× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод When the Honest Man and the Male Bodhisattva Swapped Bodies / Когда простак и муж-бодхисаттва поменялись телами [❤️]: Глава 166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Чэн Сыюань злился, он злился по-настоящему, и даже его речь становилась твёрдой и уверенной. Но как только гнев иссякал, он словно превращался в маленького человечка, который израсходовал всю свою ярость, мгновенно возвращаясь к своему обычному состоянию, с лёгкой растерянностью и непониманием, что же с ним только что произошло.

Он мыслил прямолинейно, не способный до конца понять свои собственные бурные реакции. Но он не сожалел о них, оставаясь привязан к Пэй Юйцину. Он всё время смотрел на него, тихо разговаривая.

— Можешь рассказывать мне о своей семье, — сказал он.

— Хорошо, — ответил Пэй Юйцин.

Чэн Сыюань ждал, что Пэй Юйцин начнёт делиться своими историями. Пэй Юйцин, вздохнув, начал рассказывать:

— Мои родители в молодости жили в достатке, у них была фабрика, которая приносила хороший доход. Их брак был чем-то вроде делового союза. Не было ни любви, ни измен, ничего драматичного. Просто они не подходили друг другу, постоянно ссорились, и в порыве гнева даже вредили бизнесу друг друга. Поскольку это был деловой союз, отсутствие любви ещё можно было пережить, но когда начались убытки, терпение лопнуло. Даже их родители считали, что их дети ведут себя неразумно, и поддержали развод. Они развелись, и ненависть друг к другу была настолько сильной, что даже к ребёнку, в котором текла кровь другого, они не испытывали никаких чувств.

Пэй Юйцин действительно мог спокойно говорить об этом, даже с лёгкой усмешкой:

— Но из-за этой ненависти они не хотели, чтобы другой получил желаемое. Хотя они не боролись за опеку, они использовали моё имя, чтобы вытягивать деньги друг у друга. Ради репутации всё, что они отвоевали, доставалось мне. Когда они разводились, они подписали длинный контракт, в котором вся недвижимость, антиквариат, драгоценности и часть акций, которые они получили от своих родителей, были переданы в траст, и всё это досталось мне, когда я стал совершеннолетним.

— После развода они продолжали ненавидеть друг друга, поэтому усердно работали, чтобы превзойти друг друга. Через три года после развода мой отец удвоил прибыль фабрики, а мама занималась импортом и экспортом, заключая всё более крупные сделки. Она даже вышла замуж за вице-президента иностранной компании. Они жили хорошо, но, видя, что другой тоже преуспевает, продолжали ненавидеть друг друга. Они следили, чтобы другой не дал мне меньше денег, боясь, что сами окажутся в проигрыше.

Чэн Сыюань не мог улыбнуться. Он снова начал злиться. Его сердце разрывалось от боли: как Пэй Юйцин мог говорить об этом так спокойно? Чэн Сыюань даже почувствовал, что в голосе Пэй Юйцина звучала лёгкая усмешка! Что здесь было смешного? Они ссорились с самого начала брака, и Пэй Юйцин, будучи ещё ребёнком, вынужден был снова и снова наблюдать, как его родители ругаются, оскорбляют друг друга, ссорятся из-за мелочей и ненавидят настолько, что даже не могут любить ребёнка, в котором течёт кровь другого.

Почему они так поступали с Пэй Юйцином? Разве он был всего лишь инструментом их мести друг другу?

— Они действительно ужасны! — воскликнул Чэн Сыюань.

— Да, ужасны! — согласился Пэй Юйцин.

Чэн Сыюань сердито посмотрел на него, недовольный его безразличным отношением.

Пэй Юйцин, гибкий в своих позициях, видя, что Чэн Сыюань не одобряет его реакцию, сразу же изменил выражение лица и начал жаловаться:

— Они действительно ужасны, они не заботились обо мне, а после новых браков у них появились другие дети, и я стал для них ещё менее значим.

Чэн Сыюань, конечно же, начал жалеть его.

Но, видя, как Чэн Сыюань сочувствует, Пэй Юйцин снова пожалел, что начал жаловаться.

— Дорогой, не смотри на меня так.

Пэй Юйцин вздохнул:

— Раньше я не считал себя несчастным. Я думал, что их развод — это хорошо, по крайней мере, они больше не ссорились и не жаловались мне, и все жили нормально. После развода я остался с отцом, жил один, и это не казалось мне чем-то ужасным. Когда я стал совершеннолетним, я получил всё имущество и переехал. После университета я занимаюсь тем, что мне нравится. Хотя иногда это раздражает, мне всё равно нравится процесс творчества. Пусть они говорят, что хотят, мне всё равно.

Чэн Сыюань начал:

— Но…

— Но я встретил тебя, — перебил Пэй Юйцин. — Твоя семья прекрасна, и я узнал, что семья может быть такой. Именно благодаря тебе я понял, что такое любовь, и осознал, что мне не хватало этого. Когда я вижу, как они заботятся о других, это кажется мне чужим, но я не ожидаю, что они будут так же заботиться обо мне, и не хочу, чтобы они любили меня так, как твои родители любят тебя. У каждой семьи свой стиль. Мои родители, которые так заботятся обо мне, иногда могут вызывать чувство подавленности, но я принимаю их равнодушие, потому что это даёт мне свободу выбора. А насчёт того, любят ли они меня… — Пэй Юйцин улыбнулся. — Какая разница? Теперь у меня есть ты.

Чэн Сыюань смотрел на Пэй Юйцина. Он снова осознал разницу между ними и понял, насколько Пэй Юйцин свободен от предрассудков.

Возможно, Пэй Юйцин уже смирился с этим, так же как он смирился с контролем своих родителей. Но, встретив Пэй Юйцина, Чэн Сыюань попытался измениться, и теперь, видя, как Пэй Юйцин принимает всё это, он всё равно не мог с этим смириться.

Чэн Сыюань смотрел на Пэй Юйцина и обещал:

— У тебя есть я.

— Да, у меня есть ты.

— Если тебе будет плохо, ты должен мне рассказывать.

— Хорошо.

— Мои родители теперь твои родители.

— Хорошо, — улыбнулся Пэй Юйцин.

— Я тоже не должен был на тебя злиться.

— Ты можешь на меня злиться, — сказал Пэй Юйцин.

Он не хотел сводить гнев Чэн Сыюаня только к милой реакции. Он видел, что за этим гневом скрывались забота, боль и любовь. Но он был человеком, которому не хватало слов, и он просто считал, что Чэн Сыюань, который так заботился о нём и злился из-за него, был невероятно милым. Он шумел, хотел его защитить. Он не сомневался в способностях и искренности Чэн Сыюаня, но не мог удержаться от желания обнять его и прижать к себе.

— Ты тоже можешь на меня злиться.

— Я не буду на тебя злиться.

— Почему? — Чэн Сыюань слегка обиделся.

— В этом мире слишком много людей, которые могут меня разозлить, но ты не должен быть среди них.

Но Чэн Сыюань был другим. Он вырос в любви, не злился на других людей, но мог злиться на него. Они были уникальны друг для друга, и это было хорошо.

Чэн Сыюань злился на Пэй Юйцина и, приравняв его к «человеку, который может его разозлить», поднял его на недосягаемую высоту. Теперь, услышав слова Пэй Юйцина, он спросил:

— Кто может тебя разозлить?

— Ого, ты не представляешь, сколько в мире глупцов, которые могут вывести из себя.

Чэн Сыюань промолчал.

— Но ты не один из них. Ты милый, — добавил Пэй Юйцин. — Поэтому я не хочу на тебя злиться.

— А когда ты будешь на меня злиться?

— Дорогая, я только что сказал, что люблю тебя. Как я могу на тебя злиться? — улыбнулся Пэй Юйцин.

Чэн Сыюань задумался. За всё время, что они знали друг друга, он много раз доставлял Пэй Юйцину неудобства, но Пэй Юйцин действительно никогда на него не злился. Он всегда был покладистым, заботливым, но не давил на него и никогда не был агрессивным.

Хотя… Пэй Юйцин часто говорил «ого», и он тоже начал это говорить. До встречи с ним у Пэй Юйцина не было такой привычки. Почему же после встречи он так часто это говорит?..

http://tl.rulate.ru/book/5567/196476

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода