Готовый перевод Rapids [Criminal Investigation] / Поток [криминалистика]: К. Часть 36

Лу Цунгу бросил на него взгляд, в котором явно читалось: «Опять льстит».

— Мы из одной деревни, ещё мальчишками вместе болтались, — Го Цзицзюнь не стал уклоняться от темы.

Лу Цунгу, просматривая материалы, спросил:

— Сотрудники компании сказали, что он ваш двоюродный брат? Но, кажется, у вас нет кровного родства.

— Эээ… вы же знаете, когда выходишь в люди, чтобы помогать друг другу, приходится придумывать родственные связи, слово «друг» не всегда срабатывает.

— Кстати, у меня ещё один вопрос, — Ин Бо поднял голову, подбирая слова. — Го Цзицзюнь, почему вы безропотно помогали Цзян Вэю выплачивать его долги? Вы ему много должны?

— Я…

Впервые за весь разговор Го Цзицзюнь запнулся, его лицо, казавшееся старше своих лет, до этого момента оставалось спокойным, но теперь на нём появилось замешательство. Ин Бо с интересом смотрел на него, не торопя с ответом, и даже кивнул с улыбкой, чтобы успокоить его.

— Эээ, ну… это… долг чести, чувства, мы же свои ребята.

Ин Бо продолжал давить:

— Когда он тратил ваши кровно заработанные деньги, чтобы залатать свои дыры, он думал, что вы свои ребята?

Не дожидаясь ответа Го Цзицзюня, Ин Бо встал, подошёл к нему сзади, похлопал по плечу и с лёгкой шуткой сказал:

— В будущем не будьте таким добряком, вам и самим деньги не лишние, у вас же внучка во втором классе, как раз время, когда деньги нужны, лучше копите на что-то полезное, вы согласны?

Краем глаза заметив, как Го Цзицзюнь молча опустил голову, Ин Бо тихо усмехнулся, его тон оставался мягким:

— На сегодня всё, если в будущем понадобится ваша помощь, надеюсь, вы будете так же кооперативны, как и сегодня.

Едва он закончил говорить, Го Цзицзюнь, словно получив помилование, быстро встал, поклонился им обоим, бормоча «спасибо», и затем стремительно выбежал из кабинета, будто убегал.

Смотря на удаляющуюся фигуру Го Цзицзюня, Ин Бо слегка прищурился:

— Ты не находишь, что его походка…

Он намеренно оставил фразу незаконченной, и Лу Цунгу тут же подхватил:

— Не похожа на походку рабочего, больше на… военного или полицейского.

Затем Лу Цунгу сам сделал несколько шагов, остановился у окна кабинета и, обернувшись, спросил Ин Бо:

— Похоже?

— Похоже, точь-в-точь.

— Тю… тюрем… — Ин Бо обхватил голову руками, его дыхание стало тяжёлым, губы слегка приоткрылись, изредка вырывая невнятные слова. Лу Цунгу не расслышал, что он говорит, наклонился к нему, но Ин Бо замолчал.

Через мгновение Ин Бо наконец подлял голову и произнёс два слова:

— …Тюремный надзиратель.

Тюремный надзиратель? Это слово словно нить, сшивающая разрозненные воспоминания в голове Лу Цунгу. Цзян Вэй, тюрьма Чаоян и выражение лица Ин Бо, когда он впервые увидел Го Цзицзюня… Лу Цунгу пристально смотрел ему в глаза, боясь упустить малейшую тень перемены:

— Ты что-то вспомнил?

— Когда я раньше наводил справки в тюрьме Чаоян, в архивах мне дали материалы, где говорилось, что Цзян Вэй во время заключения подрался с надзирателем, и того уволили, — Ин Бо говорил медленно, тщательно подбирая слова. — Тогда я обратил на это внимание, посмотрел фотографию этого надзирателя, и теперь, вспоминая, он очень похож на Го Цзицзюня.

Он с досадой покачал головой:

— Но тогда ещё не было дела о сожжении тела, и расследование дела в селе Шаоцин не возобновилось, я проводил расследование от своего имени. Тюремная администрация пошла навстречу только из уважения к моему статусу, и возможность просмотреть материалы уже была дополнительной любезностью, поэтому я не смог забрать их с собой, не мог скопировать или записать.

— Нам нужно съездить в тюрьму Чаоян, — Лу Цунгу быстро понял его мысль и твёрдо произнёс: — Я поеду с тобой.

Услышав это, Ин Бо с сомнением кивнул, соглашаясь. Он резко встал, повернулся и с осторожным, но ожидающим взглядом устремился на Лу Цунгу:

— Как ты думаешь, я сегодня… как выгляжу?

Он ждал похвалы? Лу Цунгу приподнял бровь:

— В каком смысле?

— Ну… как я выгляжу, этот наряд смотрится стильно? — Ин Бо поправил галстук, затем небрежно выпрямился. — Когда я заходил, ты всё время на меня смотрел, я даже подумал… может, я одежду задом наперёд надел.

Лу Цунгу покрутил глазами и вдруг выдал:

— Ты же не для меня одевался, зачем спрашивать моё мнение?

Эти слова озадачили Ин Бо, он замялся, запинаясь:

— Как… как это не для тебя…

Но Лу Цунгу не стал продолжать спор, а просто подошёл к двери, открыл её, и звуки снаружи стали чёткими. Голос Сюй Вэйжань донёсся издалека:

— …Я просто в ярости…

Он кивнул в сторону Ин Бо, стоящего в комнате, и беззвучно сказал:

— Всё ещё болтает?

Сюй Вэйжань стояла у окна в конце коридора, всё ещё разговаривая с Чжан Цзичуанем, одной рукой она машинально дергала ручку окна, то открывая, то закрывая его.

— …Я просто сказала ему, что у меня есть своя штатная должность, если я буду постоянно помогать тебе, то, когда Ин Бо будет нужна моя помощь, я просто не успею. К тому же у него же есть свой помощник, нельзя пользоваться тем, что я новичок, и эксплуатировать меня.

— Похоже, твой коллега обижает твоего помощника, — Лу Цунгу обернулся и подытожил.

— Она мне об этом не говорила, каждый раз, когда я спрашиваю, она только говорит, что всё в порядке, — Ин Бо тоже высунул голову, и они оба, как воры, притаились, подслушивая разговор. Чжан Цзичуань, похоже, терпеливо объяснял ей, предлагая решения, а Сюй Вэйжань «угу-ага» соглашалась, иногда указывая на недостатки предложений.

— Почему ты сегодня сам её привёл? — Лу Цунгу потянул его за рукав.

— Она сама напросилась, перед столькими начальниками я не мог отказать, — Ин Бо сделал недовольное лицо.

В коридоре Сюй Вэйжань, похоже, уже не выдерживала уговоров Чжан Цзичуаня, отмахнулась:

— Ладно, ладно, я подумаю, спрошу у шифу, может, он сможет тебя провести. На таком большом мероприятии, как собрание, вряд ли не найдётся места…

Ин Бо посмотрел на Лу Цунгу и загадочно улыбнулся:

— Хочешь пробраться туда?

— У тебя есть связи?

— Мероприятие организует наше ведомство, наблюдающих руководителей не так много. Может, договоримся с начальством, выделим вам несколько мест, — Ин Бо слегка вздохнул, протянул ладонь вверх: — Согласишься, Лу Цунгу?

Но Лу Цунгу не подал ему руку, а только похлопал по плечу, поправив воротник его рубашки:

http://tl.rulate.ru/book/5593/199963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь