Готовый перевод After a marriage of convenience, the screen emperor acknowledged his love / После фиктивного брака император экрана признал любовь [❤️]: К. Часть 89

— Это высший знак в любви! — старый монах погладил свою козлиную бородку. — Вы уже женаты?

Фан Чжиюй ответил:

— Да.

Его супруг, Хэ Синчжоу, стоял рядом.

Хэ Синчжоу, услышав это, выпрямился, подчёркивая своё присутствие.

— Вот оно что! Вот оно что! — старый монах, держа предсказание, сказал: — «Дракон и феникс» означают, что вы и ваш любимый — выдающиеся личности. Вы встретились в благоприятный момент, полюбили друг друга с первого взгляда и, с благословения родителей и друзей, заключили брак!

Фан Чжиюй промолчал.

— Пффф... — Хэ Синчжоу не смог сдержать смешка. Старый монах посмотрел на него и с недоумением спросил: — Почему вы смеётесь, уважаемый?

— Ничего, — Хэ Синчжоу, сдерживая смех, серьёзно сказал: — Просто думаю, что ваши слова о «любви с первого взгляда и взаимной симпатии» очень хороши. Я просто поддерживаю вас.

Фан Чжиюй снова промолчал.

Любовь с первого взгляда? Взаимная симпатия?

Фан Чжиюй тихо усмехнулся.

Когда они с Хэ Синчжоу только познакомились, их отношения больше походили на противостояние и словесные перепалки.

Этот старый монах действительно умел выдумывать, а Хэ Синчжоу умел поддерживать.

Старый монах, получив подтверждение, улыбнулся ещё шире. В жёлтой монашеской одежде, сидя под деревом бодхи, он выглядел очень мудро.

Он держал предсказание и продолжал:

— Следующая строка «гранат раскрывает сто семян, принося радость и улыбки» символизирует многочисленное потомство. Вы и ваш любимый обязательно будете, как в этом предсказании, окружены сотнями детей и внуков. Радость будет всегда с вами!

Фан Чжиюй, привыкший к решительным действиям в бизнесе и видевший многое в жизни, не был впечатлён этим маленьким представлением.

Он спокойно выслушал старого монаха и, из уважения к старшему, мягко сказал:

— Извините, мой супруг — мужчина.

Старый монах удивлённо посмотрел на него:

— ??

Он посмотрел на Фан Чжиюя, затем на предсказание:

— Мужчина?

Фан Чжиюй подтвердил:

— Мужчина.

— Может, где-то ошибка? В предсказании так написано, — старый монах выглядел растерянным. — Я смотрю на ваше лицо и вижу, что вы человек высокого положения, с глубокой связью с детьми. Вы не похожи на того, у кого не будет потомства!

Слова «не будет потомства» снова рассмешили Хэ Синчжоу.

Фан Чжиюй посмотрел на него, и он поспешил убрать улыбку.

— Должно быть, вы ошиблись, — Фан Чжиюй взял предсказание из рук старого монаха и положил его обратно в трубку. — Спасибо за ваши усилия.

Старый монах не верил, что это его ошибка, и предложил ему вытянуть ещё одно предсказание. Но Фан Чжиюй счёл это ненужным и вежливо отказался.

Старый монах не сдавался и протянул трубку:

— Уважаемый, вытяните ещё одно. Если оно не сбудется, я не возьму с вас денег!

Фан Чжиюй отступил на шаг, явно показывая, что он не собирается этого делать.

Старый монах, не сдаваясь, поднялся с трубкой. Но Хэ Синчжоу, увидев это, подошёл и передал ему своё предсказание, блокируя его.

— Мастер, может, сначала вы посмотрите моё предсказание о любви? — Хэ Синчжоу с улыбкой сказал. — Я очень волнуюсь.

Старый монах, видя, что Фан Чжиюй больше не хочет гадать, с неохотой сдался, не забыв пробормотать:

— Как это может быть ошибкой?

Он взял предсказание Хэ Синчжоу, открыл его, и его глаза загорелись. Он снова спросил:

— Уважаемый, вы сказали, что хотите узнать о любви?

Хэ Синчжоу кивнул:

— Да. Что там?

Старый монах важно покачал головой:

— Хорошее предсказание! Очень хорошее!

— Что в нём хорошего? — Хэ Синчжоу с интересом спросил. — Расскажите.

— «Гармония цитры и свирели, небесный союз, плодовитость, наследование благодати!» — старый монах громко прочитал предсказание, как свадебный тост. — Очень хорошее предсказание!

Фан Чжиюй закрыл лицо рукой:

— ... Снова началось.

Хэ Синчжоу, хотя и не поступил в топовый университет, но всё же был образованным человеком. Он погладил подбородок и с некоторой неуверенностью сказал:

— Гармонию цитры и свирели я понял, а вот плодовитость...

Он посмотрел на Фан Чжиюя:

— Это то, о чём я думаю?

Фан Чжиюй пояснил:

— Это о том, что у тебя будет много потомков.

Хэ Синчжоу промолчал.

— Неплохо, неплохо, — старый монах хлопал в ладоши, хваля его. — Уважаемый, вы явно образованный человек!

Старый монах, радостно улыбаясь, объяснил:

— Плодовитость символизирует процветание потомков, как плоды, которые растут один за другим! Уважаемый, это очень хорошее предсказание!

Хэ Синчжоу сначала был немного озадачен, но, увидев ещё более озадаченное выражение лица Фан Чжиюя, не смог сдержать смеха и поддержал:

— Действительно хорошее предсказание. Очень хорошее.

Фан Чжиюй промолчал.

Таких благодарных гостей было не так много. Старый монах, чьё настроение был подорвано Фан Чжиюем, снова оживился, спросив Хэ Синчжоу:

— Вы уже женаты?

Хэ Синчжоу ответил:

— Да.

Старый монах хлопнул по столу, громко сказав:

— Тогда вы обязательно будете жить в гармонии и любви! Вскоре у вас будет много детей и внуков, ваша семья будет процветать!

— Правда? — Хэ Синчжоу с сомнением посмотрел на него. — Но мой супруг — мужчина.

Старый монах, поглаживая бороду, замер.

Хэ Синчжоу повернулся к Фан Чжиюю и с искренностью спросил:

— Ты можешь родить? Наше семейное процветание и многочисленное потомство зависит от тебя, дорогой.

Фан Чжиюй с невозмутимым лицом холодно ответил:

— Нет. А ты можешь? Ты и рожай.

Хэ Синчжоу с сожалением вздохнул, повернулся к старому монаху и развёл руками:

— Извините, мастер. Мы оба не можем рожать, так что с потомством придётся обойтись.

Старый монах промолчал.

Что?!

После слов Хэ Синчжоу атмосфера стала немного неловкой.

Старый монах замер на несколько секунд, затем, опомнившись, вскочил:

— Не может быть! Я смотрю на ваше лицо и вижу, что вы человек высокого положения, с выдающейся внешностью, явно человек богатства и процветания, с многочисленным потомством! Я не мог ошибиться!

Хэ Синчжоу промолчал.

С богатством и процветанием он не ошибся.

У него был отец, который умел зарабатывать деньги. Он с рождения был финансово независим, а теперь у него ещё и супруг, который умеет зарабатывать. Денег хватит на несколько жизней.

Но что касается многочисленного потомства...

Хэ Синчжоу не интересовался детьми. Но если бы Фан Чжиюй мог рожать, он бы не возражал.

http://tl.rulate.ru/book/5532/191121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь