× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Gaining the Favor of a Sickly Male Entrepreneur / Завоевание благосклонности больного предпринимателя: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уже не нужно лежать в больнице, просто принимать лекарства каждый день, так зачем говорить такие жестокие слова? Чэн Шэн соскользнул на пол у кровати, обхватив колени, и уставился в пустоту потухшим взглядом.

До самого рассвета он сидел так, пока стук дождя по оконному стеклу не заставил его подняться на одеревеневших ногах. Закрыв штору, он вышел в туалет. Открыв дверь, он нечаянно задел ногой пузырёк с лекарствами и только тогда заметил оставленные у порога таблетки, бинты и пластырь. Это положил его отец. Чэн Шэн поднял пузырёк, отнёс обратно в комнату, затем подошёл к двери отца и, постояв в нерешительности минут десять, бесшумно вошёл.

В комнате было темно — Чэн Ин уже спал. Чэн Шэн давно привык к такой темноте и на ощупь подошёл к кровати, чтобы проверить отцовское дыхание. Тёплый ровный выдох коснулся его пальцев. Чэн Шэн отдернул руку и так же бесшумно вышел.

Этой ночью уснуть ему было не суждено. Лишь к пяти утра его начало клонить в сон, и он проспал до самого вечера, пока звонки и сообщения Чжао Сяочжоу не выдернули его из постели.

— Шэншэн, давай гулять.

— Не пойду, — пробормотал Чэн Шэн сквозь сон.

— Братан, ты целый месяц не выходил. Чем занят? — фыркнул Чжао Сяочжоу.

— Ухаживаю за одним человеком, — откровенно признался Чэн Шэн.

Чжао Сяочжоу резко поднялся с кровати.

— За кем? Неужели за Хуаэр?!

Чэн Шэн нахмурился, мгновенно протрезвев, и поправил:

— За своим старшим братом.

— Офигеть! — Чжао Сяочжоу так удивился, что у него отвисла челюсть. — Ты про того своего босса? Красавчика с деньгами, который, по-твоему, не переживёт эту зиму?

Чэн Шэн поник, словно подвядший овощ:

— Да, за ним.

Чжао Сяочжоу вскрикнул и начал уговаривать:

— Выходи, обсудим. Угощу газировкой.

Чэн Шэн не выспался и не хотел никуда идти, но они с Чжао давно не виделись, и под напором его настойчивых сообщений он всё же вышел из дома.

Как и обещал, они пили газировку. Чэн Шэн, покусывая соломинку, разглядывал новые пепельные волосы Чжао Сяочжоу:

— Без обесцвечивания такой цвет не получить, да?

Чжао Сяочжоу почесал голову и выругался:

— Голова горит, чёрт возьми!

— Облысеешь раньше времени, — предрёк Чэн Шэн.

Чжао Сяочжоу, взъерошив и без того растрёпанные волосы, проигнорировал колкость и перевёл тему:

— Шэншэн, ты даёшь. Я видел твоего брата. Конечно, не такой красавчик, как я, но сойдёт. Но я не понимаю, зачем влюбляться в того, кто вот-вот умрёт.

Чэн Шэн покосился на него:

— Не всякая любовь в этом мире требует понимания.

Чжао Сяочжоу цыкнул:

— Ты о чём вообще? Говори нормально.

Чэн Шэн поставил бутылку и, опустив голову, серьёзно сказал:

— Я не планировал влюбляться. Просто, глядя на него, всё время вспоминаю отца. Постоянно ловлю себя на мысли, что хочу, чтобы все больные выздоровели. Представляешь, каким был бы мир без болезней и страданий?

Он не договорил. Да, сначала он не собирался влюбляться. Но кто мог предугадать, что будет потом?

Чжао Сяочжоу покачал головой:

— Если бы мои слова имели силу, я бы только и делал, что говорил. Пусть у нашего отца... то есть у твоего брата не будет болезней.

Горькая усмешка скользнула по губам Чэн Шэна. Если бы...

— Хватит киснуть! Пошли в игровую на втором этаже. Ты платишь.

Чэн Шэн позволил Чжао Сяочжою затащить себя в игровую, где они провели весь день. Увлёкшись, он не заметил, как пролетело время, и только в шесть вечера они поднялись на этаж выше, в фуд-корт, чтобы перекусить лапшой и куриными ножками перед возвращением домой.

Чэн Шэн не предупредил Чэн Ина, что не придёт на ужин, и, увидев накрытый стол, с тяжёлым сердцем постучал в дверь отца:

— Пап, в холодильнике есть торт. Не забудь.

— Съем попозже, — отозвался Чэн Ин, поднимаясь, чтобы открыть, но Чэн Шэн уже скрылся в своей комнате.

Целый день не было никаких вестей от Шан Сыю, который редко первым выходил на связь. Чэн Шэн листал телефон, раздумывая, а затем достал из ящика серебряную цепочку. Надел её на неповреждённую лодыжку и, присев перед зеркалом, сделал фото. В кадре была вытянутая нога с фокусом на тонкой серебряной цепочке, сверкающей под светом лампы.

Он сделал около сотни снимков, прежде чем выбрать один и отправить Шан Сыю.

Тот как раз возвращался из спортзала, когда получил сообщение. Открыв его, он увидел бледную, почти светящуюся кожу лодыжки Чэн Шэна, украшенную той самой цепочкой — вызывающе эротичное зрелище. Атлетичные очертания косточки, более изящные, чем жемчужина, и более гладкие, чем нефрит, будто созданные для того, чтобы их охватили ладонью.

Прошло много времени, но ответа так и не последовало. Чэн Шэн, держа телефон, написал:

— Гэ, я примерил. Мне очень нравится.

Шан Сыю ответил:

— Угу.

Чэн Шэн округлил глаза. Только "угу"? Подождав ещё несколько минут и не получив ничего больше, он не выдержал:

— Нравится?

http://tl.rulate.ru/book/5581/198059

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода