× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Domineering CEO Husband of the Calculated Attack Has Amnesia / Властный муж-генеральный директор с амнезией у расчетливого атакующего [❤️]: Глава 135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он проехал ещё два раза по простому пологому склону для реабилитации, пока остальные не поели и не выспались в гостевом доме. Затем директор Чэн нанял для каждого индивидуального инструктора, а сам с женой отправился на менее людную сложную трассу с другой стороны горы.

Сун Цзинь Юй уже несколько лет не катался на лыжах и не решался сразу браться за что-то серьёзное. Но чем дольше он скользил, тем больше адреналина наполняло его кровь, и в итоге он вместе с Чэн Линь Чжоу рванул на трамплин, попытавшись в полёте выполнить сложный элемент — хлопок ладонями.

Тела замерли в воздухе, паря над белоснежным миром, на несколько секунд, прежде чем оба приземлились, подняв облако ледяной крошки.

Сун Цзинь Юй от возбуждения даже слегка подкашивались ноги. Он поднял защитные очки, обнажив сияющие после нагрузки глаза, и ухватился за одежду человека рядом:

— Я думал, ты не разрешишь мне такое.

— Почему? — Чэн Линь Чжоу снял перчатки и тёплыми сухими пальцами провёл по раскрасневшейся щеке жены.

— Потому что это немного опасно, — Сун Цзинь Юй слегка склонил голову. — Моя физическая форма не так хороша, как твоя.

Чэн Линь Чжоу иногда проявлял к нему чрезмерную заботу: категорически запрещал курить, следил, чтобы тот вовремя ел, заставлял сразу сушить волосы после мытья.

Но вот в этом плане он почти никогда его не ограничивал. Будь то поездка по африканской саванне, будь то гонки по горным серпантинам — если Сун Цзинь Юю что-то нравилось, Чэн Линь Чжоу сопровождал его, невзирая на мнение окружающих об опасности.

— Ты не дурак и сам понимаешь, что можно делать, а что — нет, если не хочешь погибнуть, — голос Чэн Линь Чжоу звучал ровно и чётко. — Я тебя защищу.

Сун Цзинь Юй поднял глаза на высокого статного мужчину. Тот же чёрный лыжный костюм, те же черты лица и силуэт, что несколько лет назад. Он тихо усмехнулся, и мысли его унеслись вдаль.

Его первым именем было Сун Цзинь Юй — неведомо кому данное: может, приёмными родителями, а может, ещё в детдоме. «Цзинь Юй» — «берегущий перья». Вернувшись после университета в город А, он в досаде размышлял: да откуда у него вообще эти «перья»? В порыве эмоций сменил имя.

Учёба за границей тоже была побегом от реальности. Он искал свободу в экстремальных видах спорта, рискуя жизнью. Но позже осознал: настоящая свобода — это не бояться оков, не бежать без оглядки. Перья не нужны, если есть тот, кто в любой момент поддержит в полёте.

Поэтому теперь он дорожил жизнью больше всех.

Рука с талии переместилась к воротнику. Сун Цзинь Юй потрогал молнию, застёгнутую до самого верха, и, моргнув, сказал:

— Красавчик, я хочу потрогать твой пресс.

Чэн Линь Чжоу: [...]

Красавчик молча расстегнул куртку, снял с жены перчатки и позволил ей запустить руку внутрь.

Отлично. Живо. Жить — здорово.

Сун Цзинь Юй, ощупывая твёрдые мышцы, пребывал в прекрасном настроении:

— А теперь давай, сестрёнка поцелует.

Чэн Линь Чжоу слегка согнул колени, и жена, наклонившись, нежно коснулась губами его рта.

...

Выбившись из сил так, что даже стоять не мог, Сун Цзинь Юй без зазрения совести сдался и позволил молодому крепкому мужу отнести его на спине. Чэн Линь Чжоу перешёл на его двойные лыжи, зажав свой сноуборд под мышкой, не позволив нести даже эту малость.

— ...Тот раз, когда я чуть не сломал шею на диком склоне, — он рассказывал, прижавшись щекой к плечу, отчего голос стал вязким, — боже, больше никогда.

Чэн Линь Чжоу молчал.

Недостаточно вовлечённая реакция слушателя не удовлетворила Суна, и он обхватил его крепче:

— Если бы случайный прохожий не спас меня, мы с тобой никогда бы не встретились.

— О, тогда ему стоит сказать спасибо, — ответил тот по-прежнему ровно.

— ... — Сун Цзинь Юй уловил неладное и, склонив голову, взглянул на него: — Ты опять ревнуешь?

Чэн Линь Чжоу скользил на лыжах по снегу и, бросив взгляд, спросил:

— К кому? К твоему спасителю?

— Угу, — Сун Цзинь Юй ткнул пальцем в переносицу. — Вот это уже некрасиво.

Чэн Линь Чжоу остановился, подумал и спросил:

— Если бы он сейчас пришёл и потребовал тебя в жёны, ты бы согласился?

Точно ревнует.

Сун Цзинь Юй покорно успокоил его:

— Конечно нет, это разные вещи.

Чэн Линь Чжоу продолжил:

— А если бы просто предложил переспать?

— ...

— И был бы красавцем с восемью кубиками, — добавил он.

— ...

Маленький мерзавец совсем распоясался. Сун Цзинь Юй усмехнулся:

— Тогда чего ждать?

Чэн Линь Чжоу безэмоционально хмыкнул и понёс его дальше к гостевому дому.

Стемнело. Закат окаймил горные хребты редким розовым оттенком, а небо постепенно наполнялось глубокой синевой, словно персиковое игристое вино.

Они стояли на безлюдном склоне, любуясь огнями вдали. Невероятная красота отражалась в их глазах, проникая в самую душу. Сун Цзинь Юй сделал множество фото и видео, как вдруг услышал голос несущего его человека:

— Сестрёнка, я так тебя люблю...

Сначала это прозвучало как вздох, но скоро низкий бархатистый голос окреп в вечернем ветре, смешанном со снегом:

— Тебе не нужно отвечать мне взаимностью. Я всё равно буду любить тебя вечно.

Всё, что я делаю, — лишь потому, что люблю тебя. Для тебя это пустяк.

Сердце Суна ёкнуло. Медленно перевёл взгляд с далёких гор на близкое лицо. Резкие черты Чэн Линь Чжоу, словно клинок, рассекали темноту, производя большее впечатление, чем пейзаж.

Может, из-за снега в глазах, но на мгновение ему показалось, что это лицо совпадает с тем, что он видел в забытьи много лет назад.

...

Вернувшись в гостевой дом, они издалека учуяли аромат готовящейся еды.

Цзоу И Жун, вымотанная, лежала на диване с телефоном. Чу И Цзе и Сюй Синь Ян, достойные соперники, увлечённо бились на геймпадах, яростно нажимая кнопки.

Фри виляла хвостом, встречая хозяина. Сун Цзинь Юй присел, погладил густую шерсть и, как и ожидал, обнаружил множество колтунов.

Ладно, дома всё равно придётся стричь. Не заморачиваясь, он переоделся в удобную одежду и отправился помогать на кухню.

— О, что, тоже решил блеснуть талантами? — усмехнулся Инь Сюй.

— Как-то неудобно оставлять вас одного на кухне, — ответил Сун Цзинь Юй, надевая фартук и осматривая столешницу. — Чем помочь?

— Да как хочешь. Я и один справлюсь.

http://tl.rulate.ru/book/5551/194089

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода