× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Mutual Taming / Взаимное приручение [❤️]: К. Часть 178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Дай И, с такими вещами шутить нельзя.

Успокоить одного капризного человека было сложно, а теперь добавился ещё один, ещё более непредсказуемый.

Дай И улыбнулась:

— Смотрите, как вы испугались. Мы пока только общаемся. Если не подойдёт, я сама откажусь.

Цзян Цюцзюнь холодно произнесла:

— Лучше откажись прямо сейчас.

— Ладно, я знаю, что делаю, — с аппетитом взяла кусочек еды Дай И и отправила его в рот. — Мама, ты уже двенадцать лет не была с мужчиной, а старший брат, наверное, вообще девственник. Что касается второго брата, ты так привязан к старшему, что ни одна девушка тебя не захочет.

— У меня опыта в отношениях больше, чем у вас всех вместе взятых. Не переживайте.

……………

Успешно доведя всех троих до белого каления, Дай И с чувством выполненного долга покинула столовую, не оборачиваясь и помахав рукой:

— Спокойной ночи всем.

Цзян Цюцзюнь рассмеялась, откинулась на спинку стула и, потирая виски, кратко изложила содержание звонка:

— Папарацци сфотографировали Дай И и Хэ Цяня в объятиях друг друга.

— Мне не следовало… — начал Дай Линьсюань, но не закончил фразу. На его лице появились усталость и раздражение.

После ужина, вернувшись в комнату, Лай Ли выяснил, что некоторое время назад Дай и Хэ организовали благотворительный инвестиционный проект, выбрав двенадцать отсталых регионов по всей стране для развития туризма и медицины.

Этот проект был реализован совместно с правительством. Хотя он не приносил большой прибыли, другие преимущества были значительными.

Дай Сунсюэ планировал передать его Дай Линьсюаню после его вхождения в совет директоров, но внезапная авария изменила планы. Дай И воспользовалась ситуацией и представила на собрании свои идеи и примерный план, который получил единодушное одобрение руководства.

Дай Линьсюань не стал спорить, но не ожидал, что это приведёт к её тесному контакту с Хэ Цянем.

— Она сама себя унижает, это не твоя вина, — сказал Лай Ли.

— Лай Ли, — нахмурился Дай Линьсюань.

Лай Ли нахмурился, но не стал продолжать, просто сел на диван, уговорил Дай Линьсюаня лечь к нему на колени и начал массировать его виски:

— Госпожа Цзян разберётся.

— Боюсь, что не сможет, — закрыл глаза Дай Линьсюань.

— Не думай об этом, — Лай Ли был недоволен, что его брат думает о ком-то другом. — Где болит?

— Чуть выше.

На самом деле Лай Ли массировал не очень хорошо, ведь последние десять с лишним лет он был тем, кого обслуживали, а Дай Линьсюань редко чувствовал себя плохо, поэтому Лай Ли не имел опыта в этом.

Но Дай Линьсюань чувствовал, что ему это нравится, и позволил ему продолжать, хотя головная боль ни на йоту не уменьшилась.

*

Как оказалось, если есть желание, то нет ничего невозможного.

На следующий день Дай И была вынуждена выйти из проекта, и его возглавил Дай Саньшу. Ей же поручили больше работы, загрузив до предела, так что у неё не было возможности встретиться с Хэ Цянем, который был занят проектом «Оживление деревень», если только она не уволится.

Кроме того, секретарь следил за ней круглосуточно, не давая возможности даже позвонить.

Так будет лучше.

Лай Ли не заботился о Дай И, он просто не хотел, чтобы Дай Линьсюань тратил на неё силы.

Он ненавидел семью Дай, но также понимал, что родственники были частью Дай Линьсюаня, будь то Дай И, Цзян Цюцзюнь или даже отвратительный Дай Сунсюэ.

Поэтому за двенадцать лет, несмотря на множество возможностей избавиться от Дай И, он никогда этого не делал. Это оставило бы неизгладимый след в сердце его брата, создав незаживающую рану, которая стала бы неизгладимым изъяном.

Однако после встречи с Цзин Цзысяо днём он изменил своё мнение.

— Говори быстрее, — Лай Ли посмотрел на часы. — Брат скоро закончит работу.

— …Можно подумать, это твой муж, — сказал Цзин Цзысяо.

Лай Ли посмотрел на него несколько секунд, холодно произнеся:

— Брат недавно болел, я просто хочу проследить, чтобы он поел.

Какая болезнь может быть настолько серьёзной, чтобы так беспокоиться?

Цзин Цзысяо про себя усмехнулся, но не сказал вслух. В любом случае, увидев Лай Ли целым и невредимым, он почувствовал облегчение.

В это непростое время Лай Ли планировал быть рядом с братом двадцать четыре часа в сутки, отказавшись от всех приглашений, включая Цзин Дэюй.

Но его брат уже устанавливал камеры слежения раньше, и хотя Лай Ли был не против наблюдения, он не хотел раскрывать секреты телохранителей. Он с подозрением относился к телефону, который вернул ему Дай Линьсюань, и не связывался с Цзин Цзысяо по телефону, опасаясь, что телефон мог быть подслушан.

Ему пришло лично встретиться с Цзин Цзысяо, чтобы узнать о некоторых событиях, которые произошли рядом с его братом, но о которых тот ему не рассказал.

— Рад видеть, что с тобой всё в порядке, — Цзин Цзысяо сел и залпом выпил полстакана виски. — В последнее время произошло много событий, но у нас всё идёт нормально, горнолыжный курорт уже открылся, и твой брат даже прислал цветы.

Лай Ли нахмурился, смутно вспоминая, что, кажется, обещал научить Дай Линьсюаня кататься на лыжах. Это, вероятно, не было галлюцинацией или сном, но он уже пропустил назначенное время.

Цзин Цзысяо вздохнул:

— Почему твой брат отправил тебя за границу? Разве операция уже не была сделана?

— Меньше задавай вопросов, — отрезал Лай Ли.

— Ты даже не представляешь, какие слухи ходят. Некоторые даже верят, что твой брат «стерёг тебя из реестра», — с сожалением сказал Цзин Цзысяо.

Лай Ли был крайне недоволен:

— У них мозги осликом побиты? Брат никогда бы такого не сделал.

Цзин Цзысяо замялся:

— Всё не просто так…

— Говори, — потребовал Лай Ли.

Цзин Цзысяо кашлянул и начал рассказ:

— В последнее время телохранители знали, что с тобой что-то случилось, но не писали тебе, лишь изредка связывались со мной… После твоего происшествия твой брат редко бывал дома… то есть в поместье Цюэнь, он жил в квартире рядом с твоей школой.

— Примерно на третий день после того, как тебя перевели за границу, твой брат как обычно ходил на работу, но вечером на парковке встретил Дай И, и она дала ему пощёчину.

Лицо Лай Ли потемнело, на нём появилась мрачная тень:

— Кому дала пощёчину? Брату?

— Именно, — щёлкнул пальцами Цзин Цзысяо. — Пощёчину дала Дай И, а получил её твой брат.

http://tl.rulate.ru/book/5558/195110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода