Готовый перевод Cold Young Master Adores His Childhood Friend / Холодный наследник безумно любит своего младшего друга: К. Часть 25

— Что за чушь, я ведь не учитель физкультуры… — Се Буро подумал, что это ошибка, закрыл видео и только тогда заметил, что внизу было сообщение, полное отчаяния:

[Учитель Се, это видео нашего двухчасового тренировки с гирей, пожалуйста, обязательно передайте Хоу Вэньюаню, что мы поняли свою ошибку!]

Се Буро был в полном замешательстве. Через несколько минут в школьной группе для учителей средней и старшей школы появилось объявление: [Объявление о взысканиях для учеников AP-класса C международного отделения]

Се Буро, увидев это объявление, подумал, что такое бывает редко, ведь ученики международного отделения обычно просто платят за обучение, и что они должны были натворить, чтобы одного исключили, а двоим вынесли предупреждение?

О, есть причина, приставание к девушкам, издевательства над одноклассниками…

Подождите!

Се Буро, увидев имя исключённого, вернулся к сообщениям и тут же сжал кулаки.

Они издевались над его учеником!

Тут же написал гневное письмо, полное осуждения и воспитания, и отправил их классному руководителю, который был за границей.

[Контролируйте своих учеников!!!]

Но, к счастью, проблема уже была решена, и Се Буро повернулся к Гу Цзы с мягкой улыбкой, с жалостью утешая его:

— Не волнуйся, Гу Цзы, такого больше не повторится.

Гу Цзы поднял голову, на его лице мелькнуло удивление, а затем Се Буро холодно сказал:

— Их уже наказали.

Гу Цзы явно не ожидал такого исхода и удивлённо сказал:

— А?

Се Буро многозначительно повернулся, посмотрел на Хоу Вэньюаня, который всё ещё сидел за первой партой и читал, и намекнул:

— У тебя хорошие отношения с Хоу Вэньюанем.

Ученики, которые учатся в Сичэне, не из обычных семей, не говоря уже о международном отделении, где всё держится на деньгах и связях. Теперь внезапно наказали трёх учеников, и даже исключили сына одного из бизнесменов. Кто мог так легко это сделать, ответ очевиден.

Гу Цзы не понял, почему учитель Се вдруг это сказал, но подумал, что он просто заботится, и кивнул:

— Да, учитель Се, мы друзья.

Се Буро, услышав это, улыбнулся и вдруг почувствовал, что сегодня погода прекрасна. Он сказал:

— Тогда мы спокойны. Расти большим, Гу Цзы.

Гу Цзы, полный заботы учителя Се, вернулся на своё место. Шан Цзуй с любопытством подмигнул ему и спросил:

— Ну как, маленький Гу Цзы, зачем Краб-брат тебя вызывал?

Гу Цзы сказал:

— Несколько парней приставали к Лю Чжихэ, вчера снова ко мне пристали, их исключили.

Шан Цзуй закрыл учебник:

— А? Они тебя задели?

Он слышал вчера от старшего брата, что несколько студентов из международного отделения внезапно получили дисциплинарные взыскания, а один даже был отчислен, и все попытки договориться ни к чему не привели. Его брат хотел использовать этот негативный пример в качестве предостережения, но Шан Цзуй оказался непробиваемым.

Шан Цзуй лишь удивлялся, кто же так не повезло, что нарвался на влиятельного человека, и не подозревал, что этот самый влиятельный человек сидит рядом с ним за партой.

Внутренний азарт сплетника разгорелся с новой силой, и Шан Цзуй, склонившись к Гу Цзы, начал выспрашивать:

— Кстати, Гу Цзы, прошло уже столько времени, а я так и не знаю, почему ты живёшь в доме Хоу Вэньюаня? И как долго ты там пробудешь?

Ручка Гу Цзы замерла, оставив на бумаге расплывшееся чернильное пятно.

Он и сам был в замешательстве. Столкнувшись с любопытством одноклассника, он лишь покачал головой:

— Я не знаю.

Когда мистер Хо забирал его, то просто сказал, что возьмёт его жить в дом Хоу, но не уточнил, насколько долгим будет этот срок. И уж тем более не объяснил, какую роль он там будет играть.

Но он сам для себя определил себя как собеседника и сопровождающего Хоу Вэньюаня… Наверняка найдётся дело, с которым он справится?

Шан Цзуй хотел продолжить расспросы, но был прерван комендантом класса, который с метлой в руках заставил его идти мыть доску, так что эта загадка временно осталась неразгаданной.

Лю Чжихэ упёрла руки в боки и бросила метлу:

— Шан Цзуй, вытри доску как следует!

Шан Цзуй сделал вид, что хочет стереть доску прямо в лицо Лю Чжихэ, но, получив её яростный взгляд, смущённо убрал тряпку и сосредоточился на уборке.

— Вот такой он человек, сам напрашивается, — подвела итог Лю Чжихэ.

Гу Цзы улыбнулся ей и мягко сказал:

— Он просто очень активный.

— Только ты можешь так за него заступаться, — заметила Лю Чжихэ, разглядев лёгкую красноту в уголках глаз Гу Цзы. Она с беспокойством спросила: — Гу Цзы, тебе плохо?

Гу Цзы потёр глаза и отрицательно покачал головой:

— Нет, что ты.

Лю Чжихэ не совсем поверила, но настаивать не стала. Вспомнив о планах на субботу, она пригласила:

— Гу Цзы, в эту субботу у меня день рождения. Ты не хочешь пойти со мной поужинать? После можно сходить в кино. Шан Цзуй и другие тоже пойдут.

Гу Цзы не ожидал получить приглашение от одноклассницы и был приятно удивлён, но, подумав о Хоу Вэньюане, не стал ни отказываться, ни соглашаться сразу:

— Мне нужно спросить разрешения.

Лю Чжихэ решила, что он хочет посоветоваться с семьёй, и с надеждой кивнула:

— Хорошо! Буду ждать твоего ответа! И ещё…

Она набралась смелости:

— У тебя хорошие отношения с Хоу Вэньюанем, не мог бы ты заодно спросить и его? Вы тогда помогли мне, а я ещё не успела поблагодарить.

Гу Цзы поспешно ответил:

— Не стоит благодарности, я спрошу его.

Во время обеденного перерыва Гу Цзы с блокнотом подошёл к Хоу Вэньюаню и тихо спросил:

— Хоу Вэньюань, можно тебя отвлечь?

Хоу Вэньюань оторвал взгляд от книги, закрыл её и незаметно отодвинул соседний стул.

Гу Цзы мельком взглянул на обложку.

Так говорил Заратустра.

Ух ты, какая глубокая книга.

Гу Цзы сел рядом с Хоу Вэньюанем, сначала открыл блокнот и спросил:

— Хоу Вэньюань, ты сегодня принял лекарства?

Хоу Вэньюань формально ответил:

— Принял.

Только Гу Цзы мог делать такие вещи — ежедневно приходить с блокнотом и спрашивать, словно он его личный врач.

Он наблюдал, как Гу Цзы поставил галочку в пустом квадратике, затем поднял голову и похвалил:

— Отлично! Ты уже четырнадцать дней подряд принимаешь лекарства вовремя!

Говорят, что двадцать один день достаточно, чтобы сформировать новую привычку. Хоу Вэньюань скоро привыкнет принимать лекарства по расписанию!

http://tl.rulate.ru/book/5554/194317

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь