Готовый перевод Her vampire harem / Её гарем вампиров: ГЛАВА 2. Часть 1

ГЛАВА 2. Часть 1

Сначала я подумала, что это сон. Что-то, что я вызвала звук из глубины своего испуганного разума. В переулке, где я оказалась в ловушке, был только один источник желтого света, но даже в его слабом сиянии и из-за того, что говорящий человек был частично скрыт тенями и плечом старшего мужчины, который все еще склонялся надо мной, я смогла видеть фигуру кого-то нового. Кто-то широкий и крупный, и, судя по голосу тот, с кем нужно считаться.

Мое сердце начало бешено стучать, когда я попыталась вырваться из хватки нападающего, которая только болезненно сжималась.

Младший мужчина замер, и его голова повернулась к его сообщнику. Другой отпустил меня и медленно поднялся, его колени слегка подскакивали. Он казался совершенно не испуганным, и пошел вперед, прямо к незваному гостю и ткнул его пальцем в плечо, а я попятилась назад.

«Ты тоже можешь весело провести время, сынок. Мы нашли эту первыми, иди и найди свою девушку».

Мой спаситель стоял твердо, как скала, не двигаясь, несмотря на ледяной тон голоса мужчины и, казалось, довольно сильный удар в плечо. Вместо того, чтобы уйти, мужчина вышел на свет, и я впервые смогла его почти ясно увидеть. И вспомнила, как раньше думала, что все черты лица Фредди каким-то образом были мимо кассы, так вот об этом человеке можно было сказать полную противоположность. Или, во всяком случае, о том, что я смогла увидеть.

На нем были выцветшие синие джинсы и черная кожаная куртка, облегавшая его тело таким образом, что казалось, что одежда не была сшита для него, а скорее так, будто она была сделана и спроектирована много веков специально для его тела.

Сложенный как олимпийский пловец, широкие плечи переходили к сильной груди и далее к узким бедрам, на которых джинсы свешивались так, что казалось, что их было не удержать, и хотелось, чтобы эти джинсы упали.

Мой молодой потенциальный нападающий присоединился к человеку, который, казалось, был его наставником и моему спасителю, возможно, к самой причудливой толпе, которую я могла себе представить, пока наблюдала, будучи слишком ошеломленной, чтобы двинуться с места. Мой спаситель склонил голову, и на него упало больше света, так что я, наконец, смогла разглядеть, что у него были песочные волосы и острые черты.

«Я предупреждал вас однажды, этого больше не повторится».

Мне хотелось выкрикнуть предупреждение, когда я увидела, что молодой человек начал поднимать кулак, явно намереваясь ударить моего спасителя сзади, но я так и не смогла услышать свой голос, когда тот пригнулся, развернулся и атаковал прямо в челюсть.

«Я уже сказал тебе, она наша». Воздух пронзил глухой рев, и старший бросился в атаку, но секунду спустя его схватили за горло и он пошел назад, пока не ударился о стену банка. Песочно-волосый Адонис впервые встретился со мной взглядом, казалось, почти скучающим, вежливо задавая вопрос.

"Ты их?"

«Н ... нет» пробормотала я слабым и дрожащим голосом.

«Что ж, я думаю, это все решает» при этом он прижал предплечье к дыхательным путям старшего мужчины, сжал кулак другой руки и соприкоснулся им с носом. Хлынула кровь, но он не остановился.

Мой молодой нападающий достаточно оправился, чтобы попытаться прийти на помощь своему наставнику, и, спотыкаясь, направился туда, где разгоралась битва. Какая-то часть меня была напугана этим незнакомцем, который пришел мне на помощь, потому что, хотя он, казалось, знал, как защищаться, я не могла не беспокоиться о том факте, что он был один, а нападающих на меня было двое.

Передо мной разыгралась эпическая сцена боя, подобную которой я ожидала увидеть лично, примерно столько же, сколько я ожидала пройти через каждую часть своего опыта сегодня вечером. Мой спаситель казался легким, как воздух, пригибаясь, ныряя и поворачиваясь так быстро и так ловко, что его движения казались почти хореографическими.

Ничто в насилии не привлекало меня вообще, но точность и грация, с которой двигался мой спаситель, заставляли меня временами забывать, что я смотрела бой, а не танец. Оба моих потенциальных нападающих нанесли лишь незначительные удары, прежде чем были заблокированы, и ему удалось каким-то образом вырываться из их хватки. На улице блестели темные капли крови, и я была совершенно уверена, что ни одна из них не была от моего спасителя. Тихо подбадривая его, я старалась следить за гладкой кожаной курткой, короткой щетиной, покрывающей его подбородок, и его светлыми волосами в быстром движении.

Затем, в один сюрреалистический момент, стало похоже на то, что кто-то ударил

кнопку замедленного воспроизведения моей реальности. Младший нападавший неподвижно лежал на земле в нескольких футах от того места, где мой спаситель прижал старшего мужчину спиной к своей груди, заломив руку за ключицу, и запрокинул его голову.

Затем он впился ему в горло… зубами.

Секунду спустя эти двое были скрыты в тени, но моя голова закружилась, когда я попыталась разобраться в увиденном. Это правда случилось только что или мой мозг окончательно померк из-за травмы? Потому что в узком луче лунного света я могла поклясться, что видела клыки. Типа настоящие острые как бритва резцы, способные перерезать человеку глотку.

Мое сердце снова быстро забилось, когда молодой человек пошевелился и замер. Его крик был непохож на любой, который я когда-либо слышала, когда он вскочил на ноги, несмотря на свои травмы, и бросился спасать свою задницу.

Он тоже это видел. Ошибки быть не могло. Мой спаситель действительно спас меня, но какой ценой?

http://erolate.com/book/645/7935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь