Готовый перевод Polar Night Star / Полярная звезда: К. Часть 21

Сэ Цзэсин рефлекторно отстранился.

— На что ты смотришь? — Фу Линьчуань наклонился и спросил.

Сэ Цзэсин отвернулся, тихо сказал:

— Ни на что.

Фу Линьчуань смотрел на него. Выражение лица Сэ Цзэсина было холодным, но непроизвольное сжатие губ выдавало его напряжение, или, скорее, страх.

Сэ Цзэсин нахмурился и добавил:

— Ты думаешь, я что-то вижу?

Фу Линьчуань не стал его разоблачать, выпрямился:

— Иди, поешь торт.

Сэ Цзэсин медленно слез с кровати, сел за стол. Фу Линьчуань развернул пакет, достал свечи, воткнул их и зажег.

Сэ Цзэсин почувствовал пламя, но промолчал.

Фу Линьчуань показал ему:

— День рождения, загадай желание.

Сэ Цзэсин снова нахмурился:

— Мой день рождения уже прошел.

Фу Линьчуань сказал:

— Прошел, но можно отпраздновать еще раз. Я устрою тебе дополнительный день рождения.

Те неприятные воспоминания о дне рождения Сэ Цзэсина все еще были для него как заноза в горле.

Сэ Цзэсин даже не мог догадаться, о чем он думает.

— Загадывание желаний работает?

— Не попробуешь — не узнаешь, — мягко сказал Фу Линьчуань. — Может, сработает.

Сэ Цзэсин помолчал, затем намеренно сказал:

— Я хочу, чтобы ты отпустил меня, отпустил меня отсюда. Это возможно?

Фу Линьчуань отодвинул его слишком длинные волосы в сторону. Его движения были нежными, но тон не допускал возражений:

— Это невозможно, загадай что-то другое.

Сэ Цзэсин горько усмехнулся, зная, что ответ будет именно таким, но все равно не мог сдержаться и спросил.

— Я хочу погреться на солнце, — изменил он тему. — Я слишком долго не видел солнечного света, мне плохо. Выведи меня на солнце, хотя бы на полчаса.

Он проверял границы этого человека. Если они хоть немного сдвинутся, у него еще будет шанс спастись.

Фу Линьчуань смотрел на его бледное лицо, не сразу ответил.

Сэ Цзэсин тоже промолчал. В тишине комнаты было слышно, как муха пролетит.

Атмосфера была напряженной, словно между ними шла молчаливая психологическая борьба.

Наконец, Фу Линьчуань уступил:

— Солнце уже село, завтра. Завтра я тебя выведу.

Сэ Цзэсин с облегчением вздохнул, только сейчас заметив, что ладони его вспотели.

Фу Линьчуань достал те часы, которые не смог подарить в прошлый раз, и надел их ему на руку:

— Задуй свечи и ешь торт.

Сэ Цзэсин, к удивлению, послушался, делая все, что ему говорили.

Он ощупал циферблат, сдержал импульс снять часы. Понимая, что только если этот человек постепенно ослабит бдительность, у него появится шанс сбежать отсюда.

Фу Линьчуань разрезал торт, протянул ему вилку:

— Попробуй.

Шоколадный торт, любимый вкус Сэ Цзэсина, но он не чувствовал вкуса.

Чем больше он убеждался, что этот человек — кто-то из его окружения, тем сильнее его охватывал ужас. Знакомые лица, но незнакомые сердца. Сколько времени этот демон скрывался рядом с ним, а он даже не заметил.

— Вкусно? — спросил Фу Линьчуань.

Сэ Цзэсин равнодушно кивнул.

Он с трудом съел половину куска. Чувствуя, что этот человек пристально смотрит на него, даже если он не видит, этот взгляд заставлял его чувствовать себя неуютно.

— Если вкусно, почему не доедаешь? — Фу Линьчуань протянул руку, вытер крошки торта с его губ.

Тело Сэ Цзэсина напряглось, он все еще не мог привыкнуть к его прикосновениям.

— Я не хочу есть…

— Ты совсем нечестный, — слова Фу Линьчуаня звучали как намек. Его пальцы грубо вытерли уголок рта, затем губы, с усилием растягивая их.

Сэ Цзэсину было неприятно, он стиснул зубы.

Зрачки Фу Линьчуаня сузились, он сжал его подбородок, глядя на его окровавленные губы, приказал:

— Открой рот.

Сэ Цзэсин вздрогнул, инстинктивно откинулся назад, неожиданно опрокинув стул.

Прежде чем он упал, Фу Линьчуань быстро подхватил его, упав вместе с ним и смягчив удар своим телом.

Раздался глухой звук падения стула. Они оба неуклюже свалились на пол.

Сэ Цзэсин упал на Фу Линьчуаня, очнувшись, тут же попытался отстраниться. Но Фу Линьчуань обхватил его за талию и притянул обратно. Фу Линьчуань перевернул его, прижал к полу, схватил за запястья и зафиксировал над головой.

Сэ Цзэсин сопротивлялся. Тяжелое дыхание Фу Линьчуаня приблизилось:

— Почему ты так нервничал?

— Не нервничал, — Сэ Цзэсин сразу же отрицал, не желая вызывать подозрений. Он перестал сопротивляться, дыхание его было неровным, но он больше не боролся.

— Ты нервничал, — уверенно сказал Фу Линьчуань.

Не только нервничал, но и боялся.

Сэ Цзэсин больше не спорил.

Фу Линьчуань снова провел пальцем по его губам, зловеще предупредил:

— Ты так реагируешь на мое прикосновение, не боишься, что я передумаю насчет своего обещания?

Сэ Цзэсин чувствовал себя беспомощным:

— Что ты вообще хочешь…

Этот человек то униженно умолял о его жалости, то грубо принуждал его делать то, что он не хотел. Он был настоящим сумасшедшим с непредсказуемыми перепадами настроения.

Фу Линьчуань провел пальцем по его щеке, ясно ощущая дрожь и страх Сэ Цзэсина.

Он и сам не знал, чего хотел. Эмоции в его сердце бурлили, как штормовые волны, поднимаясь все выше, вызывая сильное беспокойство.

— Торт был вкусный? — снова спросил он глухим голосом.

Сэ Цзэсин не понимал, что он хочет услышать. Голос Фу Линьчуаня, смешанный с горячим дыханием, проникал в его уши, вызывая мурашки по коже. Сердце его заколотилось, он почти инстинктивно кивнул, пытаясь вырваться из этого ужаса.

— Говори, — Фу Линьчуань сжал его подбородок.

— Да… — с трудом выдавил Сэ Цзэсин.

— Лучше бы ты не врал.

Голос Фу Линьчуаня исчез, когда его губы прижались к губам Сэ Цзэсина.

Сэ Цзэсин застонал, сопротивляясь. Подбородок его был приподнят, он вынужден был принимать вторжение языка Фу Линьчуаня. Сильное удушье быстро распространялось по телу.

Он инстинктивно согнул колени, лодыжки беспомощно били по полу. Но Фу Линьчуань прижал его бедром, вызывая острую боль.

— Отпусти… — в дрожащем горле Сэ Цзэсина вырвался стон. Но Фу Линьчуань еще глубже захватил его дыхание.

Его разум был пуст, он потерял способность думать, только инстинктивно сопротивлялся. Его запястья яростно дергались, кожа прилипала к кафельному полу и отрывалась, снова и снова, вызывая боль и онемение.

Настойчивый поцелуй, смешанный с горячим тяжелым дыханием Фу Линьчуаня, давил на него, проникая все глубже.

http://tl.rulate.ru/book/5621/203693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь