× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод His Talent and Appearance / Его Талант Его Внешность [❤️]: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шаньдань цветёт ярко-красным. Цзидань [завершено + дополнительные главы]

Проснувшись в объятиях кинозвезды, снова попал в тренды. Манго — это котик [завершено + дополнительные главы]

Тайная влюблённость с трёхбалльной сладостью [индустрия развлечений]. Властный королевский краб [завершено]

Игра бывших. Трепетно-холодный дан [завершено]

Мой белый лунный свет аллергичен на ингибиторы. Бикаби [завершено]

История взлёта Ван Фугуя. Сяотун-сокурсник [завершено + дополнительные главы]

Всё время находятся лисы, которые хотят меня соблазнить. Небо, полное обезьян [завершено]

Рекомендуемые темы >

Моланьчжоу | Луноподобный блин | Цзиньчэн | Домашние фанфики | Одеяние белее снега | Ван Юэвэнь | Те Нин | Чжан Хунцзе | Непревзойдённый кот-хулиган | mijia |

Шуан Найдун | Бегущий большой мандарин | У Цихуа | Лэн Цяньянь | Чжун Цзинь | Какой-то Ли | Господин Синчуань | Гу Сыму | Тот зайчик-зайчик-зайчик | Скопившиеся дожди |

Раньше не знал, не обращал внимания, сегодня понравилось.

— Кстати, ещё не поклонился, ты мой единственный зритель сегодня, я должен тебе поклониться, — сказал он.

Кончиком пальца крутанувшись на потрёпанной стене, босиком спрыгнул за ограду, встал на переплетённые корни бамбука, его фигура качнулась, но он, подобно журавлю в лесу, удержал равновесие, затем широким рукавом взмахнул и совершил изящный поклон.

— Нога немного болит, поможешь подняться? — он протянул руку к Юэ Линьчжану.

Юэ Линьчжан сидел верхом на велосипеде, но даже с больной ногой мог подойти, всего несколько шагов, он хотел протянуть руку, чтобы помочь, но внутренний голос предостерег его от этого.

— Утром ходить без обуви вредно для здоровья, роса на дороге ещё не высохла, — сказал он, оставаясь у велосипеда.

— Если не хочешь помогать, так и скажи, зачем ещё и поучаешь, босиком гораздо удобнее, — Чэнь Ваньчжэн слегка наклонил голову и тихо усмехнулся.

Юэ Линьчжан не стал развивать эту тему, достал из корзины велосипеда завтрак и протянул Чэнь Ваньчжэну:

— Твой завтрак.

Чэнь Ваньчжэн взглянул на палочки-хлебцы, он давно не ел жареного, у него склонность к воспалениям, стоит съесть немного жареного, как сразу воспаляются миндалины, чтобы не рисковать голосом и не мешать пению, он давно исключил это из рациона, утром обычно выпивает стакан медовой воды или подсоленной, больше ничего.

— Если я скажу, что обычно не завтракаю, ты снова начнёшь говорить, что это вредно для желудка?

— Раз сам знаешь, не буду повторяться.

Только тогда Чэнь Ваньчжэн взял соевое молоко и палочки-хлебцы.

— Пахнет вкусно, я уже почти забыл вкус хлебцев.

С пакетом молока в руке неудобно перелезать через стену, он уже собирался сесть прямо на землю, но Юэ Линьчжан схватил его за руку:

— Пойдём ко мне.

Чэнь Ваньчжэн только этого и ждал, улыбнулся ему:

— Хорошо, но у меня нет обуви, ничего, если я так приду? Не будет ли это невежливо?

— Нет.

Чэнь Ваньчжэн пошёл за ним, каменистая дорожка была неровной, он наступил на выступающий камень и тихо вскрикнул.

Юэ Линьчжан обернулся и показал жестом, чтобы Чэнь Ваньчжэн сел на заднее сиденье:

— Садись, подвезу.

— До твоего дома уже близко.

— Садись.

Чэнь Ваньчжэн легко прыгнул на сиденье, Юэ Линьчжан хотел просто везти его, но это показалось ему неловким, поэтому он сел на велосипед и медленно поехал к дому бабушки.

Расстояние было небольшим, около трёхсот метров, он ехал медленно и без предисловий сказал:

— Ты только что хорошо пел.

— Только сейчас говоришь. — Чэнь Ваньчжэн наклонился вперёд, его нос почти касался спины Юэ Линьчжана, от его одежды пахло старым мылом, такое же любил использовать дедушка, большое жёлтое мыло, твёрдое и тяжёлое, им можно было долго стирать одежду для него и дедушки. — Надо было сказать сразу после того, как я спел, это было бы похвалой, а сейчас разве что запоздалое утешение.

— Тогда спой сейчас, я сразу похвалю.

— Хочешь послушать? — Чэнь Ваньчжэн дыхнул ему в ухо.

Задержавшись у его уха на несколько секунд, он сказал:

— Завтра утром.

Бабушка с нетерпением ждала у входа, Чэнь Ваньчжэн быстро спрыгнул с велосипеда и поздоровался:

— Бабушка, доброе утро.

Бабушка не обратила на него внимания, серьёзно глядя на высокую стену усадьбы Сун:

— Кто-то только что пел, третий из семьи Сун вернулся?

— Ещё нет, — ответил Чэнь Ваньчжэн.

Бабушка отвела взгляд, сложила руки за спиной, сгорбилась и зашагала туда-сюда:

— Не вернулся, не вернулся, так кто же пел?

— Бабушка, это... — начал Чэнь Ваньчжэн.

Последующие слова прервал Юэ Линьчжан, он слегка положил руку на плечо Чэнь Ваньчжэна и сказал бабушке:

— Никто не пел, это был магнитофон, бабушка, пойдёмте завтракать.

Чэнь Ваньчжэн вошёл вслед за ними, Юэ Линьчжан отвёл его к колодцу в доме бабушки, дал ему тапочки:

— Помой ноги, надень тапочки, в чайнике рядом горячая вода.

— Вы действительно... заботливы.

Чэнь Ваньчжэн с детства привык быть самостоятельным, просто зачерпнул ковш воды и плеснул на ноги.

Вода в горном колодце удивительная, зимой тёплая, летом холодная, сейчас вода обожгла ноги ледяным холодом, Чэнь Ваньчжэн вздрогнул.

Подняв голову, он встретился с изучающим взглядом Юэ Линьчжана.

Чэнь Ваньчжэн с детства жил с дедушкой, который учил его быть самостоятельным, но при этом он имел вид избалованного и легкомысленного молодого человека, везде его считали никчёмным барчуком, как говорится в оперных текстах — повесой, красивой, но пустой обёрткой.

— Чего смотришь? У меня на лице цветы? — спросил он.

— Холодная вода вредна для ног, резкое охлаждение вызывает сужение кровеносных сосудов, увеличивает сопротивление кровообращению и нагрузку на сердце, — Юэ Линьчжан отвёл взгляд.

Чэнь Ваньчжэн улыбнулся и посмотрел на его ноги, хотел плеснуть и на него, но его взгляд задержался на старых матерчатых туфлях.

Без преувеличения, такие туфли остались только в его воспоминаниях, дедушка любил их носить, тётушка специально шила для него подошвы.

Теперь он увидел такие же ручной работы на ногах у Юэ Линьчжана, ему стало немного грустно и любопытно, сколько же лет душе скрывается за этим двадцатилетним лицом.

http://tl.rulate.ru/book/5607/201886

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода