Готовый перевод Beautiful NPC becomes the target of the enemy [show] / Красивый NPC стал объектом врага [шоу] [❤️]: К. Часть 77

Он ворочался, не мог перестать думать о сегодняшнем дне.

Почему эти четыре даоцзюнь дрались?

Остановится ли кровь, умрёт ли синий даоцзюнь завтра?

Если он умрёт, что делать, если не умрёт, что тогда делать?

Жун Рун думал, пока у него не заболела голова, с досадой прикрыл лицо лапами и постепенно заснул.

На следующий день он проснулся рано, как обычно поздоровался с змеем-духом и быстро побежал в лес.

Змей-дух с улыбкой покачал головой, глядя на его спину. Этот маленький лис обычно любил поспать, что с ним сегодня, почему он встал так рано?

Жун Рун пришёл в пещеру, где спрятал мужчину накануне, прислушался у входа и, не услышав звуков, осторожно вошёл.

Мужчина не двигался, казалось, он не шевелился с тех пор, как Жун Рун ушёл.

Этот человек всё ещё жив.

Жун Рун решил накануне, что если сегодня обнаружит, что мужчина всё ещё жив, то будет хорошо заботиться о нём, учитывая его упрямство.

Он осмотрел раны и обнаружил, что они зажили лучше, чем накануне, крови стало меньше, но мужчина всё ещё не просыпался, неизвестно почему.

Жун Рун снова сменил ему повязку, дал воды.

Он знал, что на горе Чжаояо есть редкая трава линцао, которую трудно найти, но она очень полезна для тела, возможно, поможет мужчине восстановиться.

Он искал её весь день на горе Чжаояо и, наконец, нашёл маленький росток в расщелине.

Жун Рун осторожно взял траву в рот, быстро побежал обратно в пещеру и накормил ею мужчину.

Несколько дней подряд Жун Рун повторял это.

Иногда ему не везло, и он не мог найти линцао, тогда он использовал травы, останавливающие кровь и снимающие отёки.

Жун Рун не знал медицины, у него не было опыта, только то, что он случайно узнал от родителей и змея-духа, поэтому он знал только эти несколько трав.

В общем, он находил что-то и кормил этим мужчину.

Состояние мужчины оставалось неизменным, даже когда раны зажили и покрылись коркой, он всё ещё не приходил в сознание.

В этот день, когда Жун Рун тщательно вылизывал лицо мужчины, он почувствовал странное ощущение на кончике языка.

Он внимательно посмотрел и увидел, что губы мужчины слегка шевелятся.

Впервые за столько дней Жун Рун увидел, что мужчина делает хоть какое-то движение, он не мог не обрадоваться, он тоже может спасать людей!

Он побегал вокруг мужчины, затем привычно начал вылизывать его пальцы.

Вылизывая, он вдруг заметил, что раны на пальцах и щеках мужчины полностью исчезли.

Жун Рун с удивлением наклонил голову, глядя на раны, которые были почти одинаково ужасны, почему именно эти две зажили быстрее?

Внезапно он широко раскрыл глаза, высунул язык и лизнул свою лапу.

Неужели! Его слюна может ускорять заживление ран!?

Родители не говорили ему об этом? Может, они тоже не знали?

Жун Рун всё больше убеждался в этом, не мог сдержать радости, и в следующие дни ещё усерднее вылизывал другие части мужчины.

Например, шею, грудь.

Он каждый раз вылизывал только одно место, и, к его удивлению, через несколько дней раны в этом месте действительно быстро заживали, пока чудесным образом не исчезали, и кожа мужчины снова становилась гладкой и белой.

Теперь Жун Рун был уверен, что его слюна обладает магическими свойствами. Он чувствовал себя скрытым сокровищем.

Такой, как он, в будущем обязательно станет необыкновенным!

Он не мог сдержать радости, в последнее время ходил, чуть ли не боком, встречая Го Сюн цзина, с презрением смотрел на него, затем задирал голову и фыркал.

Го Сюн цзин и его младшие братья, видя его таким, были очень удивлены, не понимали, что с ним случилось, не злились, только думали, что лису ударили по голове, и часто обсуждали это между собой.

Жун Рун уходил рано утром и возвращался поздно вечером, весь день был счастлив, что, наконец, вызвало подозрения у змея-духа.

Однажды утром змей-дух остановил Жун Жуна, который собирался уйти, и с подозрением посмотрел на него:

— Что ты делаешь в последнее время? Почему я не встречаю тебя в горах?

Жун Рун не собирался рассказывать змею-духу о том, что он нашёл даоцзюнь, потому что знал, что змей-дух точно не согласится, и, возможно, сразу же убьёт мужчину и выбросит его с горы Чжаояо.

Услышав это, он начал щекотать Змеиного брата своим пушистым хвостом, надеясь отвлечь его внимание, и с улыбкой ответил:

— Что я могу делать? Просто слоняюсь по горе Чжаояо. Если хочешь меня видеть днём, просто скажи, и я буду следовать за тобой, как верный пёс.

Змеиный брат действительно не смог удержаться от смеха, но всё же помнил, о чём хотел спросить. Он обвил хвостом хвост Жун Руна, чтобы тот не мог двигаться, и с напускной серьёзностью сказал:

— Не отвлекай меня. Признавайся, ты ничего плохого не делал?

Жун Рун сложил лапки в мольбе:

— Конечно, нет. Какие плохие дела можно сделать на горе Чжаояо? Даже если бы я хотел откусить клок шерсти с макушки Го Сюн цзина, у меня бы не получилось.

Змеиный брат фыркнул, всё ещё не доверяя:

— Тогда почему ты в последнее время такой весёлый, и хвост твой так и машет, будто что-то случилось?

Жун Рун уже давно хотел рассказать Змеиному брату о чудесных свойствах своей слюны, но держать такой секрет от близкого человека было для него настоящим испытанием.

Змеиный брат был слишком проницателен и обязательно спросил бы, как он это обнаружил. А как объяснить, если он сам не был ранен? Поэтому Жун Рун решил подождать, пока мужчина выздоровеет и уйдёт, прежде чем рассказать всё.

Однако, думая об этом, он не мог сдержать радости. Он засмеялся и сказал Змеиному брату:

— Потому что я поймал несколько жирных рыб в пруду, и даже изобрёл специальное приспособление для ловли, которое позволяет ловить рыбу, не сидя у ручья.

Змеиный брат знал, что Жун Рун любит поесть, поэтому не сомневался. Он кивнул и строго предупредил:

— Будь осторожен в последнее время. Не ходи больше на ту тропинку и не приближайся к границам Чжаояо.

Жун Рун удивился:

— Почему?

— В последнее время многие животные заметили, что вокруг Чжаояо появляется много даоцзюней, судя по одежде, из разных сект. Похоже, они что-то ищут. Если они решат проникнуть в Чжаояо, это может быть опасно. Ты ни в коем случае не должен туда ходить, иначе они могут тебя обнаружить.

Гора Чжаояо — древняя священная гора, и хотя её духовная энергия уже не такая сильная, как раньше, она всё ещё представляет собой отдельный мир. Окружающий барьер изолирует Чжаояо от внешнего мира. Животные внутри могут свободно выходить и входить, а также приводить людей, но люди и даоцзюни извне могут попасть внутрь только с помощью специальных методов или в определённое время.

http://tl.rulate.ru/book/5612/202413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь