Готовый перевод I’m Really Not Pretending to Be a Bottom / Я правда не притворяюсь нулём [❤️]: Глава 162

— Я не... — Лу Иньтин опустил взгляд, его изящное лицо непроизвольно сморщилось от мелкой, но настойчивой боли в ране. Он прижался щекой к Линь Чэньаню и тихо возразил: — Вчера действительно были причины.

Уголок губ Линь Чэньаня оставался холодным, будто он уже полностью потерял интерес к объяснениям.

У машины Лу Иньтина усадили на заднее сиденье. Линь Чэньань закрыл дверь и приказал Чу Сюаню:

— Отвези её домой.

Айлин, сидевшая на переднем сиденье, обернулась:

— Ты возвращаешься в Китай? Я видела на экране, Тинтин, через несколько дней твой день рождения? Ты поедешь праздновать?

Линь Чэньань не ответил, и Лу Иньтин извиняюще сказал:

— Да, у меня уже запланировано. Я угощу тебя тортом, хорошо?

Он хотел подарить Айлин что-то ещё, но сейчас это казалось неуместным.

Лу Иньтин опустил голову, посмотрел на свою ногу и подумал, что Линь Чэньань вряд ли будет слишком строг к раненому. Он повернулся к Линь Чэньаню, чтобы спросить мнение:

— Можно, старший брат?

Линь Чэньань бросил на него холодный взгляд и коротко кивнул.

Айлин, доедая кусочек торта, обменялась с Лу Иньтином контактами и подмигнула:

— Не грусти, мы увидимся снова в день твоей свадьбы с Энном!

Возможно, выражение лица Лу Иньтина выдавало задумчивость, и Айлин, часто оборачиваясь, пыталась его утешить.

Лу Иньтин чувствовал себя ужасно, ведь ему, взрослому, приходилось получать утешение от ребёнка.

И всё же...

Он действительно грустил из-за предстоящей разлуки, но фигура Линь Чэньаня, курящего за пределами машины, привлекала его внимание ещё больше.

Когда Айлин закончила есть, неясно, просто ли он вышел покурить или избегал вида еды в машине из-за своей брезгливости, Линь Чэньань открыл дверь, и в салон ворвался тёплый ветерок с лёгким запахом табака.

На улице начался дождь. Лу Иньтин, взглянув на прогноз погоды, с тревогой подумал: [Сможет ли самолёт вовремя взлететь?]

Айлин, вернувшись домой, быстро нашла пару ручной работы серёжек и подарила их Лу Иньтину на день рождения.

— Это так неожиданно, я могу подарить тебе только это.

Лу Иньтин поблагодарил её, и Айлин энергично помахала ему и Линь Чэньаню:

— Увидимся позже!

Перед самым расставанием она, приоткрыв дверь, крикнула:

— Энн, ты можешь быть добрее к своей будущей законной жене? Я очень боюсь, что ты снова станешь холостяком!

Линь Чэньань холодно посмотрел на неё.

Айлин улыбнулась ему и тепло попрощалась с Лу Иньтином, прежде чем закрыть дверь, завершив эту короткую разлуку.

То, что они не поехали прямо в аэропорт, было ожидаемо. Но Линь Чэньань сразу же привёз его в особняк в стиле европейского дома, бросил на кровать и начал снимать пальто, бросив его на антикварный стул викторианской эпохи (если бы Лу Иньтин был чуть более осведомлён, он бы узнал его).

Линь Чэньань повернулся, опустил взгляд и мельком взглянул на ногу Лу Иньтина.

Его мягкость длилась недолго. Войдя в дом, он больше не стал нести Лу Иньтина на спине, лишь слегка поддержал его, чтобы тот мог осторожно добраться до кровати.

— Старший брат? — Лу Иньтин с сомнением посмотрел на Линь Чэньаня. Тот уже закурил ещё одну сигарету, и Лу Иньтин заподозрил, что у него действительно есть зависимость, хотя это могло просто означать, что Линь Чэньань был не в лучшем настроении.

Линь Чэньань взглянул на Лу Иньтина, всё ещё одетого в полный комплект походной одежды. Даже простую ветровку Лу Иньтин умудрялся носить с изяществом, и Линь Чэньань с лёгкой досадой подумал, что Лу Иньтин действительно не способен выглядеть иначе, чем мило: даже в чёрном он не мог быть резким.

Он сказал:

— Переоденься.

Лу Иньтин неправильно понял его слова.

Он покраснел, слегка приподнял ногу:

— Но здесь, наверное, нет платья, и моя нога...

Увидев бесстрастное лицо Линь Чэньаня и то, как тот затянулся сигаретой, Лу Иньтин говорил всё тише:

— Не подходит для таких вещей. Я не смогу тебе помочь, старший брат.

Всё сводилось к тому, что он боялся разозлить Линь Чэньаня.

Сексуальное желание Линь Чэньаня было загадкой: когда он хотел, это было почти постоянно, а когда не хотел, даже если его тело реагировало, он вёл себя так, будто совершенно не интересовался Лу Иньтином, как прошлой ночью, когда Лу Иньтин чувствовал его жар, но Линь Чэньань, казалось, был слишком уставшим, чтобы что-то предпринимать.

Лу Иньтин сжал губы и снова сказал:

— Ладно.

Он покорно снял куртку. Звук дождя, стучащего по узорчатому стеклу, был чётким и ритмичным, создавая тихий фон.

Линь Чэньань смотрел на него, не говоря ни слова.

Пока Лу Иньтин размышлял, стоит ли раздеваться прямо перед Линь Чэньанем, и немного смущался, какую одежду ему следует надеть, или попросить Линь Чэньаня не смотреть на него, тот наконец заговорил:

— Я сказал тебе помыться. О чём ты думаешь?

Лу Иньтин: [......]

Он хотел сказать, что Линь Чэньань мог бы объяснить это раньше, вместо того чтобы наблюдать, как он смущённо расстёгивает пуговицы. И он думал, что Линь Чэньань действительно ужасен, никогда ничего не объясняя, будто ему нравится наблюдать, как Лу Иньтин волнуется и пытается угадать его мысли.

В такие моменты ресницы Лу Иньтина всегда трепетали быстрее, выдавая его замешательство и недоумение. Из-за врождённого страха перед Линь Чэньанем он не решался просто спросить.

Раньше Лу Иньтин не чувствовал себя счастливым, но и не придавал этому большого значения; позже он стал уставать от этого и даже начал думать, что, возможно, он действительно жалок, всегда оказываясь игрушкой, без возможности сопротивляться.

Сейчас Лу Иньтин всё ещё боялся разозлить Линь Чэньаня или вызвать его нетерпение, но чувство тревоги ослабло. Он не наслаждался этим беспокойством, но и не сопротивлялся ему.

Даже втайне ворчал на поведение Линь Чэньаня.

Лу Иньтин сжал губы и тихо спросил:

— Тогда что мне надеть, старший брат?

Его чемодан был за дверью, и он подумал: [Если это пижама, мне нужно выйти, чтобы взять её.]

— Ты можешь ходить? — Линь Чэньань сел и холодно взглянул на его лодыжку.

Лу Иньтин покачал головой.

На самом деле он мог, но с трудом.

Линь Чэньань кивнул и больше ничего не сказал и не сделал.

Он потушил первую сигарету и закурил ещё одну. Его тёмные глаза, казалось, были окутаны тучами, и Лу Иньтин не мог понять их.

Лу Иньтин действительно не решался с ним заговорить.

Он опёрся руками на край кровати. Постельное бельё было мягким, и Лу Иньтин с опозданием осознал, что Линь Чэньань позволил ему сидеть на кровати, не помывшись.

Только Лу Иньтин с трудом поднялся, как его снова прижала сила.

Линь Чэньань спокойно посмотрел на него. Его взгляд скользнул по высокому носу, нежным губам, расстёгнутым пуговицам одежды, до тонкой талии, а затем холодно вернулся к глазам Лу Иньтина.

Лу Иньтин с недоумением смотрел на него. Дождь за окном приносил лёгкий холод, делая выражение лица Линь Чэньаня ещё более ледяным, и Лу Иньтин непроизвольно вздрогнул, кашлянув.

Линь Чэньань не проявил ни капли сочувствия, положил руку на его худое плечо и спокойно сказал:

— Не одевайся, выходи сразу после душа.

Лу Иньтин мгновенно широко раскрыл глаза.

Он с недоверием поднял взгляд и встретился с серьёзным взглядом Линь Чэньаня.

Лу Иньтин покраснел до ушей от стыда. Линь Чэньань действительно любил эксперименты, но он всегда придерживался строгого правила приватности. Максимум, что они делали, это занимались сексом в разных местах. Но ходить голым Лу Иньтин никогда не пробовал.

Хотя, казалось бы, разницы не так много, ведь это была приватная комната, только он и Линь Чэньань.

Но выходить без одежды было совсем другим делом.

Лу Иньтин даже инстинктивно отодвинулся на дюйм. Его взгляд на Линь Чэньаня был полон крайнего смущения, лёгкого отчуждения и сильной нерешительности.

Линь Чэньань опустил взгляд:

— У тебя нет выбора. Иди мыться.

Лу Иньтин почти испугался.

Выражение лица Линь Чэньаня оставалось безразличным, казалось, он был спокоен, как будто просто решил попробовать что-то новое.

Но, подумав, можно было понять, что это было не так.

Лу Иньтин всё же спросил, хотя знал ответ.

Он несколько раз прикусил мягкую нижнюю губу, прежде чем набраться смелости сказать:

— Почему, старший брат?

— Разве ты не знаешь? — Линь Чэньань сжал щёку Лу Иньтина. Его рука была тяжёлой, и Лу Иньтин почувствовал в этом что-то невысказанное, будто ненависть или желание отомстить.

Сердце Лу Иньтина упало. Дождь усилился, и он почувствовал холод.

Стук дождя по окну, шум ветра, даже такие громкие звуки не могли заглушить спокойные, но весомые слова Линь Чэньаня.

Он положил руку на бедро Лу Иньтина и спокойно сказал:

— Лу Иньтин, ты сам это заслужил.

Лу Иньтин мгновенно сжал ноги, инстинктивная реакция.

Его тело пронзила электрическая дрожь. Страх постепенно накрыл его, сердце забилось быстрее, особенно когда он снова поднял взгляд и встретился с ледяным, бездонным взглядом Линь Чэньаня.

http://tl.rulate.ru/book/5584/198590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь