× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод After Being Tricked by Fake-Pregnant Alpha / После того как меня обманул альфа с ложной беременностью: К. Часть 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лу Тинъюнь пристегнул ремень и хотел уйти, но Сун Ай обнял его руку и жалобно спросил:

— Ты бросишь меня здесь?

После десяти минут мучений Лу Тинъюнь наконец сел в машину.

Машина медленно тронулась.

Сун Ай, наконец, закрыл глаза и успокоился, но через некоторое время снова зашевелился.

— Куда ты меня везёшь? — он словно проснулся от кошмара, с трудом открыл глаза, огляделся и только тогда заметил, что рядом кто-то сидит.

По силуэту он был похож на… Лу Тинъюня?

Почему Лу Тинъюнь здесь?

Подождите… разве он только что не разговаривал с Моцзы-гэ? Как он вдруг оказался в машине Лу Тинъюня?

Сун Ай заметил, как за окном мелькали пейзажи, и у него возникло ощущение, что его похищают. Он инстинктивно хотел сбежать, но только поднялся, как ремень безопасности резко остановил его, и всё его тело повисло в воздухе, а затем откинулось назад.

Он посмотрел на ремень безопасности перед собой и ещё больше испугался.

— Чёрт! Почему я пристёгнут?

Чувство скованности заставило его инстинктивно искать кнопку, чтобы освободиться, его пальцы нащупывали замок.

Прежде чем его пальцы успели нажать на кнопку, Лу Тинъюнь быстро наклонился и схватил его руки, широкие плечи прижали его, не давая двигаться.

Лу Тинъюнь объяснил:

— Это ремень безопасности, не дёргайся, иначе тебя вырвет.

Сун Ай не мог пошевелиться, с трудом поднял голову и увидел, что тёмные зрачки мужчины были совсем близко, и в его глазах, казалось, скрывалось что-то горячее и крайне опасное.

Он перестал сопротивляться.

Воздух, казалось, становился всё более разрежённым.

Ему было сухо, он облизнул губы, хотел спросить, почему тот здесь, но не решался.

Во-первых, из-за чувства вины, ведь секунду назад он ещё здоровался с Моцзы-гэ.

Во-вторых, потому что у него было смутное предчувствие, что как только он откроет рот, жар в глазах мужчины мгновенно поглотит его.

Весенний дождь внезапно пошёл, мелкий, как нити.

В туманной ночи чёрная машина въехала в поместье.

У Гуаньцзя уже получил звонок, заранее приготовил зонт и стоял у входа, ожидая.

Лу Тинъюнь вышел с другой стороны машины, подошёл к двери, наклонился и залез внутрь.

Он попытался помочь Сун Аю выйти, но тот был мягким, как тряпка, все его кости, казалось, превратились в вату, и он не мог ни двигаться, ни реагировать.

У Гуаньцзя, стоявший сзади, нервничал, не решаясь предложить помощь, как вдруг услышал, как Сун Ай слабо застонал, и Лу Тинъюнь поднял его на руки.

У Гуаньцзя не успел удивиться, быстро поднял зонт выше.

Машина остановилась прямо напротив входа в дом, и до двери было всего несколько шагов. Но когда Лу Тинъюнь вошёл с Сун Аем на руках, он не собирался его отпускать, а продолжил идти к лестнице.

Поднявшись на несколько ступенек, Лу Тинъюнь вдруг остановился, его голос был спокойным, без эмоций, он просто отдал приказ:

— Приготовьте суп-опохмел и принесите наверх.

У Гуаньцзя сразу ответил:

— Хорошо, господин.

У Гуаньцзя повернулся и направился на кухню, а они продолжили подниматься.

Свежий воздух, казалось, немного протрезвил Сун Ая.

Он смутно открыл глаза и понял, что находится в подвешенном состоянии, продолжая подниматься по спирали. Он инстинктивно обнял столб, который поддерживал его, не давая упасть. Но столб словно рос, его волокна пульсировали, как набухшие вены.

Обретя надёжную опору, он успокоился, прижал голову к тёплой почве рядом со столбом, как белка, прячущаяся в дупле, и настороженно осмотрелся.

— Где это? — спросил он.

— Дома, — ответил столб.

— Дома? — молодой человек усмехнулся, сопротивляясь. — В каком доме? В доме Лу? Я не хочу туда возвращаться.

Он пробормотал несколько слов, затем снова начал сопротивляться, его ноги яростно дёргались.

— Отпусти меня, нет… что-то обвилось вокруг моей ноги? Это змея? Убирайся!

— Это не змея, — столб терпеливо ответил. — Это моя рука, не дёргайся, мы почти на месте.

— Чья рука? — молодой человек испугался. — У тебя не может быть руки! Это точно змея! Огромный питон, он так крепко обвился вокруг меня… он хочет меня укусить? Он хочет меня съесть! Отпусти меня!

Человек в его руках сопротивлялся яростно, но до главной спальни оставалось всего несколько шагов. Лу Тинъюнь подумал и всё же не отпустил его. Если он отпустит, Сун Ай, вероятно, просто уснёт на полу.

— Подожди немного.

— Чего подож…

Сун Ай не успел договорить, как почувствовал, что его положили на что-то мягкое, как паутина, с выпуклыми узорами, которые слегка давили, но запах был знакомым.

Затем змея исчезла, столб тоже исчез, и даже тёплая почва ушла.

Холодный воздух проник через свободный воротник, и Сун Ай вздрогнул, почувствовав пустоту.

Все ушли?

Никто не будет заботиться о нём?

Он попытался схватить что-нибудь, протянул руку, но нащупал только скользкую ткань, горячую и твёрдую.

Что это?

Кто-то ещё рядом?

Его любопытство разгорелось, он изо всех сил потянулся к этой ткани, но не мог её достать, вместо этого его запястье крепко схватила толстая ветка. Почему эта ветка тоже такая горячая?

Голос столба снова раздался, но на этот раз с лёгкой хрипотцой и странным вопросом:

— Сун Ай, ты снова хочешь?

Чего хочу?

Того, что было раньше?

Сун Ай подумал, что ему действительно было интересно, что может быть таким твёрдым и горячим? Даже больше, чем щипцы для завивки. Он очень хотел узнать, поэтому честно ответил:

— Хочу.

Только тогда ветка сжала его ещё сильнее, до боли в запястье, и он невольно застонал.

Столб сказал:

— Хорошо. Тогда я дам тебе это позже.

Ещё позже?

Так загадочно.

Сун Ай нахмурился, хотел спросить, но ветка вдруг отпустила его, и жар вокруг него рассеялся. Он понял, что столб ушёл.

У Гуаньцзя принёс суп-опохмел.

— Господин, вам помочь? — он заботился о госпоже уже больше полугода, но впервые видел её в таком состоянии, она даже не могла стоять, не было сил, и накормить её супом будет непросто.

Но Лу Тинъюнь отказался от его помощи, сжав брови, взял миску и сказал:

— Не нужно, идите отдыхать, сегодня вечером не поднимайтесь.

— … И без моего разрешения никто не должен подниматься.

Услышав это, У Гуаньцзя сразу понял, поклонился и, отступая, сказал:

— Хорошо, господин. Желаю вам и госпоже приятных снов.

У Гуаньцзя вышел, закрыл за собой дверь и быстро отослал остальных слуг.

http://tl.rulate.ru/book/5546/193691

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода