Чэнь Ваньчжэн сбежал вниз по лестнице, но затем подумал: «Неприлично идти с пустыми руками», — и вернулся, начав рыться в ящике, пока не нашёл купленные сегодня чайные чашки, которые собирался подарить бабушке.
Дедушка часто говорил при жизни: «Нужно уметь быть благодарным, не пользоваться чужой добротой и отвечать взаимностью, а не просто есть и пить за чужой счёт».
Юэ Линьчжан стоял под зонтом, брюки промокли и потемнели от воды. Увидев, что Чэнь Ваньчжэн выходит, он словно оправдывался за своё присутствие у двери:
— Бабушка давно приготовила ужин и ждёт тебя.
Днём они действительно договаривались, что вечером он придёт поужинать, но он решил, что старушка просто проявляет вежливость.
— Я проспал.
*
О боже! Красивого статиста главный герой преследует, чтобы поцеловать — Ци Юэ Эр Ши Сань (завершён)
Пока ты не появился — Шан Цуань Тяо Дэ Мао (завершён + доп. главы)
Безответная любовь — Чэн Лэ Чэн (завершён)
Ярко-красные цветы горного лука — Чай Цзи Дань (завершён + доп. главы)
Проснувшись в объятиях кинозвезды, снова и снова попадаю в тренды — Манго Ши Чжи Мао (завершён + доп. главы)
Три капли сладости в тайной влюблённости [индустрия развлечений] — Ба Дао Ди Ван Се (завершён)
Игра бывших — Цзинь Жо Хань Дань (завершён)
Мой белый лунный свет страдает аллергией на ингибиторы — Би Ка Би (завершён)
История возвышения Ван Фугуя — Сяо Юй Тун Сюэ (завершён + доп. главы)
Всё время находятся лисы, которые хотят меня соблазнить — Мань Тянь Син (завершён)
*
— Ничего страшного, нога лучше?
Дождь косыми струями врезался в сумерки. Чэнь Ваньчжэн, прислонившись к каменному льву у входа, лениво ответил, и его голос растворился в шуме дождя, но уголки глаз лукаво приподнялись:
— Как мне на это ответить? Если скажу, что не прошло, ты решишь, что я нарочно заставляю тебя снова мазать мне ногу. А если скажу, что прошло, но на самом деле нет, и всё ещё болит… Так что скажешь — лучше соврать или сказать правду?
— Говори как есть.
— Тогда не прошло.
— Не прошло, болит, ходить не могу.
Зонт наклонился, едва прикрывая макушку Чэнь Ваньчжэна от падающих капель. Юэ Линьчжан развернулся и опустился на одно колено:
— Залезай.
Чэнь Ваньчжэн одной рукой держал зонт, а другой обхватил его за шею, намеренно прижав нос к его затылку:
— Всё, готово.
Когда его рубашка коснулась спины Юэ Линьчжана, жар от тела Чэнь Ваньчжэна прожёг два слоя ткани, заставляя позвоночник того неприятно зудеть.
Мохнатая плитка легко собирала лужи. Чэнь Ваньчжэн болтал ногами в воздухе, кончик его тени скользил по зеркальной поверхности воды, разбивая отражения. Ветер опрокинул зонт назад, и дождь хлестнул ему в лицо, заставив инстинктивно прижаться щекой к тёплому плечу и вплотную прильнуть к шее Юэ Линьчжана.
— Зонт даже держать не умеешь? — кадык Юэ Линьчжана дрогнул у него в ладони.
Он без тени смущения крепче обхватил его руками, довольный тем, как напряглось тело под ним.
— Руки устали.
Когда они приблизились к дереву, усыпанному жёлтыми цветами, Чэнь Ваньчжэн хлопнул его по плечу:
— Всё, опусти меня.
— Я думал, ты ничего не боишься.
— Просто не хочу, чтобы бабушка подумала, будто я над тобой издеваюсь.
Бабушка ждала у двери:
— Ну ты даёшь, договаривались же, что вечером придёшь ужинать. Хотела позвать тебя, но неудобно было. А Линь только сейчас вернулся. Хватит стоять, заходите, еда уже готова.
Чэнь Ваньчжэн протянул ей чашку:
— Бабушка, эта чашка вам очень идёт, держите.
Это был изящный фарфоровый набор с золотой каймой и цветочным узором, выполненный в классическом стиле. Бабушка взяла его:
— Ну что ты, зря тратился.
После ужина соседка позвала бабушку помочь с приготовлением приданого для внучки. Юэ Линьчжан принялся собирать со стола, а Чэнь Ваньчжэн прислонился к дверному косяку:
— Где мазь? Я сам намажу.
— На втором этаже, на столе в первой комнате.
— В твоей комнате?
— Угу, поднимись и возьми.
Чэнь Ваньчжэн улыбнулся с видом невинного ягнёнка:
— Ты что, приглашаешь меня осмотреть твою комнату?
— Если хочешь посмотреть — пожалуйста.
— Тогда не буду церемониться.
Поднявшись наверх, он почувствовал лёгкий аромат. Первая комната у лестницы — там на столе стоял подаренный им букет в изящной стеклянной вазе, а рядом лежала его одежда, постиранная утром.
Неизвестно, намеренно ли Юэ Линьчжан так сделал, но вся одежда была аккуратно сложена, кроме одного предмета — его смешных трусов, которые лежали поверх всего, будто нарочно выставленные напоказ. Чэнь Ваньчжэн смутился, едва взглянув на них, и поспешно засунул их в пакет под остальные вещи.
У окна стоял маленький письменный стол, на котором лежала мазь. Окно было распахнуто, и, подойдя, Чэнь Ваньчжэн увидел, что оно странным образом выходило прямо на задний двор дома Сун. Вид был идеальный, только у колодца стоял бамбуковый экран, скрывающий то, что происходило рядом.
Спокойно забрав мазь, он спустился вниз. Юэ Линьчжан проводил его до выхода:
— Донести тебя обратно?
— Дождь уже кончился, ты что, скучаешь?
— Боюсь, нога намокнет.
http://tl.rulate.ru/book/5607/201894
Сказали спасибо 0 читателей