В тот момент, когда Ли И И испытала оргазм, Фань Мо Хань быстро вывел из её лона мясную палочку.
Ли И И осталась беспомощно прислонённой к холодной мраморной стене, её тело слегка дрожало от послевкусия оргазма.
Уже когда он собирался одеться и покинуть помещение, то оглянулся и увидел голую Ли И И, свернувшуюся калачиком у подножия стены.
Внезапно перед его глазами снова возникла ситуация той ночи. Глаза Фань Мо Ханя потемнели. Он шагнул вперёд, чтобы поднять её, быстро ополоснул, затем отнёс обратно в кабинет и положил на диван.
Ли И И была переполнена благодарностью, когда её накрыли мягким одеялом.
– Благодарю Вас, молодой господин.
– Я просто не хочу, чтобы ты снова заболела, из-за чего второй и третий придут и будут драться со мной, – холодно сказал Фань Мо, повернулся и вышел.
Увидев это, Ли И И показала двери, через которую он ушёл, язык, а затем не смогла сдержать зевоту.
За одно утро она пережила два сеанса секса, и теперь очень устала. Поэтому, когда Фань Мо Хань ушёл, девушка всем сердцем расслабилась, а вскоре закрыла глаза и заснула.
Ли И И не знала, как долго проспала, но её разбудил звук открывающейся двери.
Когда Ли И И снова открыла глаза, она увидела братьев, Фань Мо Ханя и Фань Мо Вэя, идущих друг за другом.
Она испуганно подскочила, но не ожидала, что одеяло, прикрывавшее её тело, упадёт, оголив обнажённые плечи и половину прекрасной груди.
– Ах…
Только теперь Ли И И поняла это только после того, как утром вышла из ванной, она так устала, что заснула, даже не одевшись, и поспешно натянула одеяло, чтобы укутаться. Она снова подняла голову и, что неудивительно, встретила отвращение в глазах Фань Мо Вэя.
– Вот почему ты опоздал на четверть часа, – обратился он к Фань Мо Ханю.
Выражение лица Фань Мо Ханя было глубоким.
– Это моё дело, к тебе оно не имеет никакого отношения.
Ли И И была ошеломлена.
– Молодой господин, Вы опоздали…
Холодные глаза Фань Мо Вэя тут же устремились на неё.
– Разве это правильно, что ты стала причиной этого, а теперь намеренно притворяешься невинной овечкой?
Ли И И хотела объясниться, но, подумав, всё же заткнулась.
Когда Фань Мо Хань увидел это, он снова торжественно сказал:
– Четвёртый, иди первым.
– Как раз вовремя, я не хочу больше видеть эту женщину, – Фань Мо Вэй повернулся и вышел из кабинета.
Фань Мо Хань нахмурился и снова посмотрел на Ли И И:
– Тебе следует одеться, чтобы мы могли пойти пообедать.
Ли И И не двигалась.
– Молодой господин, четвёртый молодой господин так меня не любит, что если я выйду с вами, он обязательно снова рассердится. Вам, братьям нехорошо ссориться в компании, поэтому я не думаю, что мне стоит идти.
– Тогда ты...
Но девушка перебила его:
– Со мной всё будет в порядке, даже если я проголодаюсь.
Глаза Фань Мо Ханя стали холодными, и Ли И И так испугалась, что быстро схватила одеяло в руку.
– Молодой господин, я серьёзно. Я не хотела притворяться жалкой перед Вами. Но часто бывало так, что я ела только один раз в день, а иногда съедал только одну миску каши. Я действительно привыкла к этому. Я говорю это не для того, чтобы вызвать у Вас жалость, а просто констатирую факт. Я действительно в порядке.
Фань Мо Хань прервал её болтливое объяснение:
– Я собираюсь поесть, а ты оденься и подожди здесь.
– Хорошо, – Ли И И быстро кивнула. Даже если он ничего не скажет, она должна быстро одеться. В противном случае, кто знает, кто ворвётся следующим, но, одевшись, она планировала немного поспать. Однако вскоре снаружи раздался стук в дверь.
Когда Ли И И открыла дверь кабинета, она увидела женщину средних лет с интеллигентной внешностью.
– Мисс Ли, это Ваша еда на вынос.
http://erolate.com/book/594/7528
Готово:
Использование: