Готовый перевод Beautiful NPC becomes the target of the enemy [show] / Красивый NPC стал объектом врага [шоу] [❤️]: К. Часть 97

Вершина была покрыта белоснежным снегом, и Жун Рун, привычно подбежав к двери храма, подпрыгнул и постучал:

— Старик, ты дома? Старик, ты дома?

— Невежа!

Дверь резко распахнулась, и оттуда подул сильный ветер. Жун Рун ухватился за нефритовую колонну у входа, чтобы его не унесло, его задние лапы висели параллельно земле, а шерсть развевалась на ветру.

Когда ветер наконец стих, Жун Рун отпустил колонну и упал на землю. Он решил не вставать и, сидя, заглянул в открытую дверь:

— Старик, ты здесь? Времени мало, я не буду заходить, просто хочу сказать, что на Чжаояо проникло много даоцзюней, они убивают наших духов. Лучше тебе подготовиться и не спускаться вниз.

Сказав это, он встал, чтобы уйти, но обнаружил, что не может сделать ни шага.

— Невежа! Разве можно разговаривать с порога? Заходи!

Строгий старческий голос раздался за его спиной, и в следующее мгновение Жун Рун оказался внутри храма.

Он поднял голову и увидел, что сидит рядом с парой белых сапог.

Подняв взгляд еще выше, он увидел седовласого старика, который с гневом смотрел на него.

Жун Рун улыбнулся ему:

— Хе-хе, ты хочешь поговорить со мной? Ладно, давай побыстрее, внизу меня ждут.

Слова, которые старик хотел высказать, застряли у него в горле, и он закашлялся, лицо его покраснело.

— Что за чушь! Я хочу, чтобы ты вошел и все мне подробно рассказал!

Жун Рун снова описал все, что произошло внизу.

Увидев, что старик задумался, он осторожно спросил:

— Ну, я все сказал, можно я пойду?

Старик вдруг сказал:

— Подожди.

— Что еще?

— Внизу опасно, оставайся здесь. Не волнуйся, они сюда не поднимутся.

Жун Рун с недоумением наклонил голову:

— Правда? Но мой уровень культивации очень низкий, а я сюда легко поднялся.

Старик слегка сжал ручку кресла. Еще бы, ведь это он сам его сюда доставил.

В первый раз, если бы он не хотел оставить его в живых, разве Жун Рун был бы сейчас здесь?

Жун Рун, видя, что старик выглядит неважно, утешил его:

— Ладно, ладно, спасибо за заботу, здесь, похоже, пока безопасно. Но ведь барьер Чжаояо тоже считался безопасным, а его все равно прорвали. Среди даоцзюней есть очень сильные, тебе лучше подготовиться, они убивают нас, духов, не моргнув глазом.

Услышав это, старик опустил веки и смотрел на него с непростыми чувствами:

— Ты думаешь, я дух?

Жун Рун замер:

— Разве нет?

Он осмотрел старика, увидел его просторную белую одежду с золотой отделкой, которая выглядела как одежда для сна горного царя.

Странным тоном он сказал:

— Ты ведь не можешь быть даоцзюнем? Какой даоцзюнь ходит в пижаме?

Старик, одетый в даосское одеяние, символизирующее высший статус и честь: ......

Ладно, не стоит с ним спорить.

Старик серьезно сказал:

— В любом случае, защитить тебя, маленькую лису, для меня не проблема. Оставайся здесь, спускаться вниз — это искать смерти.

Остаться здесь было неплохо, у него был запах Хо Цзюэ, и он не мог пойти к своему змеиному брату.

Поэтому он спросил:

— А можно я предупрежу других животных, чтобы они тоже поднялись на вершину?

— Нет, — старик категорически отказался. Он не мог вмешиваться в конфликт между даоцзюнями и духами. Оставить лису на вершине под своей защитой было просто благодарностью за то, что тот пришел предупредить его.

— Хм... Ладно, внизу в любой момент может начаться бой, я не могу оставаться в стороне, — Жун Рун с некоторым разочарованием сказал.

Старик удивился. Кто бы не хотел жить?

Ах да, эта лиса с самого начала была такой, даже перед лицом смерти говорила, что еще не умерла, поэтому не боится.

Как Чжаояо мог породить такого чудака?

— Кто-то идет! — Старик вдруг нахмурился и вышел из храма, стоя у Лестницы к Облачам и глядя вниз.

Он увидел высокого даоцзюня в синем, который поднимался вверх. Он уже прошел большую часть пути, видно было, что идти ему нелегко, но он держался прямо, каждый шаг был твердым и уверенным.

В глазах старика мелькнуло одобрение, и он кивнул, поглаживая бороду.

— А! Как он сюда попал! — Жун Рун, который вышел посмотреть, в ужасе воскликнул, глядя сквозь облака на поднимающегося человека. Это был Хо Цзюэ.

— Ты его знаешь? — спросил старик.

Жун Рун поспешно объяснил:

— Не пускай его, он даоцзюнь. Хотя он не убивает духов на месте, но его уровень культивации очень высок, и он действует безжалостно.

Но старик покачал головой:

— Я не могу. Это Лестница к Облачам, подняться на нее могут только те, у кого твердая воля, удача и талант. Я не могу просто вмешаться.

— А как я поднялся? — с любопытством спросил Жун Рун.

Старик косо посмотрел на него. Твердая воля и удача у него были, а вот талант...

— Ой! Он почти наверху! — Жун Рун, отвлекшись на Хо Цзюэ, который почти достиг вершины, быстро превратился в свинью.

Старик прищурился. Он хотел спросить, зачем лиса превращается в свинью?

В мгновение ока Хо Цзюэ достиг вершины, последние шаги он делал, опираясь на меч.

Его одежда была мокрой от пота, волосы на висках прилипли к лицу, он выглядел слегка потрепанным, но в этом была своя красота.

Хо Цзюэ сначала увидел Жун Руна, который прятался за стариком, его пухлая свиная попа никак не могла спрятаться, а затем заметил старика перед собой.

Увидев одежду старика, его зрачки резко расширились, и он почтительно поклонился:

— Младший Хо Цзюэ из школы Линсяо приветствует старшего.

В мире даосских сект, секты стоят выше школ, и существует бесчисленное множество мелких школ, каждая со своими учениями, но большинство из них — просто посредственности, их основа и управление несравнимы с сектами.

Школа Линсяо была вообще неизвестна, в мире она не имела никакой славы, и вряд ли это было хорошее место для практики.

Старик незаметно наблюдал за Хо Цзюэ. Если он не лгал, то для такой школы появление гения с его талантом и пониманием было редким явлением, вероятно, его лелеяли всей школой.

Он слегка кивнул, приняв приветствие, и спросил:

— Зачем ты сюда пришел?

Хо Цзюэ указал на Жун Руна, который прятался за ним:

— Я пришел за своим питомцем.

Жун Рун: ......

Когда его схватили за загривок и подняли, Жун Рун выглядел совершенно несчастным.

Он подобострастно потянул за рукав Хо Цзюэ:

— Божественный даоцзюнь, я виноват, пожалуйста, не убивайте меня.

Старик нахмурился, глядя на его подобострастное выражение. Почему он не был так услужлив с ним, ведь он был намного сильнее Хо Цзюэ?

http://tl.rulate.ru/book/5612/202432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь