× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод We're Just One Introduction Away from Marriage [Entertainment Industry] / До свадьбы нам не хватает только знакомства [Шоу-бизнес] [❤️]: К. Часть 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Учитель Сэ взял отгул, придёт позже, — ответил ассистент съёмочной группы.

Сяо Юань нахмурилась, её лицо стало недовольным:

— А что тогда делать нашему учитель Ся, сидеть с нанесённым макияжем и ждать?

Ассистент ещё не успел ответить, как у входа уже закричали:

— Учитель Ся закончил с макияжем? Режиссёр Хань сказал, можно начинать.

— Главный актёр ещё не пришёл, как начинать? — холодно сказала Сяо Юань.

— Пойдём посмотрим, — Ся Цинхэ уже шёл к выходу.

Хань Лин в рыбацкой шляпе сидел за монитором на уличном стуле, поманил его.

Ся Цинхэ подошёл. На экране монитора он увидел, что все второстепенные актёры и массовка уже на местах.

— Первая сцена съёмок, нужно пройти её несколько раз, разогреться, найти нужное ощущение, — сказал Хань Лин. — Но каждый раз ты должен играть так, будто это самая важная сцена.

— Хорошо, — кивнул Ся Цинхэ.

На мониторе появились три иероглифа «Хуэйсяньцзюй», написанные золотом на чёрном фоне. Камера медленно опустилась, и высокий худощавый силуэт, закутанный в старый плащ выцветшего тёмно-синего цвета, слегка запрокинул голову, глядя на эти иероглифы.

Лёгкий ветерок поднял край плаща, обнажив серебристо-красный мягкий шёлк, словно выпустив на волю кусочек весны, вызывая фантазии.

Юй Фуцин замер на мгновение, прежде чем снова сделать шаг внутрь. Его лицо было холодным, как лёд в реке ранней весной, резко контрастируя с этим серебристо-красным цветом.

Он не знал, в объятия какого старика сегодня его толкнёт хозяин Чэнь. Судя по этой одежде, это был кто-то важный, и как бы стар и уродлив он ни был, ему придётся позволить тому делать с ним всё, что угодно, чтобы удовлетворить свои похотливые желания.

С тех пор как он нашёл покровительство у Чэнь Эрцяо, в театре его больше не трогали, и это принесло ему некоторое спокойствие. Но Чэнь Эрцяо не просто так стал его покровителем.

Он не только сам развлекался с ним, но и выставлял его на показ, чтобы угодить своим деловым партнёрам.

Чем лучше была ткань присланной одежды, тем важнее был гость, которого он должен был обслужить. Такие гости обычно были старыми и развратными.

Он носил эту маску актёра женских ролей, но его действия мало чем отличались от действий низкопробной проститутки.

Из-за этой маски он чувствовал, что может ещё немного прожить. Иначе он бы давно бросился в ров, не зная, что лучше — скорее переродиться или продолжать барахтаться в грязи.

Юй Фуцин вошёл в зал, проигнорировал подошедшего официанта и направился по тёмно-красной деревянной лестнице на второй этаж.

— Что за важность, всего лишь грязная шлюха, — ругань официанта чётко долетела до его ушей.

— Он так закутался, потому что стыдно показывать лицо, — сказал другой официант. — Зачем ты к нему лезешь, всё равно не получишь своей доли.

— Сейчас не как раньше, он постарел, стал умнее, теперь под защитой второго господина Чэнь, нам, таким, как мы, до него не добраться.

— Раньше достаточно было бросить несколько серебряных монет, чтобы потрогать его.

— Старик из театра «Ничунь» был так жаден, что выставил такого красавца на всеобщее обозрение, и мужчины веселились несколько лет.

Юй Фуцин замер у двери ложи, слыша всю эту грязь.

Это было пятно, которое он носил на себе и которое никогда не смоется.

Оно резало уши и сердце. Но он должен был слушать, чтобы сохранить ясность ума и хоть немного стыда, чтобы не гордиться продажей своих улыбок, чтобы оставить в сердце хоть кусочек чистоты.

Тело было осквернено, но сердце оставалось чистым.

На ладонях выступил холодный пот, липкий и влажный. Он вытер их краем синего плаща и постучал в красную лакированную стеклянную дверь.

Дверь открылась изнутри, и перед ним стоял Чэнь Эрцяо, которому было за сорок, в шёлковой рубашке цвета осеннего аромата. Он был полным, с круглым лицом, как белая булочка, и двумя блестящими глазками-бусинками, на полголовы ниже Юй Фуцина.

Он схватил руку Юй Фуцина, сжал её:

— Почему так поздно? Мистер Е ждёт.

Юй Фуцин не посмотрел на круглый стол, незаметно вытащил руку и начал развязывать шнурок плаща.

— Сколько раз я тебе говорил, красивая одежда должна быть на виду. А ты всё закутываешься в этот серый плащ, портишь цвет своего прекрасного лица, — недовольно сказал Чэнь Эрцяо.

— Я хотел сначала показать её вам, второму господину. Эти люди снаружи не достойны, — Юй Фуцин повесил плащ на вешалку у двери.

Только он обернулся, как его рука снова оказалась в руках Чэнь Эрцяо. Его руки были белыми и изящными, и мужчины любили играть с ними.

Старик, игравший на хуцине в театре, однажды сказал, что, глядя на такие руки, можно подумать, что они принадлежат молодому господину, который никогда не знал тяжёлой работы. Жаль, что он родился не в том месте.

Место, где Чэнь Эрцяо сжал его руку, всё ещё носило следы укуса Сэ Чэня. Кожа была повреждена, и от сжатия стало больно. Ся Цинхэ вздрогнул, невольно выдернул руку, и сцена была испорчена.

— Стоп! — Хань Лин, сидя за монитором, крикнул через мегафон. — Что случилось?

Ся Цинхэ смущённо убрал руку, сказал:

— Простите, это моя вина.

Внутренне он уже проклинал всех предков Сэ Чэня. Этот пёс укусил слишком сильно.

Актёр, игравший Чэнь Эрцяо, Чжэн Хао, улыбнулся, обращаясь к режиссёру:

— Я не заметил, что у учителя Ся повреждён палец, сжал слишком сильно.

— Ся Цинхэ, ты же мужчина, разве боль от укуса на пальце так сильна, что ты не можешь потерпеть? — Хань Лин с холодным лицом начал пересматривать запись, специально выделив крупный план руки.

Сяо Юань уже подбежала, взяла руку Ся Цинхэ, осмотрела её, обернулась и крикнула:

— Ду Цзиньюй, принеси аптечку.

— Кто это укусил? — нахмурилась Сяо Юань, с упрёком сказала: — Ты опять где-то с дворнягами играл? Может остаться шрам или зараза.

— Ду Цзиньюй, не неси аптечку, сразу поезжай за машиной, поедем в больницу.

— Это всего лишь царапина, зачем в больницу? — Ся Цинхэ убрал руку.

— Уличные собаки слишком грязные, нужно срочно сделать прививку от бешенства, Цинхэ, не будь упрямым, — настаивала Сяо Юань.

Ся Цинхэ смущённо кашлянул, сказал:

— Это не собака укусила.

— Тогда кошка? Уличные кошки тоже нечистые, — серьёзно сказала Сяо Юань.

— И не кошка, не лезь, я сказал, всё в порядке, — Ся Цинхэ, стоя перед десятками людей, чувствовал себя как на публичной казни. Его уши покраснели от стыда.

http://tl.rulate.ru/book/5632/205129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода