Так тихо.
Слишком тихо.
Почему так тихо?
— Я так тяжело работала, чтобы содержать тебя…
Кто это говорит?
— Я содержала тебя! Кормила, одевала! Почему ты снова получил только второе место?
Чей это голос?
— Ты мне должен! — Её крик доносился из-за дерева, будто сквозь туман. — Ты мне должен! Ты заслуживаешь этого! Почему ты не умер? Ты самый достойный смерти! Умри же!
Цзинь Юй тяжело дышал, быстро почувствовав головокружение. Он задыхался, но казалось, что его горло перерезано, воздух входил и выходил через разрез. Он слышал, как кто-то плачет, не знал, кто это, возможно, он сам.
— Цзинь Юй! Умри же! Цзинь Юй! Цзинь Юй! …Цзинь Юй!
Последний крик изменился, это был уже не женский голос, а мужской. Кто-то вытащил его из ящика, снял повязку с глаз. Линь Цзиньцзунь вытащил его, крепко прижал к себе и плакал, бессвязно называя его:
— Цзинь Юй, Цзинь Юй, Цзинь Юй…
Цзинь Юй ничего не мог сказать, задыхался, и через некоторое время смог выдохнуть, хрипло спросив:
— Линь Цзиньцзунь?
Линь Цзиньцзунь бешено кивал, обнимая его, словно хотел вдавить его в свои кости, его голос был полон слёз:
— Это я, это я, братец, я, Сяо Цзюнь.
Цзинь Юй вдруг почувствовал, что всё тело потеряло силу, не знал, из-за последствий удара током или из-за галлюцинаций. Он был мокрым, как после душа, и не мог сопротивляться, позволяя Линь Цзиньцзуню обнимать себя. Линь Цзиньцзунь плакал, почти рыдая, и Цзинь Юй, слушая его плач, закрыл глаза, набрался сил и сказал:
— Хватит плакать.
Его связали, а теперь он должен утешать Линь Цзиньцзуня. Линь Цзиньцзунь замолчал, но слёзы всё ещё текли, и он не хотел отпускать.
— Помоги мне развязать верёвки, — сказал Цзинь Юй. — На руках и ногах.
Линь Цзиньцзунь сделал, как сказали. Верёвки были туго затянуты, и, когда их развязали, на запястьях и лодыжках Цзинь Юя уже были синяки. Его слёзы потекли ещё сильнее, и Цзинь Юй спросил:
— Как ты оказался здесь?
— Я вышел купить бинты, услышал шум, — Линь Цзиньцзунь рыдал. — Посмотрел, а это… это был братец…
Цзинь Юй оттолкнул его, сам встал, пошатываясь, и пошёл к выходу. Линь Цзиньцзунь, казалось, хотел поддержать его, но не решался, всхлипывая, шёл за ним.
Машину, конечно, украли, но, к счастью, они были недалеко от дома. Зайдя в дом, Линь Цзиньцзунь подошёл к нему, слёзы всё ещё текли:
— Братец…
— Не иди за мной, — устало сказал Цзинь Юй. — Я пойду в душ, иди спать.
Линь Цзиньцзунь не спросил, что случилось, видимо, не нашёл повода. Цзинь Юй принял душ, сам не помнил, как оказался в постели. Он закрыл глаза, как вдруг снова услышал стук в дверь спальни.
— Братец… — сказал Линь Цзиньцзунь, — могу ли я… могу ли я…
Цзинь Юй ничего не сказал, Линь Цзиньцзунь не уходил, они молчали долгое время, и он тихо сказал:
— Заходи.
Линь Цзиньцзунь забрался под одеяло, осторожно лёг рядом с ним, не говоря ни слова, не издавая ни звука. Цзинь Юй закрыл глаза и через некоторое время заснул.
Он снова увидел сон о прошлом.
Цзинь Юй проснулся не от кошмара, а от голоса Линь Цзиньцзуня. Он открыл глаза и на мгновение не мог понять, где реальность, а где сон. Лицо Линь Цзиньцзуня было над ним, он снова плакал, называя его:
— Братец, братец, проснись!
Цзинь Юй тяжело дышал, глядя на него:
— Что?
Линь Цзиньцзунь обнял его, но не так, как раньше, когда он прижимался к нему сзади, а обхватил его руками, прижал к своей груди, подбородок касался его макушки, полностью накрыв его собой.
— Братец плакал во сне, — всхлипывал Линь Цзиньцзунь. — Выглядел так жалко.
Цзинь Юй ничего не сказал, не пытался вырваться из его объятий. Он просто вдруг почувствовал себя очень уставшим, уставшим до такой степени, что не мог пошевелить пальцем. Он закрыл глаза, слушая сдержанные, но всё же прорывающиеся рыдания Линь Цзиньцзуня. Он обнял его, и что-то тёплое коснулось его уха, словно поцелуй.
— Братец, не бойся, — тихо сказал Линь Цзиньцзунь. — Я здесь, всё в порядке.
В последнее время Цзинь Юй редко выходил из дома.
Не из-за страха, просто его не покидало странное беспокойство. Кошмары по ночам участились, он просыпался в холодном поту, смотрел на лампу на тумбочке и больше не мог заснуть до утра.
Лин Цзиньцзунь начал учебный год, но всё свободное от занятий время проводил дома. Он всегда спешил вернуться, бежал в холодную погоду, покрываясь потом, что Цзинь Юй никак не мог понять. Он ведь вполне самостоятельный человек, зачем ему, с его ещё не зажившими травмами, так суетиться? Но, видя, что Лин Цзиньцзунь явно получает от этого удовольствие и улыбается чаще, чем раньше, Цзинь Юй решил не вмешиваться.
Цзинь Юй работал из дома, объясняя всем, что находится в зарубежной командировке и не может вернуться, временно отказавшись от всех деловых встреч. После ужина они лежали на диване и смотрели фильм, который выбрал Лин Цзиньцзунь: зарубежный мультфильм о смерти и забвении.
Цзинь Юй несколько раз чуть не заснул, с трудом досмотрев до конца. Повернув голову, он увидел, что Лин Цзиньцзунь сидит рядом, весь в слезах. Он удивился: так сильно плакать? Лин Цзиньцзунь, всхлипывая, повернулся к нему и спросил:
— Братец, ты не плачешь?
— Ты уже за меня всё выплакал, — ответил Цзинь Юй.
Лин Цзиньцзунь сквозь слёзы засмеялся и добавил:
— Это так трогательно, мне так грустно. Братец, когда я умру, ты меня будешь помнить?
Фильм ещё не закончился, главный герой играл на гитаре и пел песню своей бабушке, музыка становилась тише и медленнее, словно тихий плач. Цзинь Юй поднял веки, мельком взглянул на экран и небрежно ответил:
— Буду.
Он сказал это просто так, но Лин Цзиньцзунь воспринял это всерьёз и снова спросил:
— Братец, если будет следующая жизнь, мы снова встретимся?
— Ты в это веришь?
— Нет.
— Тогда зачем спрашиваешь?
Лин Цзиньцзунь засмеялся:
— Когда я умру, я стану твоей настольной лампой.
— ... — Цзинь Юй никогда не мог понять его логику и теперь думал, что больше никогда не сможет смотреть на свою лампу без содрогания. — Почему?
— Тогда ты никогда не сможешь от меня избавиться.
Цзинь Юй спокойно прокомментировал:
— У тебя довольно оригинальные идеи.
На экране сменялись кадры, яркие и красочные, как сказочный сон. Цзинь Юй, опираясь на подлокотник дивана, поддерживал голову длинной рукой. У него была лёгкая близорукость, и он носил очки. Отражение цветного света от телевизора на его стёклах делало его взгляд ещё более холодным и рациональным.
http://tl.rulate.ru/book/5547/193777
Готово: