Готовый перевод Polar Night Star / Полярная звезда: К. Часть 118

От выставочного центр до дома Мин Сюя было всего несколько минут ходьбы, но из-за внезапной метели в этом районе отключили электричество.

Сэ Цзэсин поднялся по тёмной лестнице, написал Мин Сюю сообщение, и, когда заходил в квартиру, начал искать свечи. Мин Сюй ответил, сказав, где они лежат, и попросил запереть дверь на ночь.

Он, видимо, не собирался возвращаться.

Сэ Цзэсин отправил смайлик и не стал разбираться.

Свечи зажглись. За окном свистел ветер. Он подошёл к окну, чтобы закрыть его, и случайно увидел фигуру, бродящую внизу.

Высокий человек в тёмно-сером пальто стоял в снегу.

Фу Линьчуань, казалось, что-то почувствовал, поднял голову и посмотрел в эту сторону.

Одностороннее стекло скрывало от него вид. Он огляделся, но ничего не увидел.

После короткого замешательства он сдался.

Сэ Цзэсин холодно смотрел на это, сделал шаг назад, закрыл окно и задернул шторы.

Он прислонился к стене и задумался на мгновение. Купленный по пути багет с сэндвичем он съел лишь наполовину; он остыл и затвердел, вызывая легкий дискомфорт в желудке. Оставшуюся половину он выбросил в мусорное ведро.

Без электричества оставалось только спать. После быстрого умывания он забрался в кровать, рассеянно посмотрел несколько минут на телефон и, уставший, закрыл глаза.

Однако он проспал всего несколько часов, прежде чем проснулся от жаркого сна.

Сэ Цзэсин перевернулся на другой бок, в полусне нащупал на тумбочке телефон и посмотрел на время. Было чуть за полночь.

Несмотря на холод, он был весь в поту. Он встал, зажег свечу, которую потушил перед сном, и сел на край кровати, закрыв глаза и погрузившись в пустоту. Он понял, что его период повышенной чувствительности, вероятно, скоро начнется.

Сэ Цзэсин приложил руку к слегка горячему лбу и сокрушенно вздохнул, проклиная свою неудачу. Выходя из дома, он забыл о таком важном деле: не взял с собой супрессоры.

Не имея выбора, он отправил сообщение Мин Сюю, попросив его купить бутылочку лекарства в аптеке утром, когда тот вернется.

К счастью, настоящий период повышенной чувствительности начнется не раньше чем через неделю, так что пропуск одного дня приема супрессоров не станет проблемой. Просто сегодняшняя ночь будет для него трудной.

Потеряв сон, он сидел в темноте некоторое время, чувствуя беспокойство в теле. Он встал и подошел к окну, чтобы немного приоткрыть его и впустить свежий воздух.

Его рука внезапно замерла. Во дворе, полностью покрытом снегом, все еще находилась та странная фигура, сидящая на каменных ступенях у выхода из соседнего дома, в месте, куда не доходил свет уличного фонаря. Человек слегка наклонился вперед, его тело застыло, словно статуя; волосы, плечи и колени были покрыты снегом.

Сэ Цзэсин нахмурился; его и без того нестабильное из-за приближающегося периода повышенной чувствительности настроение стало еще более раздраженным.

Фу Линьчуань сидел здесь уже более пяти часов, с тех пор как вечером проводил Сэ Цзэсина домой.

Изначально он хотел лишь убедиться, что Сэ Цзэсин благополучно вошел в дом, но, заметив, что в этом районе отключили электричество, он не смог успокоиться и остался здесь.

Время медленно тянулось; он ни о чем не думал и не чувствовал дискомфорта. По крайней мере, он знал, что Сэ Цзэсин был здесь, в месте, которое он не мог видеть, но мог ощущать.

Это было намного лучше, чем те несколько лет, когда он провел бесчисленные ночи с открытыми глазами, страдая от мучительной головной боли, не имея возможности даже вспоминать прошлое.

Тоска, как гниль, медленно проникала в его кости и кровь, опустошая его изнутри. После гниения оставались шрамы, которые нельзя было залечить, даже если вырезать их. Кровавые раны оставались там; они никогда не исчезали и не заживали.

Теперь, наблюдая за Сэ Цзэсином издалека, он мог утолить свою жажду, и это было его великим спасением.

Приближающаяся машина осветила его фарами. Замерзший Фу Линьчуань повернул голову, медленно моргнул и увидел человека, выходящего из машины.

Мин Сюй тоже заметил его, с удивлением узнал и подошел:

— Сколько ты здесь сидишь? На улице так холодно, и снег идет, ты можешь заболеть.

Он хотел пригласить его внутрь, но не сказал этого, так как отношение Сэ Цзэсина к этому бывшему было явно негативным.

Фу Линьчуань очнулся, с трудом поднялся, опираясь на колени; его ноги дрожали, и он едва мог стоять.

Он ничего не сказал, лишь кивнул Мин Сюю и медленно ушел.

Теперь, когда кто-то вернулся, чтобы быть с Сэ Цзэсином, он больше не был нужен здесь.

Мин Сюй на мгновение замер, наблюдая, как его фигура удаляется, пока не исчезла в снежной ночи.

— ...

Войдя в дом, Мин Сюй сразу включил свет. Он вернулся как раз вовремя: электричество только что восстановилось.

Сэ Цзэсин вышел из гостевой комнаты, и Мин Сюй показал бутылочку с супрессорами:

— Принес тебе лекарство.

— Ты специально вернулся? — Сэ Цзэсин взял бутылочку и сразу заметил красные следы на шее Мин Сюя, снявшего шарф. Он с усмешкой добавил: — Твой способ решения проблем довольно оригинальный.

Мин Сюй скрестил руки, запрещая ему продолжать:

— Я еще не ужинал, готовлю ночной перекус, будешь?

Сэ Цзэсин принял супрессоры и теперь тоже почувствовал голод, поэтому кивнул.

Мин Сюй пошел к холодильнику за продуктами и спросил между делом:

— Той парень внизу ушел, как только я вернулся. В чем дело? Он что, стоял там всю ночь? Вы что, разыгрываете мелодраму?

Сэ Цзэсин не хотел обсуждать это:

— Это его личное дело, у меня нет интереса участвовать.

Мин Сюй рассмеялся:

— Неужели ты не можешь рассказать мне о ваших отношениях? Давай, я не против стать твоим эмоциональным мусорным ведром.

Сэ Цзэсин на мгновение задумался, а затем спросил в ответ:

— Раньше ты встречался только с омегами, почему теперь запутался с альфой? Может быть, только будучи бета, не подверженным влиянию феромонов, можно быть по-настоящему счастливым?

— Брось, — Мин Сюй не согласился, — Ты действительно веришь, что феромоны могут контролировать эмоции? Посмотри, сколько разведенных пар альфа-омега, которые удалили метки. В этом мире так много соблазнов; зависимость от феромонов, вызванная меткой, не может противостоять человеческой природе.

http://tl.rulate.ru/book/5621/203787

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь