Готовый перевод Gaining the Favor of a Sickly Male Entrepreneur / Завоевание благосклонности больного предпринимателя: Глава 54

Чэн Шэн присел на корточки, свернувшись в маленький комочек, и открыл широкий глубокий ящик, внутри которого аккуратными рядами лежали галстуки. В глубине, в отдельных ячейках, свернутыми лежали чёрные трусы — наверное, его. Ах! Чэн Шэн поспешно захлопнул ящик и нечаянно прищемил ноготь.

Шан Сыю быстрее его среагировал и схватил его за палец, осматривая посиневший ноготь с упрёком:

— Свои же руки, как можно так не беречь.

— Я не видел.

— Да, такие большие глаза — только для того, чтобы сверкать.

Чэн Шэн отдернул руку и пробормотал:

— Ты только и знаешь, что ругать меня.

Шан Сыю опустил взгляд на его длинные тонкие пальцы, и его кадык предательски дрогнул. Чэн Шэн по-прежнему выглядел невинно, его сухие губы беззвучно шевелились, словно он что-то бормотал про себя, совершенно ничего не подозревая. Шан Сыю толкнул его, и Чэн Шэн в панике ухватился за первую попавшуюся опору — успел лишь схватить дверцу шкафа, которая с грохотом захлопнулась.

В тёмном тесном пространстве, придавленный телом Шан Сыю, Чэн Шэн наконец осознал, насколько огромен его гардероб — он мог вместить их обоих! Правда, было немного тесновато, их учащённое дыхание постепенно слилось воедино, став неразделимым.

Чэн Шэн попытался с трудом приподняться, но Шан Сыю схватил его за лодыжку и прижал к полу. Его ладонь скользнула по ножному браслету, и Чэн Шэн неуместно вспомнил, как тот говорил о жемчужном поясе.

Неужели его действительно можно носить?

Мысли Чэн Шэна разбрелись, но тут кто-то взял его за руку, и только когда он почувствовал поцелуй, он осознал, что Шан Сыю целует его руку. Не только тот палец, который он прищемил, — Шан Сыю целовал все его пальцы. Один за другим, по очереди, с благоговением, словно священник.

— Старший брат...

Чэн Шэн свернулся калачиком. Гардероб из массива дерева не пропускал холодный воздух, и душное пространство затрудняло дыхание. Впервые он осознал, что человек, прижавший его к себе, не был холодным, его руки не были ледяными, а длинное тело не было таким хрупким, как он себе представлял.

Смешанное дыхание обжигало лицо, словно горячие волны, нагретые палящим солнцем, обрушивались на него, обжигая и опаляя.

Чэн Шэн крепко зажмурился, хотя в темноте всё равно ничего не было видно. Темнота порождала странную силу, которая могла придать ни с чем не сравнимую смелость, но также могла вызвать страх и тревогу. Ведь темнота часто скрывает неизвестность, а неизвестность всегда приносит неожиданные ощущения.

Он думал, что Шан Сыю поцелует его, и его бешено колотящееся сердце готово было выпрыгнуть из груди, но Шан Сыю лишь взял его за руку, и Чэн Шэн внезапно открыл глаза, на мгновение застыв в недоумении.

Шан Сыю сжал его руки, но Чэн Шэн всё ещё не понимал, что это значило.

Абсолютная тьма, где даже на расстоянии вытянутой руки ничего не было видно, густая чернота, словно ночь без звезд и луны. Вселенная продолжала вращаться, но кто-то словно сошёл с ума.

Чэн Шэн был вынужден раскрыть ладони, его жест напоминал одновременно и подношение, и просьбу. Он попытался приподняться, опираясь на левое плечо, но его снова прижали к углу, заваленному рубашками. Голос Чэн Шэна дрожал, когда он позвал:

— Старший брат.

Шан Сыю был настолько скуп, что не издал ни звука, и Чэн Шэн запаниковал. Из-за гнетущей тишины огромный шкаф, казалось, тянул его вниз, запирал, и ему чудилось, будто его заточили в гробу. В гробу с тяжёлым ароматом трав, рассчитанном на двоих. Эта пугающая мысль пронеслась, как молния, и Чэн Шэн успел уловить её лишь на секунду, прежде чем его бросило в дрожь.

Но страх длился недолго, потому что вскоре его ладони ощутили тепло. Мягкие волоски и надбровные дуги скользнули по его руке, скулы, переносица и губы оставили следы на его влажных ладонях. Чэн Шэн даже почувствовал, как тепло от дыхания, вырывающегося между чуть приоткрытых губ, коснулось линии жизни, линии судьбы, линии любви — ни одна складка не осталась незамеченной.

Шан Сыю склонился над его ладонями, и прошло очень много времени, прежде чем он поднял голову.

http://tl.rulate.ru/book/5581/198074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь