Готовый перевод Tomorrow's Smooth Road / Завтрашняя гладкая дорога [❤️]: Глава 50

Цзян Нинчуань был озадачен, не понимая, почему Чжан Ту внезапно сменил тему и задал такой вопрос, но честно ответил:

— Пять лет.

Он уехал отсюда в начале 78-го года, а Сяо Мань говорила, что родилась в день праздника Сяомань, который обычно выпадает на май. Дети ведь не появляются на свет по желанию, они проводят в утробе девять месяцев. Если посчитать, время не сходится.

Цзян Нинчуань также упомянул, что у него не было интимных отношений с женой.

Взгляд Чжан Ту стал странным, но Цзян Нинчуань не смог его понять и не заметил своей оплошности, лишь почувствовал, что тот смотрит на него как-то подозрительно, и осторожно спросил:

— Что случилось?

Чжан Ту придвинул стул и сел напротив Цзян Нинчуана, закинув ногу на ногу и скрестив руки на груди. Его взгляд был изучающим, и он медленно, разделяя каждое слово, спросил:

— Нинчуань, я хочу, чтобы ты честно ответил мне: что на самом деле произошло с твоим браком?

Всего две встречи понадобилось Чжан Ту, чтобы разоблачить эту ложь.

Цзян Нинчуань занервничал, но понимал, что если сейчас не сказать правду, другого шанса что-то исправить может не быть. Он понизил голос, опустил голову и, дрожа от страха, словно первоклассник, признался в том, что скрывал четыре года:

— У меня не было с ней отношений. Сяо Мань… Сяо Мань не мой родной ребёнок.

Дальнейшая история оказалась типичной, одной из тех, что Чжан Ту слышал множество раз за последние годы. У неё были разные варианты, имена героев менялись, но вскоре они переставали иметь значение, потому что всех девушек называли «деревенскими», а мужчин — «знающей молодёжью».

Героиня этой истории, деревенская девушка, влюбилась в парня из «знающей молодёжи», который помогал ей носить воду. Чувства были взаимны, и каждую ночь они тайно встречались за заброшенным амбаром. В конце концов, они дошли до последней ступени близости и познали всю её прелесть.

Позже парень вернулся в город по семейным обстоятельствам, но перед отъездом пообещал девушке, что объяснится с родными и вернётся за ней. Девушка поверила и ждала, пока не заметила, что её живот начал округляться, а по утрам её тошнило.

Она была беременна, а парень исчез, словно капля в море.

Неожиданная беременность незамужней девушки стала позором для всей деревни, и вскоре её стали осуждать за распутство. Родные могли лишь ругать сбежавшего парня, называя его бессердечным, но больше ничего сделать не могли.

Девушка продолжала ждать. В день, когда родился ребёнок, она наконец получила письмо. В предвкушении счастья она распечатала его, но внутри оказалось… приглашение на свадьбу.

На приглашении стояло имя парня, но невеста была незнакомкой.

Девушка в тот же миг выплюнула кровь и потеряла сознание. Очнувшись, она с каждым днём слабела, будто свеча на ветру.

Цзян Нинчуань познакомился с ней на ярмарке. К тому времени её рассудок уже пошатнулся, и она всем рассказывала, как её предали. Его тронула её история, и он подумал, что путь, который выбрал тот парень, больше подошёл бы Чжан Ту. Он почувствовал с ней родство, как между людьми, которых жизнь обошла стороной, и, желая утешить, рассказал ей свою историю, правда, немного приукрашенную.

Девушка спросила:

— Но что мне теперь делать? Он устроил свою жизнь, а я одна с ребёнком…

Цзян Нинчуань ответил:

— Я женюсь на тебе. Мы оба несчастны, давай будем жить вместе. Твой ребёнок мне нравится.

Слухи в деревне разрослись, а у девушки был брат, как раз подыскивающий себе невесту. Родные считали, что опозоренная сестра — обуза, и быстро согласились на этот брак. Брат нёс сестру через два холма, и на рассвете они добрались до дома Цзян Нинчуаня. Так и сыграли свадьбу.

Хотя они переехали, девушка привезла с собой ребёнка, да ещё и была отвергнута семьёй. Её душевные раны не заживали, и через несколько месяцев она умерла, оставив дочь по имени Сяо Мань.

http://tl.rulate.ru/book/5606/201828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь