Готовый перевод Naruto in the business world / Наруто в мире бизнеса: Глава 7: Вечерние Сюрпризы - Ино Яманака II

Как только лифт подал сигнал к открытию дверей, Наруто сделал шаг в сторону, так как глаза Ино практически зажглись от зрелища, которое встретило ее, когда он отпер свою входную дверь.

Сняв туфли, она, казалось, ворвалась в дверной проем, ее глаза разбегались во все стороны: "Святые угодники, да здесь поместилось бы шесть моих квартир!"

"Итак, я продал больше, чем мог предоставить?" - спросил он нахально.

Ино мгновенно покачала головой: "Это место - скала, или я должна назвать его дворцом? Не слишком ли много места для одного человека?"

Наруто пожал плечами, снимая куртку и обувь: "Мои родители иногда навещают меня, а если я выпиваю с Саске, то мы обычно остаемся здесь. Мой крестный отец тоже часто приезжает, так что это не проблема."

"Да, думаю, это удобно с дополнительным пространством, я не думаю, что смогла бы пригласить маму или папу, не получив двухъярусную кровать." - надулась она от зависти.

Наруто немного посмеялся над ее несчастьем: "Могу я предложить тебе что-нибудь выпить, пока ты пытаешься дозвониться до своего отца?"

Она подперла подбородок и медленно кивнула. "Немного воды было бы неплохо." - ответила она с вежливой улыбкой, снова набирая номер отца.

Молодой человек кивнул головой в ответ и вышел на кухню, чтобы принести ей бутылку воды из холодильника, а себе решил взять пива. В конце концов, это был вечер пятницы, и ему, вероятно, нужно было что-то, чтобы пережить свои не слишком безопасные для работы действия во время собеседования.

И как ему удалось убедить себя, что все было в порядке и что они продолжат его и после.

Он не совсем понимал, как позволил этому случиться, но не мог отрицать, что ощущения были просто потрясающими, и он наверняка сделал бы это снова, если бы представилась такая возможность. А учитывая поведение Цуме... В понедельник он, вероятно, будет хорошо отдохнувшим и без стресса.

Ну, возможно, не очень хорошо отдохнувшим, если только он не поспит часок на диване в своем кабинете. Эта женщина была... мягко говоря, дикой.

Тряхнув головой, он открыл бутылку, выбросил крышку в урну и вернулся в гостиную, где Ино сидела на диване с телефоном в руке.

Он потрепал ее по плечу и протянул ей воду: "Не получилось?" - спросил он, усаживаясь в кресло рядом с диваном и начиная ослаблять галстук.

"Пока нет, я не знаю, что мне делать, если он не отвечает на мои звонки. Есть ли поблизости хороший отель? Желательно не пятизвездочный, так как в этом случае мне придется жить на воде и хлебе до конца месяца." - усмехнулась она и посмотрела на пиво в его руке.

Если ты не сможешь дозвониться до отца, то можешь переночевать здесь, здесь есть комната для гостей. У моей мамы здесь есть одежда на время ее визитов, так что ты можешь принять душ, если хочешь."

Она задумчиво посмотрела на него: "Правда? Я имею в виду, я не хотела бы навязываться или что-то в этом роде."

Он пожал плечами: "Мы друзья, Ино, как ты сказала, мы не на работе. Просто расслабься, меня не волнует, как ты обращаешься ко мне в стенах моего собственного дома." Он усмехнулся, сделал глоток пива и откинулся на сиденье.

"Спасибо, тогда я воспользуюсь вашим предложением." - улыбнулась она и немного поерзала на своем сиденье.

Держа в руке прохладный напиток, он слегка моргнул, "О, прости, ты хочешь пива вместо воды?"

Ино быстро покачала головой: "О нет, все в порядке. Мне не очень нравится вкус пива, я больше люблю вино. Нет ничего лучше, чем расслабиться у телевизора с бутылкой хорошего красного вина или Розе!"

Блондин слегка наклонил голову в сторону: "У меня есть вино. На самом деле у меня его много, мои родители обычно привозят мне всякие крутые и местные вещи из тех мест, куда они приезжают. Я более чем уверен, что у меня есть пара хороших."

"Если у тебя есть вино, то ты спас мой день от большого стресса." - признала она и опустилась на свое место.

Наруто улыбнулся и кивнул ей, сделав еще один глоток пива, после чего поставил его обратно на стол. Встав, он снял галстук и бросил его на кухонную стойку, а затем осмотрел небольшой винный шкафчик на стойке.

Найдя красивую бутылку "Розе", он взял ее, откупорил пробку и выбросил в урну. В завершение он взял с полки два винных бокала, вернулся в гостиную и помахал ими перед Ино.

"Уже Рождество?" - она пошутила и с радостью приняла один из бокалов, и позволила другому блондину налить ей бокал.

"Не совсем, но достаточно близко!" - ответил Наруто и налил себе бокал, после чего поставил бутылку на место.

Ино сделала быстрый глоток, позволяя себе снова погрузиться в мягкие подушки дивана: "Сколько же оно стоило? Я имею в виду вино."

Он приобрел задумчивое выражение лица, пока просто не пожал плечами: "Может быть, около... сорока?"

"Сорок йен? Черт, это дешево для чего-то настолько хорошего!" - она ответила с ликованием, и подумала о том, чтобы спросить его, где его родители купили это, чтобы она могла заказать немного домой для себя.

Наруто вспотел: "Скорее... сорок тысяч, они сказали, что купили примерно за триста долларов. Так что, если я не ошибаюсь, около сорока тысяч, плюс-минус."

Блондинка очень медленно проглотила глоток и посмотрела на бокал, который стоил столько же, сколько половина ее арендной платы: "Сорок тысяч йен?! У тебя... нет ничего дешевле?"

"Почему ты хочешь что-то подешевле? Тебе не нравится?" - спросил Наруто с растерянным выражением лица, делая глоток, чтобы попробовать самому.

Она пренебрежительно развела руками перед собой: "О, мне оно нравится, но... Просто оно такое дорогое. Такое ощущение, что я пью свои собственные деньги за квартиру."

Взгляд осознания пронесся над ним, когда он положил ноги на стол: "Эй, все в порядке. Не думай об этом, просто считай это счастливым совпадением или чем-то подобным. Как если бы ты нашла на улице деньги, которые кто-то обронил."

"Ну, если ты так говоришь, тогда я точно выберу второе." - радостно усмехнулась она.

Он усмехнулся: "Пей, у меня есть еще две или три такие же бутылки на кухне, но тебе, наверное, не стоит пить слишком много. Твой отец, скорее всего, спустит с меня шкуру живьем, решив, что я пытаюсь что-то сделать с тобой, напоив тебя."

Ино покачала головой и схватила свой телефон: "Не волнуйся об этом, я просто напишу ему сообщение и скажу, что проведу ночь у друга. Утром я просто пойду ждать на одной из автобусных остановок и скажу ему, чтобы он забрал меня, вот видишь, никакого ущерба."

"Ты уверена, что не хочешь поехать домой? Не то чтобы я был против компании, просто я подумал, что ты предпочитаешь спать в своей собственной кровати." - прокомментировал Наруто из любопытства.

На ее лице появилось изумленное выражение: "И пропустить бесплатно эквивалент пятизвездочного отеля? Ага, как же!"

"Тогда будь как дома, за тебя." Он улыбнулся и поднял свой бокал в ее сторону.

Ино ухмыльнулась от уха до уха, когда бокалы с вином звучно звякнули: "Твоё здоровье!"

После того, как был выпит первый бокал вина, за ним последовала целая бутылка. Сказать, что после этого они оба были навеселе, значит не сказать ничего, и они даже открыли еще одну бутылку и съели пару небольших пакетов с закусками.

Они провели несколько часов, просто разговаривая о жизни и о том, что они делали после школы и до того, как снова встретились в компании. Она работала на нескольких подработках, чтобы продержаться на плаву, пока не сможет переехать из дома родителей, и ей это удалось после того, как она устроилась в его компанию.

http://erolate.com/book/612/7765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь