17 / 118

На следующий день Эндрю вышел из своего дома,чтобы пойти пешком за город. Это была хорошая,но долгая прогулка, почти три мили, но он не осмелился попросить мать подвезти его. Он остановился у адреса, напечатанного на карточке. Дом , если его можно было так назвать,представлял собой не более трех-четырех комнат, сложенных вместе. Он был выкрашен в бледно-серый цвет, с черной отделкой и ставнями. Крыльцо было выкрашено в белый цвет, как и штакетник, окружавший двор. "Конечно же, я не в том месте. Здесь живет чья-то бабушка."- он еще раз проверил карточку и отметил, что адрес правильный. Он пожал плечами и толкнул калитку. Он постучал в дверь и тихо встал, ожидая, когда придет Рахиль. Но человек, открывший дверь, была не Рахиль. Она выглядела как чья-то бабушка. "Ха! Я был прав! Рахиль, должно быть,решила пошутить." Он не был раздражен, хотя следовало бы. Тут заговорила старуха: -Вы, должно быть, тот самый молодой человек, о котором говорила Рахиль.- ее голос был далек от того хриплого скрипа, который можно ожидать от женщины, которой явно перевалило за девяносто. На ней была серая одежда, такая же, как и дом. Это было почти так же, как если бы она была частью этого дома. Эндрю вспомнил о хороших манерах и сказал: "Она попросила меня прийти сюда сегодня. Она здесь?" Женщина внимательно посмотрела на него своими голубыми глазами, острыми, как у подростка, потом подняла узловатую руку и указала на стену дома. - Обойди с той стороны. Открой калитку и иди по садовой дорожке. Пожалуйста, не забудь закрыть за собой ворота. Ты найдете Рахиль в конце тропинки. -Благодарю вас, мэм. - ответил Эндрю, спускаясь с крыльца. Он двинулся в сторону дома, где обнаружил кованые железные ворота, висящие на старом, покрытом мхом каменном заборе. Он остановился на мгновение, как будто почувствовал что-то необычное в этом месте. Он огляделся, ища хоть какой-нибудь признак чего-то необычного, но ничего не увидел. Он открыл калитку, которая, слава Богу, не скрипнула. Он начинал нервничать из-за таинственности всего этого опыта. Он убедился, что калитка закрыта, и пошел дальше по тропинке. Не успел он сделать и десяти шагов, как все внешние звуки исчезли, поглощенные листвой вокруг него. Целеустремленно шагая по тропинке, он впитывал в себя виды и запахи густой растительности. Либо у кого-то есть чертовски большой зеленый палец, либо это место имеет свою собственную магию. Когда он двигался, ему казалось, что за ним наблюдают, но каждый раз оглядываясь вокруг, он ничего не замечал. Наконец, по прошествии, казалось, очень долгого времени, он увидел конец тропы. Это был маленький сарайчик со странным символом на двери. Он никак не мог сообразить, что это такое-набор кругов с линией, свисающей из центра и пересекаемой двумя другими линиями ближе к концу. Эти линии сами были пересечены линией на каждом из концов. Этот символ ничего не значил для него, но он чувствовал, что в нем заключена какая-то сила. Эндрю остановился перед дверью, раздумывая, стоит ли ему просто войти или постучать. Только он поднял руку, чтобы постучать, как почувствовал чье-то присутствие, приближающееся сбоку. Он быстро обернулся, чтобы посмотреть, кто это был. И там стояла Рахиль. Ее блестящие черные как смоль волосы свободно струились по плечам; белая кожа выделялась на их фоне. Она была одета в ту же самую черную одежду, что и накануне. Она сделала ему знак, и он присоединился к ней возле скамейки. Она снова сделала знак рукой, и они оба сели. Она говорила очень тихо, почти шепотом, но ее легко было услышать в этом тихом месте. -Мне сказали, что на этой неделе я должна кое-кого ждать. Кого-то, кто будет обладать гораздо большей магией, чем я когда-либо буду обладать. Это моя работа-направить тебя на путь, который ты должны пройти, помочь тебе понять основу того, что должно последовать. -А кто тебе сказал, чтобы ты ждала меня?- Спросил Эндрю таким же тихим голосом, как и она. -Вот и ответ на этот вопрос... требуется больше понимания, чем ты сейчас имеешь, - просто сказала она. -Тебе потребуется некоторое время, чтобы научиться всему, что тебе нужно знать, чтобы разумно использовать кольцо и свою магию. -Моя магия? У меня нет никакой магии, кроме кольца. -У всех есть магия, Эндрю. Лишь немногие когда-либо научатся пользоваться им. Это одна из величайших тайн в мире, почему магия потеряла своих последователей. Все наши истории говорят нам, что магия широко использовалась еще в Средние века. Но сейчас, с появлением технологий, никто уже не верит. И вера - это первое требование для использования. Ты должен верить, что обладаешь магией. Эндрю с минуту сидел ошеломленный. - Я... Я не уверен. -Нет. А ты бы не испугался. В конце концов, это всего лишь слова, а словам уже никто не верит. Тебе нужны доказательства: какие-то доказательства, что-то, что ты можешь увидеть и потрогать. Я понимаю тебя, но что еще важнее, магия тоже понимает. Она хочет, чтобы ты верил в неё, и поэтому она докажет тебе сама.

http://erolate.com/book/675/9129

17 / 118

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Уникальное предложение 2 Глава 2. Часть 1. Сестра Эндрю Джоанни 3 Глава 2. Часть 2. Мисс Уокер 4 Глава 2. Часть 3. Скучный день 5 Глава 2. Часть 4. Она все еще тихо плакала после порки 6 Глава 3. Часть 1. Его мать 7 Глава 3. Часть 2. Школьный день 8 Глава 4. Часть 1. На полпути к школе 9 Глава 4. Часть 2. Справедливый... 10 Глава 4. Часть 3. Лифчик в руках 11 Глава 4. Часть 4. Мисс Уокер расстегивала блузку 12 Глава 4. Часть 5. Стейси и Кэндис 13 Глава 4. Часть 6. Пригласить его на танец... 14 Глава 4. Часть 7. Когда песня подошла к концу 15 Глава 4. Часть 8. Я сам с ней разберусь 16 Глава 4. Часть 9. Я позволю тебе сорваться с крючка 17 Глава 5. Часть 1. Моя магия 18 Глава 5. Часть 2. Поцелуй благодарности 19 Глава 5. Часть 3. Духовными наставник 20 Глава 5. Часть 4. Обнаженная грудь матери 21 Глава 6. Часть 1. Его единственная свободная рука 22 Глава 6. Часть 2. Ненармативная лексика 23 Глава 6. Часть 3. С губами матери 24 Глава 7. Мистера Демара нет в городе. 25 Глава 8. Часть 1. Она набросилась на него 26 Глава 8. Часть 2. Ответ пришел 27 Глава 8. Часть 3. Он скользнул языком по ее распухшим губам 28 Глава 8. Часть 4. Отец наказан 29 Глава 8. Часть 5. Убить двух зайцев одним выстрелом: 30 Глава 9. Часть 1. А ты что, в кустах фотографировался? 31 Глава 9. Часть 2. Я собираюсь уничтожить свою сестру 32 Глава 9. Часть 3. Она все еще была одета 33 Глава 9. Часть 4. Привет, мам 34 Глава 9. Часть 5. Тригонометрия. Проклятая дрянь 35 Глава 10. Часть 1. Вскоре она возбудила его 36 Глава 10. Часть 2. Ты не поверишь мне 37 Глава 10. Часть 3. Она крепко сжала его 38 Глава 10. Часть 4. Мясной рулет моей мамы 39 Глава 10. Часть 5. Она мне нравится 40 Глава 11. Часть 1. Что, вы с Шарлоттой переспали? 41 Глава 11. Часть 2. Поцелуй на прощание 42 Глава 11. Часть 3. Эндрю нежно поцеловал Терри 43 Глава 11. Часть 4. Маленький ублюдок 44 Глава 12. Часть 1. Нормальный человек 45 Глава 12. Часть 2. Атаки огненным шаром 46 Глава 12. Часть 3. Когда пошли титры 47 Глава 13. Часть 1. Я и не знал, что у тебя есть сестра. 48 Глава 13. Часть 2. Моя сучья сестра 49 Глава 13. Часть 3. Эндрю просто улыбнулся ей 50 Глава 14. Часть 1 Твоя сестра проститутка... 51 Глава 14. Часть 2. Мистер Демар 52 Глава 14. Часть 3. Ты знаешь, как победить мага? 53 Глава 14. Часть 4. Дай мне его, детка. 54 Глава 15. Часть 1. Отец снова стал дерьмом 55 Глава 15. Часть 2. Извращенец? 56 Глава 15. Часть 3. Убить его... 57 Глава 15. Часть 4. тетя Эмбер 58 Глава 15. Часть 5. Мысли о Чарли 59 Глава 15. Часть 6. Миссис Келли 60 Глава 15. Часть 7. Несколько мгновений 61 Глава 15. Часть 8. Вернутся домой 62 Глава 16. Часть 1. Это твое место. 63 Глава 16. Часть 2. Выйдя из машины 64 Глава 16. Часть 3. Я тоже люблю тебя 65 Глава 16. Часть 4. На тысячу кусочков! 66 Глава 16. Часть 5. Офицер 67 Глава 16. Часть 6. Маленькая шпионка 68 Глава 17. Часть 1. Пенни Шарк 69 Глава 17. Часть 2. Еще два шага 70 Глава 17. Часть 3. До конца своей жалкой жизни 71 Глава 17. Часть 4. Моя подруга Рейчел 72 Глава 17. Часть 5. Если хочешь, я могу показать тебе кое-что сегодня вечером... 73 Глава 18. Часть 1. Моя любимая учительница. 74 Глава 18. Часть 2. Много лет назад 75 Глава 18. Часть 3. Наконец, Эндрю вернулся к ее трусикам. 76 Глава 18. Часть 4. Ее тело было наэлектризовано 77 Глава 18. Часть 5. Гнев в Энди 78 Глава 19. Часть 1. Отец протянул ему руку 79 Глава 19. Часть 2. Старуха посмотрела ему прямо в глаза. 80 Глава 19. Часть 3. Это не заняло много времени 81 Глава 19. Часть 4. Скромная ученица 82 Глава 19. Часть 5. Скучаешь по мне? 83 Глава 19. Часть 6. Накидка Дракулы 84 Глава 19. Часть 7. Приземлившись прямо на человека 85 Глава 19. Часть 8. Я тоже тебя люблю, мама. 86 Глава 20. Часть 1. Мясо, как всегда, пережарено. 87 Глава 20. Часть 2. Яркая вспышка света 88 Глава 21. Часть 1. Ей всегда нравится быть сверху 89 Глава 21. Часть 2. Шаронда так заносчива 90 Глава 21. Часть 3. Магия без колебаний 91 Глава 21. Часть 4. Учительница 92 Глава 21. Часть 5. Игры с грудью 93 Глава 21. Часть 6. Ди-холл 94 Глава 21. Часть 7. Мне очень жаль 95 Глава 21. Часть 8. Часть сделки 96 Глава 22. Часть 1. Долгожданный ланч 97 Глава 22. Часть 2. Кулаки Джейса 98 Глава 22. Часть 3. Поцелуй Чарли 99 Глава 22. Часть 4. Я не кусаюсь... много! 100 Глава 22. Часть 5. Я тоже тебя люблю 101 Глава 22. Часть 6. Под контролем Энди 102 Глава 22. Часть 7. Фильм 103 Глава 22. Часть 8. У нас был секс 104 Глава 23. Часть 1.1. А что сказала Чарли? 105 Глава 23. Часть 1.2. Мисс Монроу 106 Глава 23. Часть 2. Входя в комнату 107 Глава 23. Часть 3. Я не шлюха! 108 Глава 23. Часть 4. В ее глазах 109 Глава 24. Часть 1. Завтрак 110 Глава 24. Часть 2. Офицер Добсон 111 Глава 24. Часть 3. Телефонный звонок 112 Глава 25. Часть 1. После занятий 113 Глава 25. Часть 2. Следующая атака 114 Глава 25. Часть 3. Один из моих друзей 115 Эпилог I Том. Часть 1. Комната 207 116 Эпилог I Том. Часть 2. Ты должна раздеться 117 Эпилог I Том. Часть 3. Используй кольцо 118 Эпилог I Том. Часть 4. Шерил и Диана

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.