× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Mutual Taming / Взаимное приручение [❤️]: К. Часть 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Какое-то время я сильно сомневался в себе, думал, может быть, я просто бесполезен, раз не могу вырастить здорового ребенка. И если бы я отдал тебя в обычную семью, с отцом и матерью, может быть, они справились бы лучше, — Дай Линьсюань медленно подошел к Лай Ли, слегка поднял руку, но неожиданно опустил, прошел мимо его плеча, собираясь продолжить путь.

— Нет, — Лай Ли, выслушав, облегченно вздохнул и без колебаний сказал, — если бы не ты, я бы не дожил до сегодняшнего дня.

Он схватил руку Дай Линьсюаня, которая уже опускалась, и, подумав секунду, положил ее себе на голову.

Дай Линьсюань на мгновение был ошеломлен и безмолвен, но это быстро прошло.

— Брат, — Лай Ли посмотрел ему в глаза, с силой сказал, — без тебя никто не справится.

— Понял, — Дай Линьсюань погладил его по голове, — пойдем, Сяо…

Последнее слово замерло на его губах. Лай Ли почувствовал, что Дай Линьсюань хотел назвать его как-то иначе, и это не раздражающее «Сяо Ли». Он, должно быть, слышал это обращение раньше, и очень скучал по нему.

В приюте сегодня тоже было шумно, многие волонтеры пришли, чтобы провести Праздник середины осени с детьми, оставшимися без родителей.

Дай Линьсюань принес несколько коробок с лунными пряниками и купил подарки для каждого ребенка за свой счет. Также сегодня нужно было согласовать с приютом, кому пойдут собранные в монастыре пожертвования.

Эти дети были несчастны, многие страдали от врожденных заболеваний, такие как глухота или заячья губа, которые относительно легко исправить, и денег на это нужно не так много.

Дети хорошо знали Дай Линьсюаня, а Лай Ли тоже был им знаком, они шумно звали его братом.

Дай Линьсюань пошел поговорить с директором, а они все окружили Лай Ли. Лай Ли не обращал на них внимания, но и не прогонял.

— Брат, ешь, ешь пряник, — маленькая девочка с легким заиканием подбежала, держа в грязных руках разломанный пряник.

Лай Ли с сомнением сказал:

— Это, наверное, остатки от игры в дочки-матери.

— Нет, ах! — Девочка широко раскрыла глаза, — вкусно!

Краем глаза Лай Ли увидел, как Дай Линьсюань и директор идут по галерее. Дети разбежались, все побежали к Дай Линьсюаню, с нетерпением ожидая объятий.

Девочка явно тоже хотела пойти, но Лай Ли еще не съел пряник. Она вытянула шею, смотря в ту сторону, и высоко подняла руку, пытаясь сунуть пряник ему в рот.

— …

Лай Ли с трудом взял кусочек и положил в рот. Он был приторно сладким.

Девочка бросила обрывочное «Счастливого Праздника середины осени» и радостно побежала к Дай Линьсюаню.

Это был первый приют, с которым сотрудничал фонд Дай Линьсюаня, и даже Лай Ли знал здесь нескольких детей. Например, та девочка попала сюда, когда ей было всего несколько месяцев, а теперь уже могла бегать и прыгать.

Под галереей Дай Линьсюань обнимал каждого ребенка, спрашивал, как дела.

Лай Ли посмотрел на это, затем отвернулся и пнул камешек в мусорное ведро.

Всего он пнул тринадцать камешков.

— Неплохая точность, жаль, что не отправил тебя заниматься футболом, — за спиной раздался голос Дай Линьсюаня.

Лай Ли еще не успел обернуться, как его обняли. Грудь Дай Линьсюаня прижалась к его спине, рука мягко легла на плечо, тепло едва ощущалось.

— Обнимем и этого большого друга, — дыхание Дай Линьсюаня коснулось его уха, — но с твоим ростом, чтобы оторвать ноги от земли, как у них, придется взять на руки…

— Не проблема, — Лай Ли бросил на него взгляд, — я тебя подниму.

— Лучше не надо, — Дай Линьсюань отпустил его, взглянул на телефон, — я пожертвовал партию новых книг, водитель ждет у южных ворот, помоги перетащить.

Лай Ли:

— С чего бы я…

Дай Линьсюань сжал его затылок:

— Разве не сказал, что будешь помогать?

Лай Ли посмотрел на него и с холодным лицом ушел.

Чем дальше он уходил, тем сильнее росло его раздражение.

Он был братом Дай Линьсюаня.

Единственным, выращенным им братом.

Даже если он и дети из приюта были теми, кто вырос под опекой Дай Линьсюаня, он был особенным и незаменимым.

Так почему он должен быть на одной чаше весов с этими малышами?

Он был ближе всего к солнцу и заслуживал большего.

У южных ворот водитель открыл заднюю дверь и помахал Лай Ли:

— Только ты один? Тогда нам придется сделать несколько ходок… Эй! Ты куда!?

Лай Ли развернулся и оставил водителю мрачный затылок.

— Что случилось? — Дай Линьсюань передал подарок маленькой девочке, наклонился и спросил, — поссорился с другими детьми?

— Моего лучшего друга забрали папа и мама… — Девочка опустила голову, — когда у меня будут папа и мама?

Дай Линьсюань спросил:

— Тебе здесь не нравится?

Девочка ответила:

— Нравится! Все хорошие.

— Это хорошо, нет ничего важнее, чем быть счастливым и здоровым, — Дай Линьсюань погладил ее по голове, — даже с папой и мамой не всегда бывает счастливо.

Девочка с удивлением подняла голову:

— Тебе не счастливо?

Дай Линьсюань привычно улыбнулся, собираясь сменить тему, как вдруг в поле зрения ворвалась фигура, брызгая ядовитой слюной:

— Дай! Умри!

В голосе было столько ненависти. В руке он держал белый флакон, направленный на Дай Линьсюаня, и выплеснул содержимое —

— Все педофилы должны быть прокляты! Разорваны на куски!!

В последний момент сбоку бросилась тень. Дай Линьсюань неожиданно оказался прижат к земле, его тело и лицо плотно закрыты тенью. Это была абсолютно защитная поза. Дай Линьсюань не показал ни единого волоска.

— Лай Ли!

Острая боль в спине заставила Дай Линьсюаня потемнеть в глазах, но древесный аромат, ударивший в нос, сразу же дал понять, кто на нем. Боль еще не прошла, как он поднялся, пытаясь сбросить Лай Ли.

Но все произошло в мгновение ока, не было времени на реакцию —

Рука Дай Линьсюаня только коснулась талии Лай Ли, как тот схватил ее и крепко прижал к себе. Неизвестная жидкость по дуге вылилась на спину Лай Ли, раздалось шипение.

Лай Ли не обращал внимания на боль, продолжая прикрывать Дай Линьсюаня. Он повернул голову, ледяной взгляд впился в нападавшего.

Вокруг началась паника. Дети кричали от страха, волонтеры звонили в полицию, пытались удержать мужчину. Директор и ассистент бросились к Дай Линьсюаню и Лай Ли, окружив их защитным кольцом.

Дай Линьсюань поднял Лай Ли, его лицо никогда не было таким мрачным:

— Быстро снимай одежду!

http://tl.rulate.ru/book/5558/194985

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода