× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Mental Hospital / Психбольница [❤️]: К. Часть 195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ему не нужно было быть слишком осторожным, подумал Чэнь Ици, ведь сейчас здесь жил не человек, а белый туман Усу.

Некоторые воспоминания белого тумана передались в его мозг через пальцы, и Чэнь Ици получил дополнительную информацию. Он слегка приподнял бровь, а затем убрал руку.

Затем его душа сокрушительным образом вошла в это тело.

Короткий звук шипения раздался, а затем быстро стих. Веки веснушчатого юноши задрожали, и через мгновение Чэнь Ици открыл его слегка опущенные глаза. Его лицо было пустым на пару секунд, а затем он улыбнулся с легкой ухмылкой.

В этот момент мрачное выражение лица юноши исчезло, а глаза с опущенными уголками в сочетании с коричневыми веснушками делали его похожим на счастливого щенка, нашедшего кость.

Успех!

Чэнь Ици облизал губы, а затем потянулся, чтобы открыть дверь — теперь можно было забрать Сяо Кэ.

Его шаг был ограничен, и Чэнь Ици нахмурился — он не против был надеть платье, но длинное и узкое платье было неудобным.

Нельзя было сделать широкий шаг.

Как Ся Яо справлялся с этого? У него был опыт?

Чэнь Ици, нахмурившись, открыл дверь, затем остановился и оглянулся на комнату.

Маленькая комната, в которой помещалась только кровать, с этого угла действительно выглядела как большой гроб.

Чэнь Ици слегка усмехнулся, затем закрыл дверь, прошел через двор и открыл более широкую дверь.

Он вышел, посмотрел на пустой угол и, не удивившись, тихо позвал:

— Сяо Кэ, это я, Сяохуа.

Послышался звук шевеления, и Чэнь Ици повернулся, остановив взгляд. На противоположной стене он увидел огромную тень.

Чэнь Ици прищурился, наблюдая, как тень сползла со стены и встала. Его лицо исказилось — почему рыба ползла по стене?

Это было ужасающе.

— Ты даже не сомневаешься во мне? — спросил Чэнь Ици, глядя на Сяо Кэ, подошедшего к нему. — Я же так изменился.

Стоя рядом с Сяо Кэ в человеческом тела, он чувствовал, что его фигура была более стройной, чем у обычного человека. Хвост, поддерживаемый щупальцами, был лишь наполовину выпрямлен, и Чэнь Ици пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него.

— Сомневаться в Сяохуа? — Сяо Кэ задумался на мгновение, затем понял. Его черные вертикальные зрачки мелькнули белой перегородкой, и он поднял руку с длинными острыми ногтями, сделав знак [Ок], глядя сквозь круг, образованный пальцами, как зверь, выглядывающий из щели:

— Нет, Сяохуа — это Сяохуа.

Чэнь Ици кивнул — это было похоже на способность Шэн Нина?

Он мог видеть превращение в амэньцзя.

Когда Сяо Кэ вошел в комнату, его брови нахмурились. Он посмотрел вокруг, а затем опустил взгляд на свой черный хвост.

Чэнь Ици: …

Это действительно было немного жестоко по отношению к Сяо Кэ. Ему даже негде было полностью выпрямиться, и…

— Тебе нужна вода? — спросил Чэнь Ици у двери, ведь рыба не может жить без воды, а в комнате ее не было.

Сяо Кэ пошевелил хвостом, и щупальца на его изъязвленных участках непроизвольно зашевелились, выражая дискомфорт от тесноты:

— Нет…

Русалка-мутант жалобно сказала:

— Но, Сяохуа, здесь так тесно, мне не нравится.

Чэнь Ици, который думал о том, чтобы позже разделить кровать с Сяо Кэ, замер, затем повернулся и холодно сказал:

— Если не нравится, терпи, ведь твой внешний вид слишком бросается в глаза. — Оставаться снаружи было слишком рискованно.

Поэтому он сначала выйдет и разведает обстановку.

Перед тем как закрыть дверь, Чэнь Ици тихо сказал:

— Я скоро вернусь.

Сяо Кэ резко вытянулся и схватил дверь:

— Правда?

Чэнь Ици кивнул, затем снял холодную руку Сяо Кэ и закрыл дверь.

Комната была маленькой, и двор тоже был узким, можно было пройти за несколько шагов, но Чэнь Ици не стал выходить через дверь. Он размял запястья, а затем легко запрыгнул на черную стену.

Какой из его синдромов мог изменить физическую силу тела?

…Ладно, это был [Кот].

[Несмертный] тоже мог, но его основное воздействие на тело заключалось в исцелении и воскрешении.

Так что в плане силы это мог быть только кот.

Чэнь Ици слегка закрыл глаза, его гладкие черные волосы прилипли ко лбу, а опущенные ресницы задрожали. Когда он снова открыл глаза, на его голове появились черные кошачьи уши, а его глаза, которые раньше были с опущенными уголками, стали круглыми.

Зрачки превратились в тонкие линии, а белки глаз стали синими и золотыми.

Чэнь Ици поднял руку, и на первый взгляд она не изменилась, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что на коже появились вены, и она приобрела легкий блеск, наполненный силой.

Он сжал руку, ощущая силу — тело обычного человека не было затронуто Небесным кристаллом, поэтому базовая сила не увеличилась, и это был предел, который могло выдержать это тело.

Этого достаточно.

Подул ветер, и Чэнь Ици слегка пошевелил носом. Его обоняние усилилось, и он почувствовал более глубокий запах в воздухе.

Под густым запахом моря был еще один…

Чэнь Ици поднял голову, глядя на небо, полное тумана — очень соблазнительный аромат.

Но очень слабый.

Чэнь Ици оттолкнулся от стены и начал перемещаться по ней, но несколько раз останавливался, чтобы осмотреть белую дорогу на наличие людей и определить источник этого запаха.

Только когда он приблизился к центру города, Чэнь Ици присел на стену, его круглые кошачьи глаза быстро двигались и вскоре остановились на одном месте.

Кто-то есть.

…Нет, запах не скрывался, он был слегка знакомым, это был амэньцзя, и, возможно, тот, кого он уже видел.

Чэнь Ици повернул голову, глядя на конец белой дороги впереди. Из тумана вышел амэньцзя, которого он почувствовал.

Сначала это был лишь расплывчатый силуэт, но по мере приближения Чэнь Ици разглядел его внешность.

И он понял, что это был не один.

Пять одинаковых амэньцзя.

Красные доспехи, светло-розовая кожа, черные глаза без блеска, похожие на стражей у ворот, но их лица были открыты, хотя розовые лица были гладкими, без черт, кроме глаза, похожих на черные бобы.

Даже взгляд на них вызывал мурашки.

Но Чэнь Ици сидел на стене, не двигаясь. Чем ближе он был к центру города, тем выше становились стены. Он тихо наблюдал, как красные доспехи проходили под ним.

— Это, вероятно, стражи города, но он прошел такое расстояние и увидел только пятерых… Значит, в городе не так много красных доспехов.

http://tl.rulate.ru/book/5637/205785

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода