× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод I’m Really Not Pretending to Be a Bottom / Я правда не притворяюсь нулём [❤️]: Глава 216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сказав, что не хочет прощать, и приняв неловкую позу, Лу Иньтин тем не менее позволил Линь Чэньаню делать с ним всё, что тот пожелает, в ту ночь. В конце концов, Лу Иньтин, не выдержав бесконечных действий Линь Чэньаня, дрожащим голосом попросил его остановиться.

— Не надо больше, — Лу Иньтин прислонившись к изголовью кровати, одной рукой прикрывая покрасневшее лицо, едва способный поднять ноги, только тихо стонал, умоляя.

Линь Чэньань сохранял холодное выражение лица, его рука сжимала выступающую ключицу Лу Иньтина, не останавливаясь, а наоборот, усиливая давление. Лу Иньтин быстро и коротко вдохнул, его белая ключица была растёрта до влажного и липкого состояния, после чего Линь Чэньань отстранился.

Лу Иньтин тихо восстанавливал дыхание, только теперь убрав руку с лица. Его глаза были влажными, явно показывая, что он провёл ночь в мучениях.

На лице остались следы от щипков: Линь Чэньань всегда любил с силой мять его щёки, и даже этот небольшой участок мягкой кожи на худом лице не был пощажён.

Лу Иньтин всё ещё был в полубессознательном состоянии, его взгляд расфокусированно скользил по Линь Чэньаню, который встал, чтобы вытереть пальцы. Его разум был всё ещё в тумане.

Он немного приподнялся, провёл рукой по телу и бёдрам: всё было скользким. Случайно задев простыню, он почувствовал, что та была сильно влажной.

Линь Чэньань с холодным выражением лица выпил глоток воды, затем передал оставшуюся половину стакана Лу Иньтину.

Кроме одной капли пота, стекающей по подбородку, ничего не выдавало того, что он только что был жестоким и погружённым в страсть на кровати.

Лу Иньтин медленно пил воду, его длинные ресницы медленно моргали, белые пальцы были влажными. Он тихо произнёс:

— Простыня мокрая.

— Разве ты нечасто её мочишь? — Линь Чэньань спокойно смотрел на Лу Иньтина, слегка удивлённый, что тот всё ещё в сознании.

Ведь во многих случаях всё заканчивалось тем, что Лу Иньтин просто терял сознание.

...

Лу Иньтин промолчал.

Он послушно допил воду, поставил стакан на тумбочку и поднял глаза, глядя на Линь Чэньаня.

Бровь Линь Чэньаня слегка приподнялась.

Он предполагал, что у Лу Иньтина не хватит сил встать с кровати, не говоря уже о том, чтобы принять душ. Но Линь Чэньань не стал ничего говорить, просто холодно ждал, пока Лу Иньтин попросит его о помощи.

Он думал, что Лу Иньтин, возможно, лишь нерешительно спросит, может ли он помочь ему подняться. Тогда Линь Чэньань окинул бы его взглядом и, возможно, протянул руку.

Но Лу Иньтин сжал губы, слегка отвернулся, а затем протянул руки к Линь Чэньаню, явно ожидая, что тот его поднимет.

Его выражение лица было немного неохотным, но из-за страха, что Линь Чэньань может отказать, он украдкой вернул взгляд и встретился глазами с холодным взглядом Линь Чэньаня.

Раньше Лу Иньтин тоже бывал таким ласковым, но он всегда знал, как правильно просить, поэтому осторожно спрашивал:

— Старший брат, ты можешь поднять меня?

Но сейчас он не был таким. Он хотел, чтобы Линь Чэньань поднял его, но при этом выглядел так, будто не хотел этого.

Линь Чэньань смотрел на него пару секунд, затем наклонился и поднял Лу Иньтина.

Он был лёгким. Линь Чэньань положил руку на его талию, почти одной рукой мог нести его.

Линь Чэньань слегка сжал талию Лу Иньтина, с последними остатками терпения сказав:

— Если просишь, проси нормально.

Лу Иньтин не ответил, лишь обнял его, чтобы не упасть.

Лу Иньтин закрыл влажные ресницы, прислонившись к плечу Линь Чэньаня, и всё же сжал губы, возразив:

— Это не я хотел этого.

Подразумевая, что в конечном итоге это Линь Чэньань должен был компенсировать.

Линь Чэньань ничего не сказал, приняв как данность, что Лу Иньтин теперь такой: не признаёт ошибок, не склоняет голову, не ищет примирения, только действует из интересов.

Линь Чэньань холодно подумал, что это попытка заставить его относиться к Лу Иньтину лучше. Иначе он тоже будет злиться на Линь Чэньаня.

Если бы не текущая ситуация, Линь Чэньань бы холодно сказал Лу Иньтину, что у него нет права так поступать, затем заставил бы Лу Иньтина осознать реальность.

Но времена изменились, и Линь Чэньань больше так не поступал.

Однако суть человека не меняется.

Поэтому в последующие дни, несмотря на ту ночь с её неловкостью, Лу Иньтин стал меньше злиться на Линь Чэньаня.

Ведь он был слишком мягким человеком, и одно лишь подобие извинения от Линь Чэньаня уже заставило его забыть половину прошлого.

Остальное, вероятно, могло быть оставлено времени.

Отношение Лу Иньтина становилось всё мягче, и он постепенно научился быть женой, хотя и с некоторой долей неискренности.

Но по крайней мере каждую ночь он спрашивал Линь Чэньаня, нужны ли ему услуги в постели, а когда не выдерживал, знал, как мягко попросить Линь Чэньаня остановиться. Он привык тереться лицом об одежде Линь Чэньаня, а затем с опозданием вспоминал своё недовольство тем, что Линь Чэньань всегда оставался полностью одетым в постели, и иногда начинал расстёгивать его пуговицы, не чтобы снять, а просто чтобы выразить своё недовольство.

Линь Чэньань усмехался, сжимая его лицо, покусывая изящный подбородок Лу Иньтина, их дыхание смешивалось, и он произносил с лёгкостью:

— Даже расстегнуть не можешь, у тебя совсем нет сил?

Лу Иньтин обычно злился ещё больше, а затем понимал, что это правда, ведь проще всего было расстегнуть только его платье или пижаму, и всё благодаря гораздо большей силе Линь Чэньаня.

Вскоре Линь Чэньань потребовал, чтобы Лу Иньтин присутствовал на семейном ужине: это также было частью его обязанностей.

http://tl.rulate.ru/book/5584/198642

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода