Готовый перевод Marry Me, This Is a Threat / Женись на мне, это угроза [❤️]: Глава 139

Глава 1 (Часть 139)

Ци Чжэ Мин по-прежнему прикрывал Ци Чанлэ за спиной.

— Прости, Нянь Ань, ребёнок не понимает, что делает, — сказал он.

Капля крови медленно стекала по тыльной стороне ладони и упала на землю. Трёх-четырёхсантиметровая рана выглядела пугающе. Бай Нянь Ань глубоко вздохнул.

— Всё в порядке, — произнёс он с покорностью.

— Вы довели дело до такого состояния и просто собираетесь махнуть на это рукой?

Сы Бэй вышел из-за спины Бай Нянь Аня и встал перед ним. Его высокая фигура закрыла собой Нянь Аня, окутав его тенью, которая казалась безопасной.

Нервы Бай Нянь Аня мгновенно напряглись. Он дёрнул Сы Бэя за рукав.

— Что ты задумал? — спросил он.

— Я просто не могу пройти мимо несправедливости и должен заступиться за слабого, — Сы Бэй подмигнул Бай Нянь Аню. — К тому же сейчас я участвую в шоу, которое производит ваш филиал, так что ты мне как бы полуначальник, разве нет?

Приняв молчание за согласие, Сы Бэй с новыми силами продолжил, его слова стали ещё более резкими.

— Пусть твой ребёнок извинится перед ним.

Ци Чжэ Мин с недоумением посмотрел на этого рыжеволосого парня.

— Кажется, вы что-то не так поняли, господин. Нянь Ань тоже мой ребёнок, и у нас нет никакого конфликта, — сказал он.

Сы Бэй застыл на мгновение, затем повернулся и уставился на Бай Нянь Аня широко раскрытыми глазами.

— Это мой тесть? — спросил он.

Бай Нянь Ань растерянно кивнул, а потом тут же покачал головой.

Сы Бэй перефразировал вопрос.

— Он хорошо к тебе относится?

Бай Нянь Ань замотал головой так энергично, будто играл с погремушкой.

Уверенность Сы Бэя возросла, он фыркнул.

— Ты же сам признал, что он твой ребёнок, но разве ты не видишь эту огромную рану на его руке? И ещё смеешь называться его отцом?

— Послушайте, друг, если бы Бай Нянь Ань сам потребовал извинений от моего ребёнка, я бы непременно заставил Лэлэ извиниться, — Ци Чжэ Мин тоже начал горячиться. — Вы всего лишь его подчинённый, и вам не стоит вмешиваться в наши семейные дела.

— Ты что, издеваешься над ним, потому что у него нет защиты?

Сы Бэй мгновенно уловил логическую ловушку.

— Ты прекрасно знаешь, что в таких ситуациях пострадавшему трудно самому заговорить. Если он скажет — ты обвинишь его в мелочности, а если промолчит — ему придётся проглотить обиду. А когда кто-то другой решается за него заступиться, ты заявляешь, что это не его дело.

— Ты что, забрал себе все возможные оправдания, да?

Сы Бэй говорил всё более резко, в его глазах вспыхнула жёсткость, и он сделал шаг вперёд к Ци Чжэ Мину, приподнял бровь.

— Кроме того, когда ты дотронулся до него в первый раз, он сразу сказал, что не любит, когда к нему прикасаются. Но ты всё равно позволил своему сыну снова схватить его за руку, разве не так?

Ци Чжэ Мин был поставлен в тупик этой тирадой. Как у этого парня такой острый язык? Он точно нашёл каждую логическую слабину, не оставив ему возможности сохранить лицо.

На безлюдной палубе корабля голос Сы Бэя звучал громче, когда он повернулся к Бай Нянь Аню.

— Вам нужно его извинение, директор Бай?

Лёгкий ночной ветерок дул с моря, а Бай Нянь Ань стискивал зубы. Ему не следовало поддерживать выходки Сы Бэя, затевать перепалку с такими людьми здесь и сейчас. Если бы кто-то их сфотографировал и это попало в прессу, возникла бы куча проблем.

Но его ответ был неожиданным.

— Да.

Выражение лица Ци Чжэ Мина стало сложным, он глухо пробормотал "прости" и, схватив Ци Чанлэ за руку, буквально сбежал с палубы.

Тяжёлый камень наконец упал с души. Это было то, что Ци Чжэ Мин был должен ему — извинение перед Бай Нянь Анем, семилетним мальчиком, который пережил семейный развал и рос без отца.

В этот момент Бай Нянь Ань почувствовал, будто кто-то подхватил его. Он больше не завидовал Ци Чанлэ, словно то, что было у того, теперь было и у него.

Сы Бэй фыркнул и расплылся в улыбке.

— Ну как? Достаточно ли героически я тебя спасал? Достаточно ли круто выглядел?

— Я знаток в искусстве споров, а с тобой обычно веду себя мягче, вот и всё.

Он говорил это, доставая из кармана шёлковый платок, чтобы перевязать рану Бай Нянь Аня.

— Ты молодец. Если тебя обижают, нужно говорить об этом.

http://tl.rulate.ru/book/5534/191767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь