Готовый перевод If You Bully Me, I’ll Get Pregnant / Осмелишься обидеть меня — я забеременею! [❤️] ✅: Глава 37

Мэн Бо кивнул:

— Верно.

Оба внешне выглядели спокойными, но внутри каждый был далёк от равновесия.

Неизвестно, кто первым положил трубку.

Мэн Бо сел на стул, положив руку на живот, и на мгновение ему показалось, что он мог бы рассказать Чу Цину, что носит его ребенка.

Но это длилось лишь мгновение. Он не стал бы глупить ради сиюминутного удовлетворения.

Он, как обычно, пошёл переодеваться и принимать душ, сохраняя спокойствие и изящество, будто ничего из произошедшего не повлияло на его настроение.

Но вдруг, без видимой причины, он ударил кулаком по стене ванной.

Губы его были плотно сжаты.

— Всего лишь утёнок, а ведёт себя так, будто Чу Цин — его собственность. Он вообще достоин? Видимо, вкус у Чу Цина не слишком хорош, раз он смотрит только на лицо, — холодно подумал Мэн Бо.

— Когда он вернётся, Мэн Бо обязательно сменит его обои на телефоне, пароль блокировки и фон в соцсетях на свои фотографии. Посмотрим, как эти недалёкие особы продолжат к нему лезть.

С учётом этого он решил, что время, в течение которого он будет злиться на Чу Цина по его возвращении, можно сократить. Мэн Бо серьёзно подумал: на пять минут.

— Остальные 4 315 минут пусть он помучается. Он это заслужил.

Но дни шли, а Чу Цин всё не появлялся. Атмосфера в доме становилась всё более напряжённой, слуги боялись дышать громко, чтобы не разозлить господина Мэна.

Когда Мэн Бо смотрел в зеркало, он заметил, что немного похудел, волосы отросли, закрывая брови, плечи стали более худыми, а ниже... был заметно увеличившийся живот.

Женское тело имеет естественные изгибы, и округлившийся живот придаёт ему некую святость, особый шарм.

Но он был мужчиной, и все эти красивые слова к нему не относились.

Он видел лишь натянутую кожу живота, ужасные сосудистые узоры и странного мужчину с большим животом.

Как участник шоу уродов.

Он нахмурился, но не отвел взгляда, долго смотрел на себя.

Его чёрные глаза были бездонными, в них клубилась тяжёлая тьма.

Чу Цин долго смотрел на сероватого утёнка. Он не стал трогать его, потому что тот был слишком грязным.

Изначально он был подарком, но если он не имеет ценности, то остаётся лишь бросить его в этом пустом чердаке, как и его самого.

Но в отличие от прошлого, теперь он больше не боялся темноты и тишины, а также странных звуков. Единственное, что его беспокоило, это время.

Он не знал, как долго его продержат здесь.

Возможно, в детстве его действительно забыли на чердаке, поэтому ему не приносили еду. Но теперь о нём помнят, и он мог примерно определить, сколько времени прошло.

Уже две недели.

Если взрослого человека держать в темноте больше двух недель, у него начнутся проблемы с психикой, он даже может начать разговаривать сам с собой.

Но с Чу Цином этого не произошло.

У него не было никаких симптомов, даже прошлые, казалось бы, мучительные переживания не оставили на нём следа.

Единственное, что напоминало о тех событиях, это яркая и красивая татуировка.

Больше ничего.

В дни заточения ему было скучно, и он мог лишь думать о том, что сейчас делает господин Мэн.

Думая об этом, он начинал беспокоиться, что тот плохо ест, что он злится в одиночестве, и некому его утешить.

Он буквально переживал это время, думая о господине Мэне.

Наконец, через ещё одну неделю дверь снова открылась, и пыль, поднявшаяся в воздухе, была видна в лучах света.

Чу Цин прикрыл глаза, отряхнул одежду, поднял лежавший рядом флакон с лекарством и, потягиваясь, вышел.

Госпожа Чу, стоявшая у двери, была удивлена, увидев, что он выглядит совершенно невредимым.

Чу Цин усмехнулся:

— Я же говорил.

Госпожа Чу молчала.

Когда он проходил мимо неё, он тихо добавил:

— Я вырос, ваша система наказаний устарела.

Госпожа Чу смотрела на высокую фигуру Чу Цина: его раны от плетей не зажили, одежда была разорвана, кожа покрыта яркими следами крови, но Чу Цин двигался так же свободно, как всегда.

Лишь теперь она поняла, что раньше вела себя как обычная мать, считая, что её ребёнок никогда не вырастет.

Взросление проявляется во всём.

Тот маленький мальчик, который когда-то стоял на табуретке, чтобы готовить, теперь стал самостоятельным, словно ничто не могло остановить его.

Время летит так быстро.

А она?

Наверное, тоже стареет.

Чу Цин переоделся и сразу же начал звать господина Мэна.

Он ушёл в спешке и не успел поговорить с ним, так что, наверное, тот злится.

Он включил свет в коридоре и постучал в дверь комнаты. Внутри было тихо, и он уже подумал, что там никого нет, как вдруг дверь открылась.

Чу Цин увидел лишь спину господина Мэна.

Он улыбнулся и последовал за ним:

— Господин Мэн, скучал по мне?

Мэн Бо будто не услышал, не ответил.

Чу Цин был озадачен.

Что это значит?

Он продолжал идти за господином Мэном, приставая:

— Господин Мэн, не злись, ладно? Это я виноват, вернее, я просто ужасен, что оставил нашего бедного господина Мэна одного дома. Давай, ударь меня.

Чу Цин протянул руку, чтобы взять его ладонь и ударить себя по лицу, но тот вдруг уклонился.

Чу Цин убрал руку.

Мэн Бо обернулся, и Чу Цин наконец увидел его лицо.

Он был бесстрастен, в комнате не горел свет, половина его лица была скрыта в тени, длинные волосы спадали на веки, придавая ему мрачный вид.

http://tl.rulate.ru/book/5582/198226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь