Я обращаюсь.
Я даже твое детское имя называю.
— Хотя Сяоюй сказал, что представление не нужно, но как младший, я считаю, что все же следует соблюдать некоторые приличия.
Хэ Синчжоу, игнорируя взгляд Фан Чжиюя, вежливо сказал ошеломленным Фан Лань и Тан Сюци:
— Тесть, теща, я представлюсь, я Хэ Синчжоу, мне двадцать четыре года, я актер, рад познакомиться с вами.
Фан Чжиюй: […]
Тан Сюци и Фан Лань переглянулись, оба были ошеломлены его обращениями «тесть» и «теща».
— Эээ. — Фан Лань первой пришла в себя: — Обращайтесь «дядя» и «тетя», не нужно так… официально, верно?
Она толкнула локтем Тан Сюци, и тот согласился:
— Да-да, обращайтесь «дядя» и «тетя».
Хэ Синчжоу спокойно согласился:
— Дядя, тетя.
— Хорошо, хорошо. — Тан Сюци и Фан Лань наконец улыбнулись и кивнули, обращения «тесть» и «теща» пока что были для них непривычны!
— Тогда пойдемте, вы, должно быть, устали с дороги. — Хэ Синчжоу открыл дверь VIP-зала: — Машина ждет снаружи, дядя, тетя, пошли.
Тан Сюци и Фан Лань шли впереди, Фан Чжиюй и Хэ Синчжоу отставали на пару шагов.
Фан Чжиюй понизил голос:
— Что ты несешь? Разве ты не видишь, что мои родители в шоке?
— Мы законные супруги, что не так в том, что я называю тестя и тещу? — Хэ Синчжоу ответил вопросом на вопрос, увидев, что Фан Чжиюй хмурится, он стал еще наглее: — Или ты хочешь, чтобы я называл их «папа» и «мама»? Сяоюй?
Фан Чжиюй: […]
Слова «папа» и «мама» были слишком интимными.
Он и Хэ Синчжоу были связаны только соглашением, и им не нужно было переступать эту черту.
— Почему молчишь? — Хэ Синчжоу с улыбкой снова назвал его: — Сяоюй.
С тех пор как они познакомились, Хэ Синчжоу большую часть времени называл его «господин Фан», и внезапная смена обращения, да еще и на то, которое используют близкие люди, заставила Фан Чжиюя чувствовать себя немного неловко.
Он холодно сказал:
— Не называй меня так.
Хэ Синчжоу не слушал:
— Мы же семья, почему нельзя? Тогда как мне тебя называть? Господин Фан? Фан Чжиюй? Или...
Он вдруг взял Фан Чжиюя за руку и тихо произнес два слова:
— Жена?
Фан Чжиюй напрягся, смотря на него с недоверием.
Увидев его обычно холодное и бесстрастное выражение, Хэ Синчжоу нашел его широко раскрытые глаза и шокированное лицо удивительно милыми, и не мог удержаться от дальнейшего поддразнивания.
Тан Сюци и Фан Лань вдруг остановились и обернулись.
Хэ Синчжоу пришлось временно отложить свои сладкие речи.
— Сяоюй. — Тан Сюци сказал: — Я заранее отправил несколько местных деликатесов и сувениров, давай по пути заберем их, как раз отнесем Лао Хэ.
Лао Хэ — это Хэ Цзяньчжан, он и Хэ Цзяньчжан были старыми друзьями.
— Хорошо.
Фан Чжиюй бросил взгляд на Хэ Синчжоу, вырвал руку из его захвата и пошел рядом с Тан Сюци.
Оставшийся «в одиночестве» Хэ Синчжоу не обращал на это внимания, легко таща чемодан за ними.
Его взгляд остановился на спине Фан Чжиюя, и даже по ней можно было почувствовать, что он стройный и изящный.
Раздражение от неудачи рассеялось, и шаги Хэ Синчжоу стали легче.
По пути назад они сначала забрали местные деликатесы и сувениры, а затем вернулись в старинный дом семьи Хэ.
Хэ Цзяньчжан, увидев старого друга, оживился и с улыбкой вышел навстречу:
— Лао Тан, Сяо Фан.
— Лао Хэ! — Тан Сюци подошел, и они крепко обнялись, оба с радостными лицами.
Фан Лань с улыбкой наблюдала за ними.
Хэ Цзяньчжан и Тан Сюци не виделись уже давно.
Раньше Хэ Цзяньчжан был занят делами корпорации, а Фан Лань и Тан Сюци из-за работы часто бывали в экспедициях, и у них не было много возможностей встречаться.
Никто не ожидал, что однажды они станут родственниками.
Именно Хэ Цзяньчжан первым связался с Тан Сюци, спросив, не хотят ли они породниться.
Тан Сюци был озадачен:
— Лао Хэ, ты, наверное, ошибся? У нас только один сын, Чжиюй, дочери нет.
Хэ Цзяньчжан ответил:
— Нет, я не ошибся, я говорю о Чжиюе.
— У тебя тоже нет дочери. — Тан Сюци подумал, что он шутит: — Как два сына могут породниться?
— Почему нет? — Хэ Цзяньчжан объяснил ему закон о однополых браках, который он изучил за ночь: — Сейчас закон о однополых браках действует уже двадцать лет, регистрация однополых партнеров стала обычным явлением, старый друг, твои взгляды немного устарели.
— А? — Тан Сюци тоже знал, что закон о однополых браках принят, но какое это имеет отношение к его сыну?
Хэ Цзяньчжан продолжил:
— Моему сыну Хэ Синчжоу двадцать четыре года, сейчас он актер, в шоу-бизнесе уже добился определенных успехов, главное, он красивый и талантливый, очень подходит Чжиюю.
— Подожди, подожди...
Тан Сюци прервал его:
— Я не совсем понимаю. Ты говоришь, что Чжиюй и твой сын встречаются? Ты сейчас приходишь свататься за своего сына?
Неудивительно, что он так подумал, ведь Фан Чжиюй сейчас работает в корпорации Хэ.
— …Ну, они не встречаются.
Хэ Цзяньчжан тактично кашлянул и мягко сказал:
— Просто оба ребенка достигли подходящего возраста для брака, я хочу узнать, не хотите ли вы породниться, мы можем свести их вместе, родственники станут еще ближе, верно?
Тан Сюци был озадачен его вопросом, держа телефон, он не знал, что сказать.
Фан Лань, увидев это, спросила, что случилось, и Тан Сюци рассказал ей о предложении Хэ Цзяньчжана.
Фан Лань взяла телефон, представилась и сказала:
— Брат Хэ, я знаю, что ты действуешь из лучших побуждений, но, не говоря уже о том, что мы не знаем Синчжоу, даже если бы знали, такие вещи должны решаться сначала с Чжиюем.
— Чжиюя, конечно, нужно спросить. — Хэ Цзяньчжан объяснил: — Но когда дело доходит до брака, родители часто принимают решения, если вы согласитесь, с Чжиюем будет легче договориться.
— Это неправильно. — Фан Лань мягко, но решительно отказала ему: — Я хорошо знаю своего сына, он всегда был независимым и решительным, даже когда дело доходит до брака, он должен решать сам, если он согласится, мы не будем против, если он не захочет, мы не будем его заставлять.
Хэ Цзяньчжан был ошеломлен ее словами и понял, что этот путь закрыт.
Но он не отказался от этой идеи, Хэ Синчжоу не хотел возвращаться, чтобы возглавить корпорацию, и ему нужно было выбрать нового наследника.
Этим человеком стал Фан Чжиюй.
Фан Чжиюй был тем, кого он лично продвигал и обучал, и он был сыном его старого друга, Хэ Цзяньчжан был очень доволен его характером и профессиональными навыками.
http://tl.rulate.ru/book/5532/191087
Готово: