Чэн Линьчжоу схватил его за запястье.
Он подумал, что тот всё ещё дурачится, и уже собирался резко одёрнуть руку, но в этот раз его словно сковало раскалённым железом — не мог пошевелиться. Затем на внутренней стороне запястья почувствовалось лёгкое давление.
— Что это?
Движения Сун Цзиньюя замерли.
— Несколько дней назад мне приснился сон, — внимательно разглядывая шрам, Чэн Линьчжоу поднял глаза, и чёрные зрачки устремились на него, — будто ты сам разрезал себе кожу здесь.
— Кровь хлынула наружу. Было страшно.
Зрачки Сун Цзиньюя слегка задрожали, он сидел неподвижно, словно проваливался в бездонную глубину этого взгляда.
Так вот...
В тот день, когда он перевязывал Чэн Линьчжоу, то постоянно слышал невнятные слова, бормотавшиеся во сне.
Неужели ему снилось именно это?
Тело ослабло, и без того покорный человек стал ещё более податливым. Чэн Линьчжоу обнял его за талию, прижал к груди и приник лицом к его шее.
— Прости. Раньше я был слишком самоуверен, думал, что прошлые воспоминания не важны.
Высокая переносица коснулась тонкой кожи на шее, и Чэн Линьчжоу ощутил исходящее от неё тепло и аромат.
— Теперь я хочу узнать, что с тобой происходило раньше. Можешь рассказать?
Уже неважно, изменял ли он в браке.
Возможно, он сам был недостаточно хорошим мужем, раз дал ему такую возможность — это не его вина.
— ...
Низкий голос, будто морской бриз, коснулся его слуха, а горячее дыхание на шее заставило Сун Цзиньюя снова вздрогнуть. Он медленно и растерянно опустил взгляд, уставившись на широкую спину молодого человека, и долго молчал.
— Это моё личное дело. Не имеет к тебе отношения.
Обнимавший его человек слегка замер.
— Если уж тебе так важно знать — это просто случайный порез, когда я что-то мастерил.
Сун Цзиньюй тихо выдохнул, поднял руку, упёрся в плечо Чэн Линьчжоу и с усилием поднялся с земли.
— Вместо того чтобы спрашивать меня, советую тебе обратиться к психологу. Чтобы тебе не снились странные сны, и ты мог нормально спать.
Его взгляд столкнулся с поднявшим глаза человеком на траве, но лёд в глазах так и не сформировался — он предпочёл отвести взгляд и с наигранным раздражением добавил:
— Ты будешь помогать мне купать собаку? Если нет, я попрошу кого-то другого...
— Я понял.
Его опущенное запястье снова было поймано, и на миг коснулось чего-то горячего и влажного. Чэн Линьчжоу тихо попросил:
— Не зови никого. Я сам.
Сун Цзиньюй ничего не ответил, взял лежавший рядом телефон и ушёл из переднего двора.
Фри вёл себя довольно послушно рядом с Чэн Линьчжоу — возможно, срабатывал инстинкт подчинения, так что присматривать за ним не требовалось.
На экране как раз всплыло несколько сообщений. Он провёл пальцем, бегло просмотрел их и замедлил шаг.
[Инь Сюй]: Ну ты даёшь, дорогой.
[Инь Сюй]: Столько времени не общались, и первое, о чём ты просишь — деньги?
[Инь Сюй]: Так уверен, что я не откажу?
[Инь Сюй]: На следующей неделе буду в Цзянчэне. Встретимся?
Войдя в гостиную, Сун Цзиньюй прикрыл за собой дверь, на мгновение задержал палец и ответил: [Хорошо].
Сун Цзиньюй провёл весь день в саду с альбомом для рисования, потом договорился о встрече с Сюй Синьяном и остальными — в общем, делал всё, чтобы не оставаться наедине с Чэн Линьчжоу, который, к несчастью, был дома в свой редкий выходной.
Он тянул время до десяти вечера и, вернувшись, с досадой остановился в прихожей.
Плохие новости: Чэн Линьчжоу снова уснул прямо на диване.
Хорошие новости: на журнальном столике стояла пустая бутылка из-под алкоголя, и, судя по его опыту, этот человек после выпивки спал крепче.
Фри подбежал к нему, таская игрушечного крокодила, и начал вилять хвостом. Его шерсть, недавно вымытая, была гладкой и блестящей, ухоженной до блеска.
Что и говорить — талантливый человек талантлив во всём.
Сун Цзиньюй немного поиграл с Фри в перетягивание каната, а человек на диване, как и ожидалось, не шевелился, дыша ровно, лишь резкие брови слегка нахмурились.
Он ещё раз взглянул на него, затем принял душ, переоделся и, как обычно, сел на пол, прислонившись спиной к дивану, позвав Фри чистить зубы.
Сегодня он не мыл голову, и заплетённые днём косы распустились, оставив после себя вьющиеся пряди, рассыпавшиеся по плечам. Дыхание за его спиной стало глубже, иногда поднимая несколько волос.
Сун Цзиньюй периодически отвлекался и чистил медленно.
Когда всё наконец закончилось, и он собирал вещи, спящий внезапно пошевелился!
Его рука, свесившаяся с дивана, коснулась плеча Сун Цзиньюя. Тот уже хотел отодвинуться, но было поздно — Чэн Линьчжоу перевернулся и навалился на него.
— ...
Диван был невысоким, ковёр — толстым и мягким, и спящий от этого не проснулся, лишь крепче притянул к себе упавшего.
Рука проникла в просвет между боком Сун Цзиньюя и ковром, а другая скользнула под расстёгнутый ворот халата.
Движения были до неприличия уверенными, будто проделанными бессчётное количество раз.
Его стройное тело идеально вписалось в широкую грудь молодого человека, словно две части одного пазла.
Сун Цзиньюй широко раскрыл глаза, и тёплое прикосновение мгновенно пробежало по нервным окончаниям, достигнув мозга. Сначала затрепетали ресницы, а затем дрожь охватила всё тело.
Он попытался оттолкнуть обхватившую его руку, но дыхание за ухом лишь приблизилось, и холодные губы коснулись его ушной раковины, а шершавая ладонь без преград скользнула по груди —
М-м!!
Сун Цзиньюй стиснул зубы, вытянув хрупкую шею.
Накопившееся за день, нет, за много дней, желание грозило сокрушить разум. Ему казалось, что свет перед глазами колеблется, а в висках стучит.
— ...
Что-то холодное коснулось его щеки. Сун Цзиньюй вздрогнул и открыл глаза — Фри смотрел на него вблизи своими мокрыми собачьими глазами, словно раздумывая, не стоит ли спасти хозяина, который выглядел так жалко.
— Иди спать.
Кровь прилила к лицу, залив щёки румянцем. Он приказал шёпотом.
Фри слегка понурился, вильнул хвостом и нехотя удалился на балкон.
Сун Цзиньюй немного пришёл в себя и с усилием начал отталкивать мускулистую руку, уже неважно, разбудит он его или нет.
Но.
— Не двигайся...
Проронил во сне Чэн Линьчжоу, голос хриплый и тяжёлый, дыхание дрожащее, и Сун Цзиньюй снова замер.
Опять кошмар?
В момент его замешательства талию тоже охватила ладонь.
Человек позади подтянул колено, вжав его в себя целиком, а пальцы, до этого лишь лежавшие на коже, сжались, оставляя лёгкие вмятины на белом, нежном теле.
Натянутая струна лопнула. Взгляд Сун Цзиньюя полностью помутнел.
Он потерял волю к сопротивлению и, смирившись, выгнул грудь, потираясь о его ладонь.
...
Позади Чэн Линьчжоу приоткрыл глаза, и в них промелькнуло недоумение, быстро сменившееся тёмным потоком.
Губы плотно прижались к тёплой, ароматной шее бывшей жены. Беззвучно закрыв глаза, он последовал инстинкту, проникнув пальцами под последнюю преграду и коснувшись влаги.
http://tl.rulate.ru/book/5551/194014
Сказали спасибо 0 читателей