Дай Линьсюань приподнялся, прижал его плечи и поцеловал глубоко.
Не прошло и двух секунд, как Лай Ли забыл обо всём.
Голова была пуста, только остатки гнева. Смутно помнил, что хотел что-то сказать… но что именно, забыл. Поговорим вечером.
…
Вечером Дай Линьсюань принёс инвалидное кресло, отвёз Лай Ли в ресторан на острове, и они поужинали на закате.
Конечно, Лай Ли мог есть только немного говядины и креветок, остальное было под запретом.
Дай Линьсюань смотрел, как он пробует другие блюда, с улыбкой говоря, что они вкусные.
Лай Ли любил смотреть, как его брат хорошо ест, поэтому снова забыл, что хотел сказать.
Перед сном Дай Линьсюань сам подошёл, прижался к нему и сказал, что голова кружится, очень хочет спать.
Лай Ли стиснул зубы, думая, что брат наконец-то хочет спать. Ладно, поговорим завтра, не стоит торопиться.
На следующий день…
Дай Линьсюань либо не болел, либо болел несколько дней.
На пятый вечер температура наконец спала. Лай Ли не выдержал и швырнул вещь:
— Мой телефон отправили на Южный полюс? А эксперт? Съели акулы? Уже переварили и вышли с калом?!
Палочки упали в противоположную сторону от Дай Линьсюаня, с лёгким щелчком. Он подошёл, поднял их и сел на кровать:
— Яхта, которая должна была забрать их, сломалась, её всё ещё чинят.
Лай Ли:
— Я просто болен, а не идиот!
— Не говори так о себе, — Дай Линьсюань обнял его, тихо вздохнув. — Ты так хочешь избавиться от меня?
Лай Ли глубоко вдохнул:
— Дай Линьсюань, говори человеческим языком.
Дай Линьсюань мягко погладил его короткие волосы:
— Ладно — ты так не хочешь оставаться со мной наедине?
— Это вопрос о том, чтобы быть наедине? — Лицо Лай Ли прижалось к плечу брата, но взгляд был холодным. — Как долго ты собираешься держать меня здесь?
Дай Линьсюань больше не отрицал глагол держать. Он промолчал. Рука сдержанно сжимала всё сильнее. Через мгновение он невпопад сказал:
— Всего четырнадцать дней.
Лай Ли:
— Что?
Дай Линьсюань обнял его. Взгляд устремился в окно. Вдалеке море было безбрежным, и без кораблей добраться до берега было невозможно.
Всего двадцать с лишним дней назад он говорил что-то вроде ты должен запереть меня, приказать любить тебя…
А прошло совсем немного времени, и он уже отказывается от своих слова.
С момента прибытия на остров прошло всего четырнадцать дней, и Лай Ли всё это время был без сознания. По-настоящему в сознании он был всего пять дней.
Забывчивый маленький негодяй.
Дай Линьсюань мягко поцеловал ухо Лай Ли, как морской бриз, мгновенно исчезнув. Он отпустил Лай Ли и мягко сказал:
— Твой телефон и доктор Е уже на яхте… Доктор — китаянка. Она точно приедет сегодня вечером, не волнуйся.
Дай Линьсюань взял поднос, вышел из спальни, закрыл за собой дверь и передал его медсестре. Голос постепенно удалялся:
— Спасибо.
Через час врач пришёл, чтобы поставить Лай Ли капельницу, но брата не было.
До глубокой ночи Дай Линьсюань не возвращался.
За несколько часов разлуки Лай Ли почти не слышал других звуков, только своё бум-бум-бум сердцебиение. Он чувствовал, что Дай Линьсюань снова, как два года назад, будет избегать его.
На этот раз как долго?
Лай Ли потерял рассудок. Он вытащил катетер, наступил в тапочки и, шатаясь, вышел из комнаты, столкнувшись с грудой плоти.
Дай Линьсюань схватил его, инстинктивно нахмурившись:
— Раны зажили? И уже бегаешь?
Прежде чем он заговорил, Лай Ли по запаху понял, кто это, и схватил его за одежду, словно боясь, что он убежит.
— Доктор Е сказала, что ты можешь не согласиться, но она ошиблась, — Дай Линьсюань наклонился и поднял Лай Ли на руки. — Ты ведь очень активен.
Лай Ли последовал его взгляду в окно и увидел, что в порту у подножия горы, освещённом ночными огнями, стоит частная яхта. Несколько размытых фигур идут вглубь острова, разговаривая.
Пока Лай Ли был в замешательстве, Дай Линьсюань отнёс его обратно в кровать.
Дай Линьсюань взял ватный тампон и прижал его к месту, где была игла, договорившись:
— Утром встретимся с врачом, хорошо?
Лай Ли был раздражён:
— Я искал тебя! Кому сейчас нужен врач?
— Искал меня? — Дай Линьсюань слегка цокнул языком. — Сейчас ты не можешь ни поднять, ни удержать, разве я могу убежать?
Лай Ли посмотрел на него:
— Если бы я не попал в аварию, ты бы убежал?
— Нет, — Дай Линьсюань погладил его по лицу. — Ошибку двухлетней давности я совершил только раз, не будет второго, обещаю.
Лай Ли оставался равнодушным, уже потеряв доверие к Дай Линьсюаню.
Дай Линьсюань достал из кармана телефон, протянул ему, сказав на.
Лай Ли инстинктивно опустил взгляд. Экран распознал его лицо и сразу разблокировался. В WeChat было 99+ непрочитанных сообщений.
— Все очень беспокоятся о тебе, — Дай Линьсюань встал. — Сообщи, что всё в порядке.
Лай Ли схватил его руку, нахмурившись:
— Братец, если бы ты мог всегда быть со мной, я бы не возражал, даже если бы ты держал меня здесь до конца света.
Дай Линьсюань замер.
— Но ты можешь? — Лай Ли холодно сказал. — Ты просто считаешь меня обузой и хочешь оттолкнуть.
— …Никогда так не считал, — Дай Линьсюань вздохнул, снова сел и поцеловал его пальцы. — Я просто… немного боюсь.
Боялся, что подобное повторится. Боялся, что Лай Ли снова получит травмы и потеряет сознание.
Сколько ещё раз ему повезёт вернуть его?
Он не мог управлять всем, не мог предотвратить все несчастные случаи. Самый безопасный способ — найти безопасное место и изолировать Лай Ли.
Конечно, возможно, он просто искал оправдание, чтобы оправдать свои низменные желания. Изолировав Лай Ли от мира, он мог бы сделать его своей собственностью.
Но пока он хотел, чтобы Лай Ли жил, он никогда не мог этого сделать.
Ведь это был тот самый негодяй, который считал жизнь соломинкой.
— Братец, они нацелились на тебя, — Лай Ли сказал. — Ты избегаешь меня, чтобы я смотрел, как с тобой что-то случится?
Дай Линьсюань:
— Я…
Лай Ли спокойно сказал:
— Если с тобой что-то случится, я первым делом убью всех причастных, а затем отправлюсь за тобой.
Дай Линьсюань на мгновение замер, затем улыбнулся:
— Тогда мне придётся постараться выжить.
Лай Ли холодно:
— Лучше бы ты сдержал слово.
Дай Линьсюань не знал, что сказать. Он посидел ещё немного, щёлкнул Лай Ли по тыльной стороне руки, достал из шкафа пижаму и пошёл в ванную.
http://tl.rulate.ru/book/5558/195096
Готово: