Готовый перевод Gaining the Favor of a Sickly Male Entrepreneur / Завоевание благосклонности больного предпринимателя: Глава 94

Чэн Ин смотрел на Шан Сыю с предвзятостью, презрительно фыркая, словно раздражённый его ненадёжностью. Шан Сыю оставался на месте, спокойно принимая его колкие взгляды. Чэн Шэн ушёл на кухню готовить, и напряжённость между Чэн Ин и Шан Сыю только усилилась.

— Я так и знал, что ты не джентльмен, — сказал Чэн Ин.

— В этом мире каждый волен судить других, — ответил Шан Сыю. — Если ты видишь во мне такого, что я могу сказать?

— Не будь так очевиден, и я бы не думал о тебе так! — Чэн Ин устало провёл рукой по лицу. — Зачем ты цепляешься за Чэн Шэна? Мог бы оставить его в покое!

— Ты уже говорил это в прошлый раз, и я отвечал: я не навязываюсь, — парировал Шан Сыю. — Если мы не можем прийти к согласию, не стоит тратить время на одни и те же претензии.

Чэн Ин, разозлившись, развернулся, чтобы уйти, но Шан Сыю неожиданно добавил:

— Если тебе понадобится юрист, могу порекомендовать.

Чэн Ин резко обернулся, его мутные глаза сверкнули гневом.

— Не нужно! — прохрипел он, вымещая злобу на Шан Сыю.

Тот молча наблюдал, как Чэн Ин уходит, затем опустил взгляд.

Чэн Ин отказался садиться за один стол с ними, и Чэн Шэн отнёс ему еду отдельно. Обед затянулся, а на следующий день предстоял рабочий день. Чтобы избежать пробок, они решили не задерживаться и отправились в путь без послеобеденного отдыха.

Приехав с чемоданами, они уезжали налегке. Чэн Ин сидел на заднем сиденье, не проронив ни слова, притворяясь спящим.

Чэн Шэн, расположившись на переднем сиденье, счёл тишину невыносимой и захотел включить музыку через Bluetooth. Шан Сыю сухо заметил:

— Только не твою попсу.

Чэн Шэн, уже настроившийся на любимые треки, надулся.

— А я хочу!

— У меня заболит голова.

Чэн Шэн скривил губы.

— Ты специально меня унижаешь перед отцом?

Шан Сыю, глядя на его обиженный вид, усмехнулся.

— И не подумал бы.

— Тогда включу.

— Как скажешь.

Весь путь Чэн Ин хранил молчание и даже не поблагодарил Шан Сыю, когда тот довёз их до дома, демонстративно игнорируя его. Шан Сыю уже привык к такому отношению, но Чэн Шэн, вернувшись домой, засыпал его сообщениями с просьбами быть снисходительным к отцу.

[Шан Сыю]: Не переживай, всё в порядке.

[Чэн Шэн]: Братик, ты такой добрый.

[Шан Сыю]: Хватит раздавать «карты хорошего парня».

[Чэн Шэн]: Это само собой разумеется.

Шан Сыю проигнорировал его шутки, и Чэн Шэну стало скучно. Пришлось отложить телефон и вернуться к отцу.

С тех пор как они вернулись с праздника, Чэн Ин пребывал в плохом настроении. Он не срывался на сыне, но стал реже выходить из комнаты. Чэн Шэн спрашивал, в чём дело, но тот отмахивался.

Чэн Шэн не верил, что всё хорошо, однако, подозревая связь с Чэн Сюном, предпочитал не углубляться. Он мечтал, чтобы тот навсегда исчез из их жизни, поэтому не стал настаивать.

Так прошёл октябрь, наполненный гнетущей атмосферой. С наступлением холодов Чэн Шэн начал беспокоиться за Шан Сыю, зная его привычку одеваться не по погоде. Ноябрь не сулил ничего хорошего — зима приближалась, а с ней и новые испытания.

Планы Шан Сыю по выходу на биржу рухнули из-за экономического кризиса. Это ударило по его настроению: год подходил к концу, а значимых достижений не было. К счастью, он умел отпускать ситуацию — если не в этом году, то в следующем.

Чэн Шэн часто бывал у него, играя роль личного повара, а иногда оставался на ночь. Шан Сыю не возражал против совместного сна, но его сон был чутким, а у Чэн Шэна обнаружилась дурная привычка: посреди ночи он проверял, дышит ли Шан Сыю.

Тот просыпался, брал его за руку и укладывал обратно, но после нескольких таких случаев начал беспокоиться.

http://tl.rulate.ru/book/5581/198112

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь