Если Дай Линьсюань её не видел, то Лай Ли и подавно.
Цзян Цюцзюнь бросила на него взгляд:
— Что с шеей?
— Порезал ножом, — Лай Ли не солгал, лишь утаил часть правды. Нельзя же сказать Цзян Цюцзюнь, что под повязкой — ровные и ужасные следы зубов её сына, словно его укусил зомби.
Цзян Цюцзюнь отвела взгляд, не стала допытываться:
— Не позволяй эмоциям ввергать тебя в опасность.
Лай Ли кивнул:
— Понял.
Дай Линьсюань слегка улыбнулся, насмехаясь над его редкой покорностью.
Цифры на дисплее быстро поднимались. По пути кто-то входил, кто-то выходил. Все вежливо говорили "Цзян Цзун, Дай Цзун", обменивались парой ничего не значащих фраз и выходили на нужных этажах.
Атмосфера была странной.
Лай Ли мало интересовался делами семьи Дай, но мог догадаться, что это связано с предстоящим собранием совета директоров. Как только Дай Линьсюань официально войдёт в совет, контроль Цзян Цюцзюнь над семьёй Дай достигнет нового уровня. А до объявления результатов эти нейтральные ветераны и топ-менеджеры не решатся открыто встать на чью-то сторону.
Раздался звук лифта:
— Двадцать пятый этаж, прибыли.
— Он ждёт тебя в комнате приёма, — Цзян Цюцзюнь вдруг заговорила. — Сяо Ли, не иди с ним.
Лай Ли слегка изменился в лице. Кто это "он"?
Дай Линьсюань, очевидно, знал, кого он должен встретить, и не задавал вопросов:
— Поверни налево и иди до конца. Там мой офис, жди меня там.
Лай Ли согласился. Он знал, что его брат недавно получил должность вице-президента в группе и имеет отдельный офис.
Дай Линьсюань сделал два шага, как вдруг Цзян Цюцзюнь остановила его:
— Линьсюань, мне не обязательно нужна твоя помощь.
Дай Линьсюань замедлил шаг, не оборачиваясь. Он оттолкнул стеклянные двери и вошёл в комнату приёма.
В свете, идущем сзади, пожилой человек в инвалидном кресла поманил Дай Линьсюаня, чтобы он наклонился.
Лай Ли прищурился: это был Дай Сунсюэ. Неудивительно, что Цзян Цюцзюнь не позволила ему идти. Этот старик был дедом Дай Линьсюаня и очень не любил его, хотя внешне всё было нормально.
Дай Сунсюэ ушёл на пенсию много лет назад. После инсульта он был прикован к инвалидному креслу. Зачем ему было приходить в компанию, чтобы встретиться с внуком? Разве нельзя было позвать его в старый особняк Дай? Разве что у них был разговор, который обязательно нужно было провести в компании…
Или Дай Линьсюань всё это время избегал его. Как два года назад уехал за границу, чтобы избегать его.
Что означали слова Цзян Цюцзюнь "мне не обязательно нужна твоя помощь"?
Сзади раздался голос Цзян Цюцзюнь:
— Сяо Ли, зайди в мой офис.
Лай Ли почувствовал, как сердце ёкнуло, но на лице осталось спокойствие.
Цзян Цюцзюнь вдруг позвала его, явно не для того, чтобы поболтать. Либо она хотела предупредить его, чтобы он не создавал проблем Дай Линьсюаню в этот ответственный момент, либо… она знала о сексуальной ориентации Дай Линьсюаня. Даже знала, что её сын, возможно, влюблён в приёмного сына, и собиралась дать ему наставление или предупреждение.
За полминуты пути в голове Лай Ли пронеслось множество возможностей и способов реагирования.
Однако Цзян Цюцзюнь просто достала из ящика стола контракт и передала его Лай Ли:
— В последнее время было много дел, не было времени тебе передать.
Лай Ли взял и посмотрел: это был договор купли-продажи автомобиля на восемь нулей.
— Подарок за поступление в университет, — Цзян Цюцзюнь кратко сказала. — Развлекайся, но будь осторожен.
Лай Ли принял:
— Спасибо, крёстная.
Цзян Цюцзюнь была достойной женщиной. Хотя у неё и Лай Ли не было никакой связи и чувств, каждый год она всё же просила секретаря готовить подарки на день рождения и праздники. Лай Ли за эти годы натворил много глупостей, но она ни разу не сказала ему ни слова упрёка.
Тем не менее, Лай Ли всё равно не любил эту женщину.
Хотя, кроме Дай Линьсюаня, большинство людей в мире можно было отнести к категории тех, кто ему не нравился. Но Цзян Цюцзюнь была другой… Лай Ли и она были как змея и орёл.
Если бы это было раньше, даже если бы этот орёл не нападал на него, даже если бы шансы были крайне малы, он бы сделал всё возможное, чтобы впрыснуть яд и задушить её, пока чувство скрытой угрозы не исчезло бы полностью.
Но это была мать Дай Линьсюаня.
Поэтому Лай Ли мог только изо всех сил притворяться, сдерживая желание сражаться.
Цзян Цюцзюнь стояла у окна. Долго не слышала, чтобы Лай Ли уходил, но и не прогнала его:
— Как Линьсюань провёл эти два года за границей?
Лай Ли слегка изменился в лице… Похоже, Цзян Цюцзюнь за эти два года тоже мало общалась с Дай Линьсюанем. И между ними, видимо, была пропасть. Иначе зачем ей было узнавать это через него.
— Хорошо, — сказал он.
— Хорошо? Я думала, вы рассказываете друг другу всё, — Цзян Цюцзюнь смотрела в окно. — Как может быть хорошо?
Её тон был спокойным: без насмешки, без заботы, просто констатация факта.
Лай Ли заложил руки за спину, слегка сжал кулаки. Смягчил тон и сдержанно спросил:
— Почему не может быть хорошо?
Цзян Цюцзюнь подняла руку, погладила бамбук «Рост по ступеням» на столе:
— Ты больше всего времени проводишь с Линьсюанем, должен хорошо знать, какой он человек.
Взгляд Лай Ли упал на её пальцы. Бамбук стоял в чистой воде, вечнозелёный, чистый.
Цзян Цюцзюнь медленно сказала:
— Иногда я удивляюсь, как в таком глубоком доме, как Дай, без чьего-либо влияния, он смог вырасти таким чистым и благородным.
Лай Ли сказал:
— Хороший человек сам стремится к добру, злой — к злу.
— А ты кто, хороший или злой? — Цзян Цюцзюнь спокойно повернулась. — Все говорят, что Линьсюань — это необработанный нефрит, а ты — единственный изъян на нём, который рано или поздно его погубит.
— Ты тоже так думаешь, — Лай Ли спокойно встретился с ней взглядом.
— Наоборот, — Цзян Цюцзюнь отломила веточку бамбука и стала вертеть её в руках. — Легче всего уничтожить чистый лист. Легче всего сломать одинокий бамбук. А если на нефрите будет немного пыли — это хорошо.
Лай Ли помолчал:
— Это причина, по которой ты не остановила брата, когда он меня усыновил?
……
— Господин Лай, у вас хорошая фигура. Этот костюм отлично сидит, — Визажист улыбнулся. — Хотя он и не из высокой моды, но его ещё никто не носил.
Дай Линьсюань не мог позволить Лай Ли прийти на аукцион в футболке и джинсах. Заказать смокинг было уже поздно, пришлось взять готовый.
http://tl.rulate.ru/book/5558/194960
Сказали спасибо 0 читателей