На следующий день Чэнь Ваньчжэн притворно случайно уселся у входа, поджидая, когда Юэ Линьчжан пройдёт мимо его двери.
Обычно тот часто проходил мимо дома Сун, но в тот день Чэнь ждал с шести утра до восьми, а тот так и не появился.
В половине девятого Чэнь Ваньчжэн забрался на ограду и увидел, что во дворе Юэ уже развешана постиранная одежда.
Раньше Чэнь не отличался терпением, но после частых встреч с Юэ Линьчжаном ожидание стало для него чем-то увлекательным. Он мог сдерживаться и не спрашивать, намеренно ли тот избегает дома Сун, не выяснять, открыл ли он вчера подарок, а просто включить компьютер и начать рабочий день.
В полдень раздался глухой стук в дверь. Днём, по примеру деревенских стариков, её почти не закрывали, лишь прикрывали наполовину. Кроме Юэ Линьчжана, Чэнь не мог представить, кто ещё мог прийти.
Когда Чэнь открыл дверь, в помещение ворвался ветерок, наполненный ароматом лотосов. Юэ Линьчжан стоял с охапкой цветов, пот стекал по его запястьям под рукава, а сквозь лепестки проглядывали его глаза, светящиеся улыбкой.
— Сезон лотосов скоро закончится. Если не успеем полюбоваться в этом году, придётся ждать следующего.
— Ты что, приглашаешь меня на свидание среди цветов в следующем году?
Юэ явно не ожидал такого поворота и на секунду замер, потом рассмеялся.
— Если ты ещё будешь здесь, когда они снова зацветут.
— Как долго цветут лотосы?
— Два-три месяца. Всего один сезон в году.
Чэнь Ваньчжэн шагнул в сторону, приглашая Юэ войти, выбросил из вазы засохшие колоски и позвал его:
— Линьчжан, подержи цветы, а я сполосну вазу.
Наполнив сосуд свежей водой, он подрезал стебли и расставил лотосы.
— Оказывается, они так недолго цветут. Ты слышал песню «Сезон любви»?
— Нет, я редко слушаю музыку, а про любовь — тем более.
Чэнь постучал пальцами по столу, развернулся, и край его одежды легко взметнулся, а на губах появилась хитрая улыбка.
— Говорят, отличники не понимают романтики. Ты в школе ни с кем не встречался?
— Нет.
— Но тебе же наверняка писали письма?
— Было несколько, — Юэ сделал шаг вперёд. — А ты? Твоих поклонников хотя бы хватит, чтобы пересчитать по пальцам?
Чэнь рассмеялся.
— Не хватит.
Юэ неожиданно приблизился, упёрся ладонью в стол за его спиной, заключив того в тесное пространство, и его дыхание, смешанное с запахом мяты и лотосов, окутало Чэня.
— Я знаю. Когда ты флиртуешь, твои глаза говорят сами за себя. Вряд ли кто-то сможет устоять.
За окном внезапно разразился стрекот цикад. Чэнь утонул в глубоком, как омут, взгляде Юэ, уловив в нём проблеск проверки.
— Но я ни с кем не соглашался.
Уголки губ Юэ дрогнули.
— Тогда они, наверное, очень расстроились.
Чэнь выпрямился, и его тёплое дыхание коснулось уха Юэ.
— Пойдём сегодня вечером смотреть на лотосы? Я расскажу тебе истории о своих поклонниках.
Юэ прижал непослушную руку Чэня к краю стола.
— Договорились — только про неудачников.
Тучи внезапно закрыли солнце, погрузив переплетённые тени двоих в полумрак, полный намёков. Первым очнулся Чэнь. Под предлогом, что нужно налить воды, он отвернулся и направился на кухню.
— Тебе понравился мой вчерашний подарок?
— Понравился.
— Спрячь его получше.
— Это же просто лампа. Зачем её прятать? — Юэ последовал за ним на кухню и взял стакан. — Или... ты имел в виду не лампу?
Часто Чэнь задумывался, не Юэ ли на самом деле искушённый соблазнитель. Он всегда умудрялся, казалось бы, случайно, среди флирта Чэня, первым затронуть его сердце.
— Вообще-то я хотел объяснить, что это был не твой подарок. Ты же понимаешь, что я говорю не о лампе. Раз ты не нашёл ничего другого, я заберу свои слова обратно.
Голос Юэ прозвучал тихо и с улыбкой.
— Действительно, нужно спрятать...
Чэнь не успел отреагировать, как Юэ достал из кармана небольшую коробочку, перевязанную тёмной лентой, аккуратно сложенной квадратиком, словно тлеющий уголёк.
— Это?
— Я случайно положил её не туда, — Чэнь потянулся, чтобы отобрать. — Верни.
Юэ ловко сунул коробку обратно в карман.
— Значит, не для меня? Могу я спросить, кому она предназначалась?
Не мог же он сказать, что это для себя. Чэнь скрипнул зубами.
— Я просто пошутил. Она твоя. Спрячь её как следует, в самый дальний угол шкафа.
— Обязательно. Такая милая вещица — не хочу, чтобы её увидел кто-то ещё.
Телефонный звонок вовремя выдернул Чэня из омута двусмысленности. На работе случилась небольшая проблема, и, когда он разобрался, Юэ уже ушёл, оставив на дверной ручке связку свежих лотосовых коробочек.
Вечером им не удалось полюбоваться цветами — стало слишком темно, а вокруг пруда росло много травы, и бестактное замечание мастера Юэ о возможных змеях окончательно отбило охоту.
Они медленно шли по каменной дорожке, и Чэнь добровольно принялся рассказывать о своих «романах». С начальной школы и до старших классов за ним никто не ухаживал.
Первая же фраза Юэ вывела его из себя.
— Ты в детстве был некрасивым?
— Думаешь, у меня были кривые зубы, я был
http://tl.rulate.ru/book/5607/201938
Сказали спасибо 0 читателей