× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Saline Solution / Физиологический раствор [❤️]: К. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*Фэн Цун почти наверняка не полюбит его.*

Он не был лучше того идиота, о котором говорил Кэ Шувэй. Они все были как собаки у ног божества.

Искренние, лживые, добрые, коварные. Божеству все равно.

Делать добро, творить зло, молить, раскаиваться. Божество простит.

Но терпимость и прощение — это не любовь. И даже можно сказать, что в некоторых случаях это вещи, совершенно противоположные «любви».

Цинь Цин в детстве не понимал, почему Цинь Чжоу, который так любил Фэн Цуна, никогда об этом не говорил. Но сейчас он понял эту мудрость. Цинь Чжоу не хотел? Цинь Чжоу был трусливым? Нет, он понимал Фэн Цуна. Он знал, на каком месте можно сохранить свой вес.

Но этой мудрости Цинь Цин не мог научиться.

Пань Бо, узнав, что бабушка снова попросила Цинь Цина купить торт, почувствовал неловкость. На следующее утро он написал Цинь Цину в WeChat, чтобы тот пришел пообедать в закусочную.

[Пань Бо]: Приходи сегодня в закусочную, угощаю обедом.

Закусочная Пань Бо называлась «Цзинцзин», она находилась у задних ворот начальной школы района Хэдун, небольшое заведение. Раньше, когда там заправляла старушка, основным ассортиментом были крахмальные жареные закуски и молочный чай с растительными сливками и красителями. Теперь, когда кухней управляла тетя, растительные сливки и красители почти исчезли, их заменили свежевыжатыми соками, а в меню жареных закусок, кроме крахмальных шариков, добавили несколько сезонных овощей.

Цинь Цин в последнее время из-за внутренних переживаний плохо спал, время подъема с каждым днем становилось все позже. Увидел сообщение Пань Бо только в половине двенадцатого утра. Он медленно оделся, встал, умылся, и, как во сне, сел у столика в закусочной под вентилятором, уже около часа дня.

Чжао Сяолань с тремя стаканами зеленого бобового супа радостно вышла из кухни, за ней шел Пань Бо, в руках у него был большой металлический поднос с разноцветными блюдами, мясными и овощными.

— Тетя в кухне выжимает арбузный сок, говорит, сегодня арбуз сладкий, — Пань Бо поставил поднос на стол, достал из стакана три одноразовые палочки.

Цинь Цин взял одну, развернул, поднял жареный баклажан и сунул в рот, обжигаясь и выпуская пар.

— Чего торопишься? Ты что, у того парня дома не наедаешься, пыхтишь, как собака.

Чжао Сяолань толкнула Пань Бо локтем:

— Что ты говоришь! Ты бы хоть слова подбирал!

Пань Бо сделал жест, закрывая рот, и пробормотал, не шевеля губами:

— Как это в сторону других поворачиваешься.

Цинь Цин с улыбкой смотрел на них, не переставая есть баклажан.

Тетя вышла из кухни, снимая фартук:

— Пань Бо! Арбузный сок готов, сам неси!

Затем улыбнулась Цинь Цину и Чжао Сяолань:

— Вы ешьте спокойно, Мяомяо делает математику, не может найти учебник. Как раз сейчас мало клиентов, я домой загляну!

Цинь Цин улыбнулся:

— Вы спокойно занимайтесь, если Пань Бо не справится, мы тут.

— Кто не справится? Кто не справится! — Пань Бо поставил арбузный сок перед Цинь Цином, красный сок пролился, капли упали на деревянный стол. Чжао Сяолань достала две салфетки, протянула.

Цинь Цин, вытирая стол, улыбнулся:

— Разозлился.

— Братан! Нам тоже два стакана арбузного сока! — мальчик в углу поднял руку, громко крича Пань Бо.

Пань Бо неохотно цокнул языком:

— Тетя ушла из-за вас, выжимайте сок сами!

Чжао Сяолань сдерживала смех. Цинь Цин поднял стакан, сделал жест тоста, затем с удовольствием отпил:

— Действительно сладкий.

Пань Бо хлопнул в ладоши, повернулся, чтобы пойти в кухню, как вдруг у входа зазвенел колокольчик. Все трое подняли головы и увидели, как в дверях появилось большое лицо Ван Пэна.

— Ого, Цинь Цин тоже здесь, как удачно, не нужно искать по одному, все тут, — Ван Пэн с грозным видом вошел, за ним трое крупных парней.

Цинь Цин свистнул мальчику в углу:

— Вы заплатили?

Мальчик растерянно кивнул.

— Возьмите сосиски и идите, арбузный сок в следующий раз, — он указал на Пань Бо, — Он угостит.

Два мальчика посмотрели на вход, дрожа, не решаясь двинуться.

Пань Бо указал на кухню, еще не успел сказать, как четыре ноги рванули прочь.

Ван Пэн с улыбкой хлопал в ладоши:

— Знаешь, зачем я сегодня пришел?

Цинь Цин встал, улыбнулся ему:

— В ресторан, конечно, чтобы поесть.

Пань Бо моргнул, оттеснил Чжао Сяолань в угол, под столом взял ее за руку, почувствовав легкую дрожь.

Ван Пэн оглядел Цинь Цина с ног до головы, с заботливым тоном спросил:

— Ты поправился?

Цинь Цин кивнул:

— Поправился, Пэн-гэ.

— Запомнил урок?

— Запомнил, Пэн-гэ, — Цинь Цин посмотрел на него, затем на тех крупных парней за ним. — Ребята, заказывайте, что хотите. Пань Бо сегодня в хорошем настроении, он угощает.

Улыбнулся, затем добавил:

— Баклажаны и креветочные лепешки хороши, еще свежевыжатый арбузный сок.

Ван Пэн подошел к Цинь Цину, глаза пристально смотря на Чжао Сяолань, постучал костяшками пальцев по столу:

— Я хочу это.

Цинь Цин все еще улыбался, он развернул новые одноразовые палочки, почтительно протянул.

Ван Пэн отшлепнул его руку, затем просто опрокинул стакан с зеленым бобовым супом, который с грохотом упал на пол.

Чжао Сяолань сжала пальцы Пань Бо, крепко закрыла глаза. Пань Бо посмотрел на тех парней у входа, сердце колотилось, он только молился, чтобы тетя вернулась позже.

— Пэн-гэ, что это значит? — спросил Цинь Цин.

Ван Пэн повернулся к нему, взял стакан арбузного сока и вылил ему на голову:

— Что значит? Вот что значит.

Цинь Цин лизнул сок с губ, затем вытер глаза тыльной стороной руки. Только услышал глухой удар. Ван Пэн был прижат к подносу с жареными закусками, его шея зажата.

— Ты с ума сошел! Еще смеешь трогать меня! — Ван Пэн с силой выплюнул капусту, прилипшую к носу. — В прошлый раз не хватило!?

Трое крупных парней у входа мгновенно встали, но только встали.

Цинь Цин посмотрел на Пань Бо. Пань Бо тихо прошептал Чжао Сяолань, та кивнула и побежала в сторону кухни.

— Пэн-гэ же хотел это? — Цинь Цин схватил горсть куриных наггетсов, с силой запихнул ему в рот. — Ешь.

— Ты, черт... — Ван Пэн был развернут лицом вниз, мычал, не мог выговорить ни слова, изо всех сил пытался повернуться назад, но не смог сдвинуться ни на йоту.

Цинь Цин наклонился к его уху:

— Пэн-гэ, я в прошлый раз вывихнул тебе руку, ты нанял людей сломать мне ребра. Раз за разом, довольно справедливо. Это дело давно можно было закрыть, не стоит держать его в памяти до сих пор.

http://tl.rulate.ru/book/5617/203113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода