Готовый перевод Naruto in the business world / Наруто в мире бизнеса: Глава 3: Интервью - Инузука Цуме III

Как и резюме, которое она подала, ее интервью выглядело более чем многообещающим.

Наряду с кратким описанием ее прежних мест работы и образования, он почувствовал удовлетворение и кивнул головой в ее сторону

"Прежде всего, я хочу поблагодарить вас за то, что вы подали заявку на эту работу. Я все записал и лично позвоню вам в ближайшие дни, чтобы узнать, получили вы эту должность или нет. Нам предстоит пройти еще несколько собеседований, надеюсь, вы это понимаете." Он начал и записал несколько слов на компьютере перед собой.

Цуме начала заметно потеть, беспокойно ерзая на своем месте: "Сколько еще претендентов у вас на очереди? Если вы не возражаете, Наруто-сан."

Блондин поднял голову от экрана компьютера и подпер рукой подбородок: "Последний раз я проверял свой календарь, у нас было запланировано еще три приема, два из них в понедельник, а последний в среду. Номер в вашем резюме все еще тот, которым вы пользуетесь?"

"Понятно... И да, это мой домашний номер." - она ответила, покусывая внутреннюю сторону щеки: "А если бы я смогла доказать, что я более полезна, чем обычные кандидаты, вы бы смогли принять решение быстрее?"

Наруто удивленно поднял бровь, откинувшись на спинку кресла: "О? Вы что-то упустили в своем резюме? Если да, то я буду рад это услышать. Мы всегда ищем пополнение, которое поможет компании так, как мы сами не думали."

Ее щеки вспыхнули легким румянцем, когда она сошла с каблуков: "Ну, я не знаю насчет компании... но уверяю вас, что я буду вам полезна."

Блондин выглядел заметно смущенным, наблюдая, как клыкастые зубы вгрызаются в уголок ее губ: "Ну, если это будет выгодно для меня, я также смогу выполнять больше работы для компании. Так что я буду рад услышать об этом, но все должно быть быстро. Собеседование должно закончиться здесь в течение следующих пяти минут."

Женщина Инузука окинула его взглядом, едва заметно облизнув губы, когда она забегала ногами: "Вы уверены, что не можете позволить мне занять еще немного вашего времени?" - спросила она, ее тон внезапно перешел от профессионального к довольно знойному.

Когда он собирался спросить, что она имеет в виду, он почувствовал, что что-то толкает его в ноги. Он откинулся на спинку кресла и посмотрел вниз, его голубые глаза расширились при виде женских ступней, неуловимо потирающих его голень. Движение все ближе и ближе подбиралось к его бедрам, а блондин смотрел на нее.

"Инузука-сан... это крайне неуместно..." - начал он, но был вынужден прерваться на полуслове, когда почувствовал, что ее нога начала тереться о его промежность.

Цуме посмотрела на него, но ничего не сказала, вместо этого она сосредоточилась на том, чтобы тереть ногой вверх и вниз по его штанам. Чувствуя тепло, проникающее сквозь ткань, казалось, что внутри брюк блондина что-то просыпается.

Наруто сжал пальцы на подлокотниках кресла, стиснув зубы: "А как же ваш муж? Я не думаю, что вам стоит это делать. Я забуду об этом, как будто ничего и не было."

Женщина с диким взглядом провела губами по верхней губе, когда выпуклость начала неуклонно расти под ее ногой: "Я разведена и могу делать все, что захочу. Так что не беспокойтесь об этом, просто расслабтесь и получайте удовольствие." Она прошептала соблазнительным голосом, ее пальцы двинулись вверх, чтобы медленно расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки, позволяя блондину видеть все больше и больше ее впечатляющего декольте.

Он потер лицо, чувствуя, как женщина начинает действовать на него. Несмотря на мысленные проклятия, он чувствовал, что с каждой секундой становится все тверже, пока его член не уперся в ткань брюк.

С каждым тиканьем часов на стене его взгляд перемещался между Цуме и временем, он знал, что в ближайшие десять минут у него назначена встреча с Саске.

Тяжелый вздох вырвался из его губ, когда его взгляд метнулся к фотографии родителей на столе: 'Пожалуйста... простите меня за то, что я собираюсь сделать.' - подумал он про себя, наклоняясь, чтобы снова нажать кнопку на интеркоме.

"Эй, Ино... Мне нужно, чтобы ты сказала Саске, что я не смогу прийти на встречу. У меня есть кое-какие дела, которые мне нужно решить... мне нужно перенести встречу на час." - он говорил с прерывистым дыханием. Брюнетка не прекращала приближаться.

"Конечно. Мне нужно убедиться, что вам никто не помешает?"

По его позвоночнику пробежала дрожь, он прикусил язык, чтобы не застонать вслух, и набрался смелости, чтобы заговорить снова: "Да, пожалуйста, мне нужно быть очень... очень непрерывным в течение следующего часа."

"Поняла, я позабочусь о том, чтобы вам не мешали. Саске-сан также подтвердил изменение встречи, так что я вас оставлю."

Когда помехи исчезли из интеркома, Наруто, не теряя времени, откатил свое кресло назад и потянулся к веревке, чтобы закрыть жалюзи, свет вдруг значительно померк в кабинете.

Когда он повернулся, как по команде, женщина встала со стула и медленно обошла его стол. Соблазнительное покачивание ее широких и привлекательных бедер, казалось, идеально совпадало с тиканьем часов. Каждое тиканье - и они бы качнулись в другую сторону.

Она издала слабое хихиканье, которое только что достигло его ушей, когда она подняла свою маленькую руку, положила ее на выпуклость в его брюках и начала поглаживать ее вверх и вниз. Хмыкнув, она подняла другую руку, чтобы расстегнуть пуговицу на его костюме, и позволила своим пальцам блуждать вверх и вниз по его груди.

"Вы действительно хотите эту позицию, да?" - спросил он, тяжело вздохнув. Ситуация уже была принята в его голове, поэтому он решил откинуться на спинку кресла и наслаждаться ею, ощущая на своем теле опытные прикосновения зрелой женщины.

Цуме издала знойный смешок, приподнявшись на сиденье и расположившись на нем, прижав свою огромную задницу к контуру его члена: "Я действительно так считаю. В конце концов, мать должна быть в состоянии обеспечить свою семью... Позвольте мне доказать свою состоятельность, Узумаки-сама." - она закончила, широко ухмыляясь.

Блондин почувствовал, как его пронзила дрожь, когда он поднял руки, чтобы прикоснуться к женщине, скользя ладонями вверх и вниз по ее бокам, не в силах побороть внезапно появившуюся на лице ухмылку: "Как я уже сказал девушке на стойке регистрации, у нас есть час."

"Ох, этого будет достаточно, поверьте мне. Я покажу, насколько я нужна... для компании, конечно." - Цуме прошептала ему на ухо, горячее дыхание ее рта щекотало его кожу, когда она высунула язык изо рта, чтобы поиграть с мочкой его уха.

"Хорошо. Тогда давайте, попробуй." - ответил Наруто, нанося ладонью сильный шлепок по ее заду.

Цуме сделала небольшой спазм, прикусив нижнюю губу, в ее глазах появился блеск, когда она откинулась назад и, не теряя времени, потянулась за галстуком блондина, который превратился в хлипкое украшение на его шее, когда она подтянула его к себе.

Генеральному директору не потребовалось дальнейших приглашений от женщины, и он вцепился своей большой рукой в ее задницу, позволяя пальцам впиться в ткань, чтобы почувствовать тестообразную текстуру ее булочек в своем захвате.

Цуме издала тихий стон, когда начала двигаться вперед-назад на его коленях, чувствуя, как натянутая часть его брюк трется о ее промежность. Почувствовав, что настало время показать себя, она прильнула к его губам и впилась в них жарким поцелуем.

В ответ на неожиданную инициативу, Наруто тут же ответил ей. Нежно посасывая ее теплые и мягкие губы, он жадно провел языком по ее губам, чтобы получить доступ к внутренностям ее рта.

᠌᠌ ᠌ ᠌ ᠌ ᠌ ᠌

http://erolate.com/book/612/7761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь