Хэ Цзяньчжан уже слышал о Ляо Юане от Хэ Синчжоу, и когда они подошли, он перестал играть с ребёнком и внимательно осмотрел Фан Чжиюя:
— Всё в порядке? Не испугался?
Фан Чжиюй мягко покачал головой:
— Я в порядке, не беспокойтесь.
Затем он посмотрел на сидящего рядом старика и поздоровался:
— Господин Чэнь.
Старик Чэнь улыбнулся в ответ и поднял своего внука:
— Мне пора вести этого малыша домой ужинать. Поговорите.
Дядя Лю подошёл:
— Я провожу вас.
После ухода старика Чэня Хэ Цзяньчжан поманил Фан Чжиюя и Хэ Синчжоу сесть и сказал Фан Чжиюю:
— В будущем будь осторожнее на улице. Если нужно, я найму для тебя пару телохранителей. Безопасность — самое главное.
Фан Чжиюй не хотел устраивать такой переполох, чтобы за ним везде следовали телохранители:
— Не нужно так усложнять, я буду осторожен. Не беспокойтесь, безопасность в жилом комплексе «Сихэюань» тоже усилят.
Услышав это, Хэ Цзяньчжан предложил:
— Всё равно это небезопасно. Если что, переезжайте сюда.
— Мы вчера тоже обсуждали переезд, — Хэ Синчжоу кивнул, — ты же говорил, что поместье Юэху уже готово? Мы планируем пожить там какое-то время.
Переезд в поместье Юэху был результатом их вчерашнего обсуждения. Хотя старая усадьба была большой, у него и Фан Чжиюя были свои привычки и личное пространство, и жить в поместье Юэху было бы комфортнее.
— Это хорошая идея, — Хэ Цзяньчжан кивнул и встал со стула, — тогда пойдёмте ужинать.
— Подожди, — Тан Сюцю остановил его, — старик, ты ещё не ответил мне. Видишь, как мил внук? Ты тоже хочешь внука?
Те, кто знал о беременности Фан Чжиюя, догадывались, зачем он это спросил. Но Хэ Цзяньчжан не знал. Он быстро взглянул на Фан Чжиюя и строго сказал:
— Что за чушь! Я об этом не думал.
— А почему бы и нет? — Хэ Синчжоу улыбнулся, — папа, а если я подарю тебе внука?
Пару дней назад Хэ Синчжоу уже намекал на это, но тогда Фан Чжиюя не было рядом, и Хэ Цзяньчжан строго отчитал его. Теперь он спрашивал об этом прямо при Фан Чжиюе.
Хэ Цзяньчжан почувствовал, как сердце ёкнуло, и его лицо изменилось! Неужели этот негодный сын действительно сделал что-то, что обидело Фан Чжиюя?!
Фан Чжиюй, увидев, что его лицо изменилось, с укором посмотрел на Хэ Синчжоу и сказал:
— Дядя Хэ, я хочу вам кое-что сказать. У меня и Синчжоу...
— Чжиюй! — Хэ Цзяньчжан резко прервал его, лицо стало серьёзным, — не волнуйся, нашей семье Хэ не нужен внук!
Фан Чжиюй недоумевал.
Хэ Цзяньчжан, боясь, что он не поверит, указал на Хэ Синчжоу и с решимостью пожертвовать родным ради справедливости сказал:
— Если этот парень действительно поступил с тобой плохо, я сломаю ему ноги!
Хэ Синчжоу опешил. Неужели моим ногам суждено быть сломанными?
Слова Хэ Цзяньчжана заставили всех присутствующих переглянуться.
Хэ Синчжоу, снова столкнувшийся с угрозой сломать ноги, рассмеялся сквозь слёзы:
— Я говорю, моя репутация не настолько плоха, правда? Почему каждый раз, когда я упоминаю об этом, все думают, что я обидел Чжиюя?
Хэ Цзяньчжан гневно посмотрел на него:
— Ты ещё смеешь оправдываться!
Тан Сюцю просто пошутил, и, увидев, что его старый друг так разозлился, поспешил остановить его:
— Эй, не злись. Это не то, что ты думаешь, это хорошие новости!
Хэ Цзяньчжан был в ярости и не слушал его:
— Какие ещё хорошие новости? Не защищай его...
— Чжиюй беременен, — Фан Лань с улыбкой объяснила, — это не кто-то другой, не злись.
Слово «защищать» застряло в горле Хэ Цзяньчжана, и его разгневанное выражение лица стало комичным. Он механически повернулся к Фан Лань:
— Сестра, что ты сказала?
— Я сказала, что ты станешь дедушкой! — Хэ Синчжоу обнял Фан Чжиюя за плечи, — это не кто-то другой, это наш ребёнок!
Когда он говорил это, его лицо сияло счастьем, и он, казалось, хотел объявить об этом всему миру.
Стать дедушкой? Чжиюй беременен?
Хэ Цзяньчжан, казалось, не понимал их слов, его глаза широко раскрылись, и на лице появилось выражение полного недоверия и шока. Его трость упала на землю.
Тан Сюцю, увидев, что его реакция не меньше, чем его собственная, удовлетворённо кивнул.
Остальные тоже понимали, что это слишком невероятно, и никто больше не говорил, молча давая старику время осознать.
Когда Хэ Цзяньчжан наконец переварил эту новость, прошло уже десять минут. Он снова и снова спрашивал:
— Вы не шутите? Чжиюй, это правда?
Фан Чжиюй ответил:
— Да.
Из всех присутствующих Хэ Цзяньчжан больше всего доверял Фан Чжиюю и знал, что тот никогда не стал бы шутить на такую тему.
Придя в себя, Хэ Цзяньчжан был вне себя от радости, кружась на месте и бормоча:
— Замечательно, я стану дедушкой!
— Так радуешься? — Хэ Синчжоу поддразнил его, — когда ты сводил нас, ты говорил, что без детей всё равно нормально.
Хэ Цзяньчжан сердито посмотрел на него:
— Тогда было одно, теперь другое. Почему бы мне не радоваться внуку? Это же хорошая новость. Разве ты не рад?
— Конечно... — Хэ Синчжоу протянул и под общим взглядом громко сказал, — я самый счастливый.
Все засмеялись, а затем Хэ Цзяньчжан снова вспомнил о Ляо Юане и с беспокойством спросил Фан Чжиюя, не пострадал ли ребёнок. Фан Чжиюй покачал головой, заверив, что всё в порядке.
Узнав о беременности Фан Чжиюя, Хэ Цзяньчжан стал ещё больше беспокоиться о их переезде и предложил, чтобы они переехали в поместье Юэху завтра же.
— Завтра слишком рано, — Фан Чжиюй сказал, — через пару дней, сначала нам нужно собрать вещи.
— Ладно, — согласился Хэ Цзяньчжан.
Он напомнил Хэ Синчжоу заботиться о Фан Чжиюе, и Хэ Синчжоу кивнул, пообещав, что будет встречать и провожать его на машине, не отходя ни на шаг.
Фан Чжиюй с сомнением посмотрел на него, хотел сказать, что это слишком, но Хэ Цзяньчжан даже не дал ему возможности говорить, повернувшись к Тан Сюцю и остальным, чтобы обсудить дальнейшие планы.
Фан Лань беспокоилась, что у Фан Чжиюя сильный токсикоз, а у Хэ Синчжоу нет опыта ухода за кем-то, и решила отложить свои планы вернуться домой, чтобы остаться и заботиться о Фан Чжиюе.
Если она не уедет, Тан Сюцю тоже не уедет, а если они не уедут, Хэ Цзяньчжан тем более не уедет. Обсудив, все решили отложить свои планы возвращения.
Трое старших обсуждали, и к концу разговора они уже решили, в какую школу пойдёт ребёнок.
Фан Чжиюй и Хэ Синчжоу, оставшиеся в стороне, переглянулись, чувствуя себя смешно и глупо, и просто тихо сидели, слушая, как старшие горячо обсуждают.
http://tl.rulate.ru/book/5532/191203
Готово: