Вблизи Цзянчэна находится небольшой остров в центре озера, который можно арендовать в частном порядке. Природа здесь живописна, инфраструктура развита, а для гостей предусмотрено множество развлечений. Главное преимущество — возможность укрыться от городской суеты, ведь добраться сюда можно только на лодке.
Сун Цзинь Юй в фартуке сидел в светлой стеклянной оранжерее за длинным деревянным столом, уставленным ингредиентами и инструментами для приготовления торта. За окном простиралось спокойное озеро, по которому скользили белоснежные птицы, опускаясь на качающиеся камыши с мокрыми крыльями.
Хотя пейзаж успокаивал, он взбивал сливки с такой силой, будто хотел выместить злость, отчего миска гремела и стучала.
— Сяо Юй? Сяо Юй? Хватит, можно остановиться!
Женский голос заставил его очнуться. Опустив взгляд, он увидел, что сливки уже перевзбились и превратились в комки — ещё чуть-чуть, и получилось бы масло.
— Что-то ты сегодня не в себе? — удивилась Чжу Сюэ. — Раньше ты таких ошибок не допускал.
— Прости, — Сун Цзинь Юй отложил венчик, попробовав сливки пальцем.
Вкусно, но жаль.
Чжу Сюэ не стала ждать ответа и занялась другими делами, а он задумался, глядя на оставшиеся сливки, и на его щеках выступил лёгкий румянец.
Он обязательно выгонит этого мерзавца из дома.
Как можно во сне вести себя так беспокойно? Обнимать, трогать… Самое отвратительное, что он действительно кончил ему в ладонь и вынужден был взять полотенце, чтобы вытереть его руку — он затаил дыхание, весь напрягся, а когда Чэн Линь Чжоу начал просыпаться, так испугался, что едва не схватил напольный светильник, чтобы снова оглушить его.
…И этот лицемер ещё осмеливается называть себя импотентом! Эта штука могла продырявить два слоя пижамы, а если бы её пилили, из-под пилы бы искры летели.
От ярости кончики ушей, спрятанные в косе, покраснели, он стиснул губы, уставился на растопыренные пальцы, надул щёки и слегка задрожал.
Именно таким его застал Сун Цзя Хао.
Он подкрался, сначала крикнул «старший брат» с левой стороны, чтобы напугать, а затем обошёл спереди и взял в рот палец со сливками, слизав их.
— Сладко, брат. О чём задумался? — Сун Цзя Хао облокотился на стол и спросил.
Сун Цзинь Юй на мгновение застыл, глядя на влажный палец, затем перевёл взгляд на лицо, брови его дрогнули, а в красивых глазах явно вспыхнул гнев.
*Хлоп.*
Он зачерпнул большую порцию испорченных сливок и размазал их по лицу Сун Цзя Хао.
— Ай-яй! — Чжу Сюэ поспешила вытереть сына полотенцем. — Осторожнее, не попади в глаза!
Сун Цзя Хао: […]
Он молча взял полотенце, чувствуя себя подавленным. Только помирились — и снова разозлил брата. Что делать? Очень срочно.
— Что за безобразие?
Раздался недовольный голос. Сун Чэн Чжан вошёл с рыболовными снастями следом за сыном и явно не одобрил их поведение.
— Сун Цзинь Юй, ты совсем забыл, как должен вести себя старший брат?
— Папа! Да ничего страшного, брат просто пошутил, — Сун Цзя Хао, даже не успев вытереть лицо, возмутился. — Хватит уже сердиться. Мы редко выбираемся всей семьёй, так если будешь придираться, в следующий раз останешься дома.
— Ты… — Сун Чэн Чжан покраснел от досады, но Чжу Сюэ толкнула его в плечо.
— Как ты разговариваешь с отцом?
Затем она помогла ему убрать снасти.
Сун Цзя Хао фыркнул и снова пристал к брату, выпрашивая ещё сливок.
Сун Цзинь Юй бросил на него взгляд и тихо процедил:
— Отвали.
Затем сунул ему в рот заранее испечённое песочное печенье с чаем.
— Спасибо, брат, моё любимое! — Сун Цзя Хао обрадовался и потянулся обнять его за талию, но получил отворот.
— Что, мамин бисквит тебе не нравится? — притворно обиделась Чжу Сюэ.
— Нет-нет, всё вкусно, — Сун Цзя Хао, поняв, что с братом не выйдет, обнял мать за плечи. — Чем могу помочь, ваше величество?
Чжу Сюэ быстро смягчилась и поручила ему:
— Помой фрукты, а потом поболтаешь со мной.
http://tl.rulate.ru/book/5551/194015
Сказали спасибо 0 читателей