— Дай Линьсюань — ты можешь прятаться от меня какое-то время, но сможешь ли ты прятаться от меня всю жизнь?
Голос Лай Ли донесся из ванной комнаты. Дай Линьсюань сплюнул воду для полоскания рта, дал себе десять секунд, чтобы прийти в себя, затем набрал в ладони холодной воды и умылся, смывая с лица усталость и измождение.
Он оперся на раковину, прикрыл рот и несколько раз кашлянул. Напрягаясь, он заметил, как вены и сосуды на его бледной руке переплелись, словно яркий рисунок линий.
Взгляд упал на его отражение в зеркале. Дай Линьсюань замер, затем снова поднес руку к губам, слегка растерел их, чтобы придать лицу немного цвета, чтобы оно не выглядело таким бледным.
Когда кислый привкус рвоты окончательно исчез, он снова умылся холодной водой, вытер руки полотенцем и направился к двери.
Как раз в этот момент Лай Ли открыл дверь с помощью запасного ключа. К счастью, Дай Линьсюань успел отступить на шаг, избежав удара дверью.
Их взгляды встретились. Дай Линьсюань уже вернул себе спокойствие и уверенность, лишь легкая краснота под глазами выдавала его недосып.
— Даже в туалет за мной следишь? — Дай Линьсюань слегка вздохнул, не удержавшись, чтобы не потрепать Лай Ли по голове, — совсем как в детстве.
— Не уходи от темы, — холодно ответил Лай Ли, позволяя ему это.
— Нет, — Дай Линьсюань подошел к кровати, наклонился, открыл ящик и достал сигарету, закурил.
Он бросил зажигалку обратно, подошел к окну, подцепил пепельницу с кофейного столика и поставил ее рядом с собой, — если ты помнишь, почему только сейчас решил поговорить об этом?
Не дожидаясь ответа Лай Ли, Дай Линьсюань продолжил:
— Два года ты держал это в себе. Это было тяжело?
Лай Ли нахмурился:
— О чем ты? Какая тяжесть в том, что мы переспали?
Дай Линьсюань выпустил кольцо дыма. Его обычно ясные глаза теперь были затуманены, словно покрыты пеленой.
Он прислонился к окну, озаренному неоновым светом, и вспомнил:
— В то время я был не в настроении, вечером выпил, и мне нужно было как-то выпустить пар…
Лай Ли перебил:
— Почему ты был не в настроении?
— …Это не важно, — Дай Линьсюань опустил взгляд, глядя на тень на полу, колеблющуюся от вечернего ветра, — если ты помнишь, то должен знать, что после того, как я выпил, я совершил неподобающий поступок по отношению к тебе.
Лай Ли прищурился.
— Хотя мы не дошли до конца, это все равно преступление. Раньше я был подлым, хотел просто сбежать. Но теперь, когда все выяснилось, ты можешь поступить, как считаешь нужным. Я приму любое твое решение, — Дай Линьсюань стряхнул пепел с сигареты, — Сяо Ли… Тебе не нужно терпеть такое.
Лай Ли спокойно выслушал его бред и любезно напомнил:
— Ты забыл, что когда дело доходит до настоящей схватки, ты не сможешь меня одолеть.
Дай Линьсюань опустил взгляд, слегка улыбнувшись:
— Ты бы стал со мной драться по-настоящему?
Лай Ли…
— Сейчас ты даже готов лечь ко мне в постель, лишь бы я не был с другим мужчиной, что уж говорить о двух годах назад… — Дай Линьсюань поднес сигарету к губам, мизинец слегка коснулся подбородка, — тогда ты только закончил первый курс, был куда наивнее. Достаточно было немного уговорить.
…………
— Ты действительно великолепен, Дай Цзун, — Лай Ли впервые за все время с момента возвращения Дай Линьсюаня был настолько зол.
Он тихо спросил:
— Ты думаешь, что в моих глазах ты — злодей, способный изнасиловать собственного брата?
Дай Линьсюань сказал:
— Я уже сделал это…
Лай Ли быстро подошел, выхватил сигарету, затянулся и затушил ее:
— Тогда будем считать, что так и было.
Дай Линьсюань замер, веко слегка дернулось.
Лай Ли прямо толкнул Дай Линьсюаня в кресло, сам встал на одно колено, прижав его бедро, чтобы предотвратить сопротивление, и, опершись на подлокотники, полностью навис над ним.
Он сверху выпустил кольцо дыма:
— Ты позволишь мне сделать то же самое, и мы покончим с этим.
Дай Линьсюань неожиданно вдохнул дым, едва не закашлявшись:
— Ты…
— Разве ты не сказал, что я могу поступить, как хочу? — Лай Ли одной рукой расстегивал пуговицы пижамы Дай Линьсюаня, другой нащупывал пояс его брюк.
Его голос был холодным, как лед:
— Это твое наказание, брат.
Дай Линьсюань резко схватил руку Лай Ли, его всегда спокойное выражение лица наконец дало трещину. Он замер в кресле, нахмурившись:
— Сяо Ли…
Лай Ли смотрел на слегка опущенные ресницы брата и настаивал:
— Ты дашь?
Они замерли в этой напряженной позе, словно в следующую секунду могло произойти сексуальное насилие.
— Или ты будешь честен и скажешь, что именно тебя так расстроило в ту ночь, что через два дня после того, как мы переспали, ты сбежал за границу и избегал меня целых два года и полтора месяца, семьсот семьдесят семь дней!
Последние слова Лай Ли почти выкрикнул.
Дай Линьсюань замер:
— Я не справился, не учел твоих чувств…
С точки зрения двухлетней давности, Лай Ли и он были практически неразлучны десять лет, самое долгое расставание было, когда он уезжал в командировку, а Лай Ли учился, и это обычно не превышало трех дней.
Если расставание затягивалось дольше, Лай Ли бросал несколько своих вещей в его чемодан и приставал, пока тот не разрешал ему поехать вместе.
А за эти два года они не виделись больше семи месяцев.
Лай Ли больше не хотел играть в кошки-мышки и прямо сказал:
— Я блефовал, и ты знал, что я блефую, но предпочел облить себя грязью, лишь бы не рассказать мне, что произошло той ночью. Так ли это?
Если несколько дней назад это было лишь предположение, то теперь он был абсолютно уверен, что в ночь на двадцать восьмой день рождения Дай Линьсюаня они переспали.
Только так все имело смысл.
И, должно быть, произошло что-то еще, помимо секса, что объясняло внезапный отъезд брата за границу и все странности с момента его возвращения.
Дай Линьсюань слегка пошевелил губами, хотел спросить: «Если ты забыл, то почему так настаиваешь?», но слова так и не вырвались.
Он отпустил Лай Ли, положил руки на подлокотники и спокойно поднял взгляд:
— Верь или нет, я не обманываю тебя. Делай, что хочешь, если это поможет тебе почувствовать себя лучше.
Лай Ли смотрел на него несколько секунд:
— А потом? Ты снова сбежишь на два года?
— Куда я могу сбежать? — Дай Линьсюань спокойно встретил его взгляд, — мои корни здесь, я никуда не уйду.
http://tl.rulate.ru/book/5558/195036
Готово: