Готовый перевод Mutual Taming / Взаимное приручение [❤️]: К. Часть 54

— Цзысяо, будешь?

— Нет, спасибо, Дай Цзун, — Цзин Цзысяо осторожно сказал. — Я только что поел рядом, сейчас набит до отказа.

Лай Ли посмотрел на него, медленно пережевывая яблоко, которое дал Дай Линьсюань.

— Если ты в порядке, у меня еще дела, друзья, я пойду, — Цзин Цзысяо тактично сказал. — До свидания, Дай Цзун.

Дай Линьсюань кивнул:

— Хорошо, будь осторожен на дороге.

Уходя, Цзин Цзысяо оглянулся, Дай Линьсюань снова отрезал кусочек яблока и протянул его Лай Ли.

Взгляд Цзин Цзысяо наполнился легкой жалостью.

Когда Дай Линьсюань посмотрел в его сторону, Цзин Цзысяо сразу же ушел, не оглядываясь.

Дай Линьсюань отвел взгляд:

— Цзысяо, кажется…

Лай Ли одновременно с ним спросил:

— Ты знаешь того следователя?

— Нет, — Дай Линьсюань спросил. — Что случилось?

Лай Ли посмотрел на него:

— Дело, где есть свидетель, улики и подозреваемый, почти без последствий, требует вмешательства городского уголовного розыска?

— Без последствий? — Дай Линьсюань равнодушно посмотрел на плечо Лай Ли. — Может, они сейчас не заняты, к тому же место происшествия — приют, это плохо влияет на репутацию.

Лай Ли нахмурился:

— Нельзя допустить, чтобы СМИ об этом написали.

Неважно, правда это или нет, если это станет известно, не только дело Дай Линьсюаня в совете директоров будет приостановлено, но и имидж группы пострадает, что приведет к колебаниям акций, и в будущем семья Дай обязательно будет использовать это против него.

Дай Линьсюань не торопился, положил последний кусочек яблока в рот Лай Ли:

— Пусть этим занимается отдел по связям с общественностью, тебе сейчас важнее всего лечиться, учиться, если в первом семестре будут хвосты…

Дай Линьсюань вдруг замолчал, он использовал кончик ножа как вилку, чтобы накормить Лай Ли яблоком, и, чтобы избежать несчастного случая, держал его на расстоянии полутора сантиметров от кончика. Когда Лай Ли открыл рот, он захватил и его палец.

— …если в этом семестре будут хвосты, ты после Нового года уедешь за границу, — Дай Линьсюань сказал.

Лай Ли, казалось, не заметил, держа яблоко в зубах, посмотрел на него:

— Я умру на следующий же день.

Дай Линьсюань положил нож, сел на стул:

— Ты мне угрожаешь?

— Я не смею, ты мой брат, мой кормилец, — Лай Ли спокойно сказал. — У меня только ты… родной.

Дай Линьсюань сжал кончики пальцев, ощущение тепла и влаги все еще было свежо в памяти.

С тех пор, как он вернулся в страну, Лай Ли терпел его домогательства, не сопротивляясь, вероятно, потому что у него был только один родной человек.

— Где ты, там и я, — Лай Ли опустил глаза, взгляд упал на руку Дай Линьсюаня. — Брат, скажу тебе правду, два года — это мой предел терпения, если бы ты не вернулся, я бы не пошел в этот университет.

Он бы просто нашел Дай Линьсюаня.

Лай Ли поднял глаза, уставился на брата:

— Я никогда не допущу, чтобы прошло еще два года.

Дай Линьсюань хотел сказать, что ни один брат не стал бы обращать на это внимание, но Лай Ли был не обычным братом.

Он не был как Хо Фэй, который только просил деньги у Хо Вэньхая и заставлял его убирать за собой, или как Хэ Шусинь, который с детства находился в атмосфере «сладких слов и скрытых кинжалов» со своими старшими братьями.

Лай Ли с самого детства проявлял ненормальную зависимость, ненормальную привязанность, ненормальное чувство собственности. Тогда психолог сказал, что это может быть что-то вроде «синдрома птенца».

Дай Линьсюань пытался изменить это, но результаты были незначительными, и каждый раз все заканчивалось его собственной болью и уступками.

Взгляд Дай Линьсюаня опустился на пол, через мгновение он медленно поднял глаза:

— Не будет второго двухлетия, но ты должен дать мне немного времени, чтобы прийти в себя.

— Прийти в себя от чего? — Лай Ли не понял.

— Ты думаешь, что влюбиться — это игра, которую можно бросить, когда захочется? — Дай Линьсюань с улыбкой вздохнул. — Мне нужно время.

Лай Ли почти выдавил три слова:

— Сколько времени?

Дай Линьсюань оперся локтем на кровать, постучал пальцем по виску, задумался:

— Наверное, полгода.

Лай Ли уставился на него:

— Ты уже был в отъезде два года.

— Отсчет, конечно, должен начинаться с того времени, когда я тебе пообещал, прошло всего восемь дней, — Дай Линьсюань сказал. — И я не сказал, что точно смогу сдержаться, отпустить, ты все время рядом, может быть…

Лай Ли еще не успел отреагировать, Дай Линьсюань сам не смог закончить.

Он сдержал спазм в горле, спокойно встал:

— Пойдем, поедим в старом особняке.

Лай Ли опустил взгляд на белую простыню:

— Я в больнице.

Дай Линьсюань пояснил:

— Врач сказал, что тебе не нужно лежать в больнице, просто нанеси мазь на несколько дней.

Это Лай Ли сам сказал, что хочет лежать в больнице, в частной клинике места были, и врач разрешил.

Дай Линьсюань подошел к изножью кровати, взял Лай Ли за лодыжку и поднял, чтобы штанина сползла до колена, обнажив крепкую икру.

Он опустил глаза, с улыбкой спросил:

— Только потому, что в прошлом году, когда ты был ранен, я не позаботился о тебе, ты хочешь, чтобы я провел с тобой Праздник середины осени в больнице?

Лай Ли промолчал, лодыжка слегка нагрелась.

— Где рана? Сейчас подую, хорошо? — Дай Линьсюань пощипал его икру. — Брат ошибся, прости.

Лай Ли пошел с Дай Линьсюанем в старый особняк.

С возрастом Дай Сунсюэ все больше ценил семейные узы, поэтому в такие праздники, как Праздник середины осени, семья Дай всегда собиралась вместе, боясь разозлить старика.

Только Дай Линьсюань отсутствовал два года и все еще пользовался особой любовью, вернувшись, он сразу получил пять процентов акций.

— Все садитесь.

На семейный ужин было накрыто восемь столов, Дай Сунсюэ сидел за главным столом, ниже — его дети, имеющие реальную власть в группе, а также дети его умерших братьев.

Хотя Дай Сунсюэ не любил Лай Ли, он все же дал ему статус внука, посадив за один стол с Дай Линьсюанем и Дай И.

До начала ужина за главным столом оставалось одно свободное место.

— Цзян Цюцзюнь не пришла.

Дворецкий вошел, наклонился к Дай Сунсюэ и что-то шепнул, по губам можно было понять: «Госпожа говорит, что занята, не придет, пусть все едят».

Лицо Дай Сунсюэ резко изменилось, он схватил бокал перед собой, чтобы швырнуть его, но из-за слабости тела бокал упал на стол, вино пролилось на край стола и намочило его брюки.

http://tl.rulate.ru/book/5558/194989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь