× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Entanglement / Запутанные чувства [❤️]: К. Часть 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Почему ты рассказываешь мне это?

Цинь Илянь не сразу ответил, извинился жестом, проглотил белую таблетку, затем поднял глаза и продолжил с улыбкой:

— Потому что хочу предостеречь тебя, не увлекайся так называемой любовью. Эти альфы лучше всего умеют любить недостаточно искренне и недостаточно чисто, — Цинь Илянь с лёгкой насмешкой сказал. — Они легко могут отказаться от так называемой любви ради других вещей. Но всё ещё помнят того, кого можно считать самой большой любовью. Поэтому либо продолжают гулять на стороне, либо ради выгоды всё равно выбирают отказ от любви; с другой стороны, они сами себя утешают. В конечном итоге их любовь не так сильна, как ты думаешь.

Он улыбнулся безразлично, не придавая значения.

— Люди из клана Фу такие, и другие альфы не лучше.

Сун Ицзин задержался, подумав, что Цинь Илянь упустил случай безответной любви, но такие ситуации редки, поэтому он не стал больше обсуждать и ничего не сказал.

Он предположил, что Цинь Илянь что-то понял и поэтому предостерегал его — думал, что он слепо верит Цзи Ицзэ и попадёт в ловушку альфы, совершив что-то необдуманное.

Но он считал, что Цинь Илянь ошибся в объекте, ведь такие черты альфы больше подходили ему самому.

А тот, кто был то ли импульсивен, то ли искренен, как раз был Цзи Ицзэ.

Сун Ицзин наконец улыбнулся и сказал:

— Хорошо, я буду осторожен.

Со стороны Сун Мочу, так как лето только началось, он не слишком торопил его. С помощью Сун Аньшу его перемещения не дошли до Сун Мочу, поэтому всё было спокойно, и они ждали только назначенного времени отправления.

Ци Цзэсин накануне их отъезда стоял в гостиной общежития Сун Ицзина, его лицо было печальным и подавленным.

Он то и дело смотрел на Сун Ицзина, то на Цзи Ицзэ, который, несмотря на всё, лежал на диване, закинув ногу на ногу, и спокойно играл в игру, словно хотел что-то сказать, но не решался.

Сун Ицзин съел кусочек дыни, поднял бровь, давая понять, что тот может говорить.

— Неужели нет другого выхода? — Ци Цзэсин беспокойно сел напротив Сун Ицзина. — Президент Сун действительно довёл тебя до этого?

Сун Ицзин опустил головя, не реагируя:

— Я же тебе уже говорил.

— Да, но, — он вздохнул. — Я всё же считаю, что это слишком радикально.

— Хм? Тогда предложи мне более мягкое решение, чтобы мне было легче? — Сун Ицзин выглядел так, словно готов был слушать, его красивые глаза мягко светились.

Ци Цзэсин: …

— Нет, просто бесит, — Ци Цзэсин раздражённо швырнул телефон на стол. — Один авторитарный родитель создаёт целую несчастную семью.

— Да, — Сун Ицзин улыбнулся. — Поэтому мы должны быть осторожны, чтобы не повторить трагедию.

Видя, что даже в такой ситуации он может шутить, Ци Цзэсин понял, что он и Цзи Ицзэ действительно созданы друг для друга — один взвешивает все за и против, принимает решение и не меняет его, поэтому ведёт себя расслабленно, а другой просто не обращает внимания ни на что.

Ци Цзэсин с досадой съел немного фруктов, затем вспомнил что-то и сказал:

— Я вернул подарки, которые прислал Ци Ваньи.

Сун Ицзин спокойно кивнул.

Ци Цзэсин больше не упоминал Ци Ваньи, просто лениво улыбнулся:

— Ладно, ты всё уже решил, так что желаю тебе успеха?

Ци Цзэсин протянул кулак, чтобы Сун Ицзин ударил его своим:

— Увидимся. В любом случае я тайком навещу вас, так что не так уж и грустно.

Сун Ицзин улыбнулся, убрав руку. Он взглянул на Цзи Ицзэ, который как раз поднял глаза, и они обменялись улыбками.

Всё действительно должно было завершиться.

Каким бы ни было будущее, они сделали этот шаг.

Но Сун Ицзин не смог осуществить свой план побега. В ту же ночь он получил звонок от Сун Мочу.

Цзи Ицзэ и Ци Цзэсин нахмурились, глядя на его телефон, их лица были серьёзными, с оттенком напряжения и холода.

Очень зловещий звонок.

Сун Ицзин всё ещё выглядел спокойно, не спеша ответил на звонок, выслушал, что сказал собеседник, кивнул несколько раз и закончил разговор.

Цзи Ицзэ уже положил телефон, выпрямился и пристально смотрел на него:

— Что он хотел?

Сун Ицзин посмотрел на него:

— Завтра мы не уедем.

— Мы раскрыты?

— Нет, — Сун Ицзин сказал. — С Шили произошла авария, он хочет, чтобы я навестил его.

Ци Цзэсин нахмурился:

— Какое совпадение?

— Возможно, — Сун Ицзин без эмоций встал, посмотрел на Цзи Ицзэ. — Поедем в больницу.

По дороге он сидел на пассажирском сиденье, равнодушно курил, его лицо не выражало эмоций.

Цзи Ицзэ повернулся к нему:

— Он что, узнал?

— Вряд ли, — Сун Ицзин смотрел в окно, его профиль был чётким, окутанным холодным светом в машине. — Если бы он знал, он бы не стал делать такого предупреждения.

Он холодно усмехнулся:

— Он бы просто остановил меня завтра.

Сун Мочу, человек с глубоким пониманием человеческой природы, знал, как манипулировать людьми, поэтому, скорее всего, выбрал бы момент, когда Сун Ицзин думал, что всё удалось, и внезапно появился бы, чтобы остановить его.

Заставляя человека испытать леденящее отчаяние в момент наибольших надежд.

Цзи Ицзэ не стал спорить, больше ничего не сказав.

Когда они вошли в палату, Цзи Ицзэ с удивлением увидел Цзи Яньци, который сидел на стуле, закинув ногу на ногу, и выглядел очень расслабленным.

Сун Шили, похоже, тоже не сильно пострадал, только лицо было поцарапано, а запястье слегка сломано, и он пил кашу.

Неудивительно, что Сун Мочу не приехал, а попросил Сун Ицзина навестить его.

Цзи Ицзэ встал рядом с Цзи Яньци, лениво посмотрел на него:

— Ты его сбил?

В его памяти Цзи Яньци и Сун Шили не были близки, и, кроме того, что его брат был виновником аварии, он не мог придумать другого объяснения присутствию Цзи Яньци здесь.

Цзи Яньци, услышав его голос, повернулся, слегка убрал расслабленное выражение и с долей иронии сказал:

— В твоих глазах я выгляжу как человек, который гоняет на машине?

Цзи Ицзэ сел рядом, посмотрел на него и сказал:

— Не исключено.

Цзи Яньци не стал спорить, просто равнодушно сказал:

— Просто ехал на моей машине.

— А ты в порядке? — Цзи Ицзэ слегка удивился.

Цзи Яньци окончательно рассмеялся, тон Цзи Ицзэ звучал так, будто он надеялся, что с ним тоже что-то случилось.

Цзи Ицзэ тоже осознал это, неискренне извинился:

— Просто интересно.

— Всё в порядке, — Цзи Яньци спокойно сказал, словно вспомивая что-то, слегка прищурился и взглянул на Сун Ицзина, который разговаривал с Сун Шили.

http://tl.rulate.ru/book/5639/206049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода