Перед глазами был футуристический Сайбор-Сити; переходы между небоскрёбами были заполнены людьми, но в ушах Лай Ли звучали только безумные крики и аплодисменты; воздух казался влажным и липким; запах мочи, пота и дешёвого алкоголя заполнял его ноздри.
В стекле, казалось, отражалась худенькая фигурка, склонившая голову; губы шевелились: «Ты вернулся… Сяо Сышуай».
— Лай Ли?
Другой голос раздался в ушах, словно на мгновение затянул их невидимой плёнкой, отделив от прошлого шума и отвращения.
Он сжал пальцы, повернул голову к Дай Линьсюаню:
— Что ты сказал?
— Не забудь посмотреть каталог аукционных лотов, — Дай Линьсюань в этот момент был просто старшим братом. — Ещё не успел подарить тебе подарок к началу учёбы, сегодня выбери что-нибудь.
Казалось, он уже забыл разговор в машине, забыл гневный вопрос Лай Ли.
Тогда Лай Ли явно увидел на лице Дай Линьсюаня искажённую боль, но, выйдя из машина, эти настоящие эмоции вместе с его болезненным видом исчезли, и он снова стал тем спокойным и добрым старшим сыном семьи Дай, каким его знала публика, словно в его теле и сердце никогда не было трещин.
— Брат.
— Угу.
— После аукциона поговорим, — Лай Ли не просил, а требовал. — Откровенно, не уходя от темы, обсудим всё.
— Например?
— Например, что ещё произошло в семье, кроме того, что ты рассказал; например, почему ты… — Лай Ли посмотрел на камеру; слова «любишь меня» застряли на губах. — Например, что будешь делать в будущем.
Дай Линьсюань смотрел вперёд; пейзаж за стеклом быстро опускался. Прошло некоторое время, прежде чем он заговорил:
— Хорошо.
После разговора уже не будет пути назад, безнадёжный маленький негодяй.
Бальный зал находился на верхнем этаже небоскрёба; аукцион ещё не начался, гости могли свободно передвигаться, танцевать, пить или подойти к окну, чтобы полюбоваться видом на город будущего, обсуждая его с друзьями.
Ещё не войдя, они услышали элегантную и спокойную музыку фортепиано. Дай Линьсюань поправил воротник Лай Ли:
— Если не скучно, иди со мной; если надоест — прогуляйся, твои друзья тоже здесь.
— Угу.
Лай Ли давно привык, что на любом мероприятии Дай Линьсюань всегда в центре внимания.
Как и ожидалось, как только Дай Линьсюань вошёл в бальный зал, он привлёк множество взглядов; перед ним сразу же образовалась толпа. Гости, пришедшие сюда, имели определённый статус в Даньши, и каждый хотел запомниться этому будущему наследнику группы Дай.
Лай Ли также увидел старшего брата Хэ Шусиня, Хэ Сюньчжана. Хэ Шусинь, пролежав в больнице двадцать с лишним дней, должен был уже выписаться, но сегодня не пришёл.
Но это можно понять: после такого инцидента семья Хэ наверняка постарается избежать новой встречи Хэ Шусиня с ним… чтобы снова не оказаться в больнице на месяц.
Как старший сын семьи Хэ, Хэ Сюньчжан также привлекал внимание; он легко справлялся с толпой, подошёл к Лай Ли, по пути взяв два бокала шампанского с подноса официанта:
— Сяо Ли, давно не виделись.
Лай Ли проигнорировал протянутый бокал:
— Мы знакомы?
Хэ Сюньчжан рассмеялся:
— Чем больше общаемся, тем ближе становимся, не так ли? Ты брат Линьсюаня, значит, и мой брат…
— Твои слова звучат так, будто ты хочешь стать моей невесткой, — Лай Ли, как всегда, говорил что думал. — Жаль, мой брат не любит мужчин.
Хэ Сюньчжан с сожалением сказал:
— Сяо Ли, ты такой шутник.
Лай Ли просто смотрел на него.
Эти наследники богатых семей от природы умели вести светские беседы, но с Лай Ли это было как бить кулаком по вате, внутри которой спрятаны острые лезвия.
— В прошлый раз Шусинь повёл себя глупо; я, как старший брат, извиняюсь за него, — Хэ Сюньчжан сразу перешёл к делу, снова протянув шампанское. — Сяо Ли, не держи зла.
Лай Ли шагнул в сторону, положил руку на плечо Хэ Сюньчжана, якобы дружелюбно сжал его:
— Не переживай, я запомню его на всю жизнь… пока он не умрёт.
Краем глаза он увидел, как Дай Линьсюань отправил окружающих и направился к ним. Лай Ли вовремя отступил на шаг, опустив глаза:
— Брат.
Плечо Хэ Сюньчжана болело.
Дай Линьсюань встал немного впереди Лай Ли, перехватив бокал шампанского у Хэ Сюньчжана:
— У Сяо Ли рана, ему нельзя пить; я выпью за него.
Хэ Сюньчжан, казалось, только сейчас заметил повязку на шее Лай Ли, с пониманием сказал:
— Это моя невнимательность; конечно, ты можешь…
Лай Ли выхватил бокал, перевернул его, вылив шампанское на поднос проходящего официанта, с улыбкой сказал:
— У моего брата проблемы с желудком, боюсь, ему не повезло насладиться этим.
Лицо Хэ Сюньчжана не изменилось; с заботой спросил:
— Тогда действительно не стоит пить; Линьсюань, ты принял лекарство?
Дай Линьсюань кивнул:
— Как поживает ваш брат?
— Восстанавливается хорошо; дома родители ещё раз его отругали, он понял свою ошибку, — голос Хэ Сюньчжана был искренним. — Надеюсь, Сяо Ли сможет забыть прошлое; ведь столько лет дружбы, жаль прерывать её здесь.
— Действительно, лучше бы он всю жизнь бездельничал, чтобы не конкурировать с тобой за наследство, — уголки губ Лай Ли поднялись в беззаботной улыбке; он вообще не знал, что такое лицемерие. — Что делать? Мне вдруг стало его жалко; ведь не каждый старший брат — хороший брат.
Произнося последнюю фразу, Дай Линьсюань бросил на него взгляд, на секунду задержался, затем шлёпнул Лай Ли по затылку — легко, даже не сдвинув ни одного волоса.
— Вечно говоришь глупости? — Дай Линьсюань слегка пожурил. — Сяо Ли ещё молод; не обращайте внимания, господин Хэ.
Хэ Сюньчжан: …
Да, почти два метра ростом, ещё молод.
— Линьсюань, Сюньчжан, — сбоку к ним подошли мужчина и женщина. — Сяо Ли тоже здесь.
Хэ Сюньчжан снова улыбнулся:
— Вэньхай.
Хо Вэньхай чокнулся с ним бокалом, представил женщину рядом:
— Моя сестра, Хо Шуан; как и твой старший брат, только что вернулась из-за границы.
Это явно было сказано для Лай Ли, так как только он не знал Хо Шуан. Однако младший сын семьи Хо, Хо Фэй, был одним из его друзей, и иногда упоминал эту сестру.
В семье Хо было трое детей: старшие близнецы — Хо Шуан и Хо Вэньхай, младший — Хо Фэй.
По словам Хо Фэя, двенадцать лет назад Хо Шуан вдруг вступила в период бунтарства, требовала уехать за границу учиться музыке, и все эти годы не возвращалась.
Сейчас Хо Шуан не выглядела бунтаркой: в бежевом платье, элегантная и утончённая, она сказала:
http://tl.rulate.ru/book/5558/194964
Сказали спасибо 0 читателей