Готовый перевод I’m Really Not Pretending to Be a Bottom / Я правда не притворяюсь нулём [❤️]: Глава 240

После приезда в Гонконг жизнь почти не изменилась.

Линь Чэньань больше не лежал в постели, но продолжал проводить онлайн-встречи и курить. Накопилось слишком много работы, и порой он трудился без перерыва днем и ночью.

Фактически он превратил частный санаторий во второй офис.

Лу Иньтин наблюдал за этим с беспокойством, совершенно не понимая, как можно так сильно любить работу.

Этой ночью он смотрел, как Линь Чэньань не ложился спать, занимаясь делами, и его лицо становилось всё мрачнее.

— Старший брат, — Лу Иньтин, сидя на кровати, окликнул Линь Чэньаня.

Линь Чэньань даже не поднял головы, но откликнулся:

— Мм?

— Когда ты ляжешь спать? — вежливо спросил Лу Иньтин.

В последние дни он действительно вел себя хорошо: ухаживал за кошкой, а когда Линь Чэньань не проводил встречи, сидел рядом, тихо ел фрукты и сладости, затем делился с ним.

Он был сдержан, ласков и вежлив.

Линь Чэньань облегченно вздохнул: наконец Лу Иньтин перестал его мучить.

В тот момент Линь Чэньань всё ещё находился под впечатлением его покорности и спокойно ответил:

— Через полчаса.

— Хорошо, — сказал Лу Иньтин и лёг, уставившись в потолок.

Через полчаса он повернулся и увидел: Линь Чэньань всё ещё работал.

Лу Иньтин нахмурился.

— Я хочу спать, — сказал он.

— Тогда спи, — ответил Линь Чэньань.

Лу Иньтин сел, его красивое лицо выражало лёгкое недовольство. Он смотрел на занятого Линь Чэньаня.

— Но при свете я не могу уснуть.

Линь Чэньань холодно взглянул на него.

Лу Иньтин смущённо отвел взгляд.

Он снова начал капризничать, но кто способен быть послушным каждую минуту?

К тому же Линь Чэньань явно вредил себе.

Лу Иньтин просто не мог сдерживаться.

Линь Чэньань не захотел переходить в другую комнату, помолчал и закрыл ноутбук.

Лу Иньтин радостно выключил свет. Перед сном он тихо попросил:

— Старший брат, ты можешь меньше работать по ночам, меньше курить и реже сидеть за компьютером? — мягкий голос Лу Иньтина был ясен в темноте, низкий конец фразы звучал соблазнительно. — Это вредно для здоровья, а ты ещё не восстановился.

— Ты будешь работать за меня? — холодно бросил Линь Чэньань.

— Но здоровье важнее, правда? — запнулся Лу Иньтин и тихо сказал.

Он слегка всхлипнул, словно ему было очень грустно.

— Я не хочу тебя потерять. Работа никогда не кончится, ты истощаешь себя и не позволяешь уговаривать.

Лу Иньтин уткнулся лицом в подушку, тихо плача, и продолжал упрекать:

— Линь Чэньань, ты совсем не думаешь обо мне.

Его поведение напоминало маленькую жену, боящуюся овдоветь: жаловался на мужа, но не решался вмешиваться.

Он мог лишь плакать, слабый и жалкий.

Линь Чэньань холодно подумал: он знал, что приведя Лу Иньтина, столкнётся с этим.

Он не ожидал послушания каждую секунду: Лу Иньтин и так был достаточно покорен. Линь Чэньань принимал его болтливую сторону, как и при первой встрече.

К тому же ни один нормальный человек не может быть абсолютно зависимым. Линь Чэньаню не нужно превращать Лу Иньтина в такого: достаточно послушания в нужные моменты, например в постели.

В остальное время можно потерпеть его капризы: если Линь Чэньань покажет недовольство, Лу Иньтин сдержит себя.

Но сейчас, в особый период, он надеялся на спокойствие.

Увы, это оказалось невозможно.

Раз не изменить Лу Иньтина, придётся изменить себя.

Линь Чэньань сдержался, закрыл глаза и равнодушно сказал:

— Потом буду осторожнее.

— Тогда, старший брат, после выписки ты тоже не будешь так уставать? — перестал плакать Лу Иньтин, замер и мягко спросил.

Обычная нагрузка Линь Чэньаня давно тревожила Лу Иньтина, но он не смел говорить.

Линь Чэньань холодно кивнул, велев ему спать.

Лу Иньтин замолчал, тихо пробормотал:

— Спокойной ночи, муж, — вытер слёзы и заснул.

На следующий день Линь Чэньань, проглотив лекарство, отказался от помощи врача. Он сам встал с кровати и сел в инвалидное кресло.

Лу Иньтин широко раскрыл глаза: сначала обрадовался, потом погрустнел.

Он подошёл, присел и серьёзно осмотрел ноги Линь Чэньаня.

Тот спокойно позволил это, равнодушно глядя на его лицо.

Узнать, комфортно ли Лу Иньтину, было просто: достаточно взглянуть на щёки.

Очевидно, в последнее время он страдал: подбородок стал худее, а красивое лицо обрело чёткие черты, хрупкие и завораживающие.

Линь Чэньань отвел взгляд.

Лу Иньтин же положил голову ему на колени, с любовью глядя вверх.

Его глаза были чистыми, словно вмещали всю злобу мира, оставаясь незапятнанными.

В них читались привязанность, тоска, любовь.

Линь Чэньань зажал его губы пальцами, голос охрип:

— Зачем присел? Хочешь сделать минет?

Реалистичные слова разрушили романтику.

Лу Иньтин приоткрыл губы, коснувшись пальцев Линь Чэньаня.

— Нет.

— Но ты ещё можешь... — потом он задумчиво посмотрел на его ноги и неуверенно спросил.

Линь Чэньань сохранял ледяное выражение лица.

— Подумай, как перефразировать, — сильнее надавил на губу Лу Иньтина.

— Ладно, — поспешно отвел взгляд Лу Иньтин.

Мужчины всегда чувствительны к такому.

Даже если он действительно не может...

Не успев договорить, он услышал холодное добавление:

— Даже если не смогу, ты посмеешь найти другого.

— Нет, мне никто не нужен, — тут же покачал головой Лу Иньтин.

Его рука лежала на коленях Линь Чэньаня, тёплое дыхание касалось опасной зоны. Линь Чэньань почувствовал возбуждение и холодно велел:

— Вставай. Не соблазняй постоянно.

Лу Иньтин привык к таким упрёкам, но всё равно обижался, не смея спорить.

Он боялся Линь Чэньаня. Если сейчас поссориться, и тому станет хуже, Лу Иньтин заплачет первым.

Скрывая тревогу, он украдкой наблюдал за Линь Чэньанем, гадая о его «функциях» и сроках выздоровления.

Линь Чэньань говорил «через несколько дней», но врач осторожно предположил неделю.

Лу Иньтин остался ждать выписки.

После обеда он, держа Маття, уснул, сидя на кровати.

Кошка мяукнула: Лу Иньтин медленно проснулся, зрение ещё затуманено.

Он потер глаза. Солнечный свет, проникая сквозь занавески, заливал комнату теплом.

Линь Чэньаня не было: комната казалась пустой. Лу Иньтин закрыл глаза, потом снова открыл и захотел его найти.

Возможно, из-за усталости, а также потому что Маття мирно спала у него на руках, а Цаомэй лежала рядом под его одеялом, он не стал вставать. Прикрыв глаза рукой, он взял телефон и позвонил Линь Чэньаню.

Трубку взяли не сразу. Лу Иньтин сонно подумал: наверное, он занят.

Половина его лица лежала на кровати, мягкие щёки золотились в свете. Глаза были полузакрыты, длинные ресницы опущены.

Голос звучал мягко, с ноткой сонной липкости:

— ...Старший брат, где ты? — он говорил медленно. — Я хочу найти тебя.

В ответ он услышал лёгкое дыхание: тихое, холодное, как у хозяина.

Но... не совсем похоже на Линь Чэньаня.

Скорее...

В голове Лу Иньтина мелькнула догадка. Он испуганно открыл глаза. Маття на руках встревоженно мяукнула.

[Щёлк.] Трубку положили.

Лу Иньтин опустил голову, тупо глядя на экран. Глаза медленно краснели.

Номер, который он набрал, был подписан: [Чжоучжоу].

http://tl.rulate.ru/book/5584/198666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь