Готовый перевод Cold Young Master Adores His Childhood Friend / Холодный наследник безумно любит своего младшего друга: К. Часть 4

Шан Цзуй:

В этой тихой битве одного человека Шан Цзуй проиграл.

— Значит, они ещё нужны, хорошо, — Гу Цзы с облегчением вздохнул за невинные учебники и предложил: — Хочешь, я помогу тебе их организовать?

Шан Цзуй мгновенно вскочил с места, ослеплённый светом ангела.

Во время большой перемены Шан Цзуй вызвался сопровождать Гу Цзы, и, спускаясь по лестнице, спросил:

— Гу Цзы, почему ты перевёлся именно сейчас?

Гу Цзы не знал, с чего начать, и решил сказать что-то понятное:

— Я временно живу у одного дяди, и он перевёл меня в эту школу.

В то время Шан Цзуй ещё не знал всей правды и подумал, что Гу Цзы просто хочет учиться в лучшей школе города. Он улыбнулся:

— Тогда ты попал в нужное место, в Сичэне самый высокий процент поступления в старшую школу. Ты слышал о Хоу Вэньюане? Он всегда первый на всех экзаменах и олимпиадах, настоящий гений, он учится в нашем классе.

Гу Цзы тихо повторил имя:

— Хоу Вэньюань?

— Да, мой старый друг, — Шан Цзуй с гордостью сказал. — Он всегда был отличником, слушает ли он уроки или нет, он всегда первый. Как так получается, что между людьми такая разница?

Гу Цзы осторожно спросил:

— А… Хоу Вэньюань легко сходится с людьми?

— Ты попал в точку, — Шан Цзуй похлопал себя по груди. — Раз ты мой единственный сосед, я скажу тебе прямо, обычно я никому этого не говорю.

— Хоу Вэньюань — холодный, с неприятным лицом и язвительный. Общаться с ним — это как самому искать неприятности.

— О, я уже привык к неприятностям.

В итоге: Не подходи близко, лучше наблюдать издалека.

Гу Цзы мгновенно представил себе холодного отличника с толстыми очками и зловещей аурой.

Но… управляющий Фэн говорил, что молодой господин легко сходится с людьми?

Музыка для зарядки заиграла и закончилась, и в бесконечных звонках первый день Гу Цзы в новой школе прошёл довольно гладко.

Управляющий Фэн, идеально вписавшись в толпу родителей, сложил руки и с нетерпением ждал у ворот школы. Он сразу заметил Гу Цзы с рюкзаком, но, прежде чем помахать, увидел рядом с ним Шан Цзуя.

Шан Цзуй тоже увидел его и удивился:

— Дядя Фэн, Хоу Вэньюань сегодня не пришёл в школу. Зачем вы здесь?

Управляющий Фэн улыбнулся и обнял Гу Цзы:

— Шан Цзуй, добрый день. Мы пришли за маленьким Цзы.

— Что?! — Шан Цзуй чуть не выронил глаза, повернувшись к Гу Цзы. — Гу Цзы, ты говорил, что живёшь у дяди… это в доме Хоу Вэньюаня?

Гу Цзы посмотрел на управляющего Фэна, и они оба кивнули.

Шан Цзуй: Боже мой! Какой огромный сюрприз!

Но в следующую секунду его сочувствие к этому ангельскому соседу достигло пика.

Ведь… Хоу Вэньюань не самый приятный человек! Это будет противостояние ангела и демона!

С сочувствием к маленькому ангелу Шан Цзуй сел в Maybach, неохотно помахал рукой из окна, прощаясь с Гу Цзы.

Гу Цзы тоже помахал рукой, пока машина не скрылась из виду.

Сев в машину, Фэн Гуаньцзя с удовлетворением заметил:

— Как хорошо, что Цзы так быстро нашёл друга. Похоже, молодой мастер уже не так важен.

— А? — удивился Гу Цзы.

Фэн Гуаньцзя с опозданием прикрыл рот рукой, с ужасом на лице:

— Ой? Я это вслух сказал?

— Да, сказал, — подтвердил водитель дядя Ду.

Фэн Гуаньцзя, чтобы скрыть смущение, опустил окно и объяснил Гу Цзы:

— Цзы, дядя Фэн не это имел в виду. Я хотел сказать, что не стоит забывать и о молодом мастере.

— Скоро ты поймёшь, что молодой мастер, хоть и выглядит взрослым, на самом деле всего лишь школьник. Он притворяется крутым, но на самом деле ему одиноко.

Чтобы помочь Гу Цзы и Хоу Вэньюаню в будущем ладить, Фэн Гуаньцзя дал совет:

— Молодой мастер, как и его отец, очень упрям, но добр в душе. В будущем просто воспринимай его слова наоборот.

Гу Цзы с удивлением поднял голову, его красивые глаза наполнились сочувствием.

Бедный молодой мастер.

Он решительно попросил:

— Дядя Фэн, можно я навещу молодого мастера?

Лёгкий ветерок развеял запах дезинфицирующих средств в палате. За окном зелёные кроны деревьев были свежи, в вечернем тумане заката Хоу Вэньюань положил книгу на колени и посмотрел на угасающий день.

Красные пятна, распространившиеся ночью как пожар, уже почти исчезли, только на тыльной стороне ладони и на шее остались следы жжения и боли.

Аутоиммунное заболевание — это оковы, с которыми он родился, и барьер, отделяющий его от внешнего мира.

После многих лет лечения у ведущих медицинских профессоров со всего мира его симптомы значительно уменьшились. Хотя повседневная жизнь и активность не ограничены строго, при любом незащищённом контакте с людьми его кожа быстро реагирует аллергической реакцией, от лёгкого покраснения до шока и потери сознания.

По крайней мере, ещё месяц он проведёт в больнице или дома.

Хоу Вэньюань протянул правую руку, мягко прикрыв левую, которую вчера случайно задел кто-то, и спокойно посмотрел в окно с выражением, не соответствующим возрасту.

Тук-тук.

За дверью раздался осторожный стук.

Хоу Вэньюань очнулся, снова взял книгу с колен и спокойно сказал:

— Войдите.

Фэн Гуаньцзя вошёл в комнату с явно нарочитой улыбкой.

— Молодой мастер, посмотрите, кто пришёл.

Хоу Вэньюань посмотрел и только тогда заметил рядом с Фэн Гуаньцзя белокожего мальчика с мягкими каштановыми волосами, большими глазами, чёрными и чистыми зрачками. Хотя он не низкого роста, но, вероятно, из-за худобы, его школьная форма казалась немного великоватой.

Гу Цзы тоже замер. Перед ним был молодой мастер без очков, не книжный червь, а с чёткими чертами лица, слегка удлинёнными уголками глаз, губами средней толщины, привычно сжатыми. Хотя он был в больничной одежде, в нём уже чувствовалась юношеская стройность и неприсущая подросткам отстранённость.

Но это не мешало молодому мастеру быть красивым.

Гу Цзы невольно ещё раз посмотрел на него.

Они смотрели друг на друга, несколько раз обменялись взглядами, но никто не заговорил. Пока Фэн Гуаньцзя не кашлянул, Гу Цзы не очнулся.

Его уши слегка покраснели от смущения, он сделал шаг вперёд и уверенно сказал:

— Здравствуйте, молодой мастер, я Гу Цзы, рад познакомиться.

Он хотел протянуть руку, но вспомнил предупреждение Фэн Гуаньцзя по дороге и вовремя отказался от этой мысли.

Фэн Гуаньцзя сказал, что у молодого мастера аллергия, и он не может близко контактировать с людьми.

— Ни с кем? — спросил Гу Цзы.

http://tl.rulate.ru/book/5554/194296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь