21 / 318

 – Тебе где-нибудь больно?

Услышав его тихий голос, она опомнилась и поняла, что уже сидит на кровати.

 – Н... Нет.

Люсия покачала головой и быстро вырвалась из его объятий. После этого она быстро закуталась в одеяло, и спрятала лицо под подушкой. Места, где он касался её, жгло, а в голове было совсем пусто.

Он наблюдал за ней с забавой. Наблюдая за тем, как она гусеницей ползет к самому дальнему от него краю кровати.

 – Ты встречаешь меня обнаженной, а теперь притворяешься невинной овечкой?

Она хотела провалиться сквозь землю от смущения, но после его усмешки смогла совладать со своими мыслями. Она почувствовала легкую злость на него. Он должен был извиниться и спросить, не напугал ли он её, но вместо извинений – усмешка. Люсия подняла голову и сел, воскликнув:

 – Вы пришли в комнату без всякого предупреждения!

 – Это было грубо с моей стороны. В будущем, будь уверена, что я буду предупреждать тебя из-за двери.

Люсия не была уверена в том, что он не шутит. Однако сейчас любая её реакция была бы чрезмерной. Она снова чувствовала себя неловко. Он боялся, что она поранится осколками от стакана. Если бы не он, то в её ступнях было бы много порезов.

 – Я и подумать не могла, что Вы придёте сюда.

Она не ждала его прихода голой, чтобы соблазнить. Люсия решила все объяснить.

 – Это моя спальня. Это естественно, что хозяин пришёл в свою комнату.

 – ... Дворецкий сказал мне спать здесь. Он ни разу не сказал, что это Ваша спальня. В традициях Вашей семьи принято жить в одной спальне?

Хьюго начал что-то смутно вспоминать. Джером говорил что-то о комнате хозяйки. Вроде, комната ещё не подготовлена, а потому парень кивнул. Брак был слишком неожиданным и в этом особняке они провели бы лишь одну ночь, так что он сказал дворецкому, чтобы он провел её в его спальню.

Джером был перфекционистом. Если приготовления в комнате не окончены, то он ни в коем случае, не позволит заселиться туда. Поэтому он подумал, что раз его хозяин уже женат, то ничего страшного от проведенной вместе ночи не будет.

 – Таких традиций нет. Кажется, где-то произошла ошибка.

 – Тогда... Между нами нет недопонимания, верно?

Люсия волновалась, что он будет смотреть на неё как на вульгарную женщину, но кажется, этот парень даже не заморачивался подобными мыслями. Он не видел женщин такими. Для него в это мире существовало лишь два типа женщин: с которыми он хотел переспать, и с которыми не хотел. В этом случае нет смысла думать о том, вульгарна эта девушка или же нет.

 – Это твоё хобби, спать голой?

Она не выглядела такой девушкой, поэтому он подумал, что это его открытие весьма забавно. Лицо девушки покраснело, после чего она посмотрела на него с лёгкой злобой.

 – Нет. Мне было очень жарко...

Её ответ не был правдоподобен в этой холодной комнате, но, когда его взгляд наткнулся на пустую бутылку из-под вина, он все понял и его губы скривились в усмешке.

 – Ты пила вино?

 – ... Мгм.

Она ответила кивком. Если это его спальня, то получается, что Люсия взяла и открыла бутылку без разрешения владельца.

"Ах, почему я это сделала?" – впервые после пробуждения от сна она сообразила, насколько хорошо было бы, если бы этот момент был лишь сном.

 – Пьяная, голая девушка ждет меня в моей спальне... это совпадение кажется слишком хитроумным.

Его смешливый голос заставил Люсию расстроиться. Её настроение было испорчено из-за его постоянного издевательства над ней. "Вы думаете, все женщины в мире будут такими только для вас?" Люсия хотела сказать это ему в лицо, но подавила свои чувства и сказала разумную, на данный момент вещь.

 – Я уже сказала Вам. Я не знала, что это Ваша спальня, и никогда бы не подумала, что Вы придёте сюда. Я не знаю, сколько красавиц ждали Вашей Светлости в обнаженном виде, но даже если у меня были такие мысли, я, вероятно, единственная женщина в этом мире, которая имеет право быть в Вашей постели. После того, как я подписала своим именем документ. То есть сегодня утром.

Когда Люсия проговорила эти слова, она прикусила язык. Она произнесла настолько смелые слова. Что, если бы он был сторонником мужского превосходства, который не мог спокойно смотреть, как женщина разговаривает с ним на равных? Она забеспокоилась о его реакции.

Когда она жила вместе с графом Матином, единственный способ отвечать – это "да" или "нет". Они не проводили никаких других бесед, которые могли бы выйти за пределы этих ответов. Она чувствовала себя странно с её новообретенной личностью, которая говорила так смело и посмела упрекать мужа.

Он наблюдал, как бунтовала и тихо усмехнулся.

 – Я прошу прощения, если мои бездумные слова заставили тебя расстроиться. Извини.

 – …

 – Должен ли я встать на колени перед тобой?

 – Ах, нет. Просто я была шокирована... Я не думала... Что Вы когда-нибудь скажете "прости".

Опять. Он хотел пробраться в её голову, чтобы узнать, о чем она думает. Он перебрал бы каждую её мысль о нем и сказал бы, какая из них верная, а какая – бред.

 – Какой же я человек в твоей голове? Ты говоришь это после всех слухов?

 – Нет таких слухов, которые судили бы Вас. Я основываю свои мысли и чувства на том, что вижу. Вместо извинений я думала, что Вы начнете командовать и приказывать.

 – Это первый раз, когда я слышу от человека такое колкое замечание.

 – Что Вы имеете в виду, говоря "колкое"? Это всего лишь моё мнение. Не осуждайте меня.

Её эмоции и выражение лица говорили все за неё. Она с самой первой их встречи казалась ему серьёзной и открытой. Её глаза были честными, и она говорила все напрямую. Наверное, это и была причина, почему он тогда решил выслушать её неразумное предложение. Её честные глаза. Кто знал, что все приведет к этому.

Хьюго чуть сдвинулся с края кровати, не задумываясь о своих действиях. Из-за его действий кокон сдвинулся в сторону. Его брови приподнялись в удивлении. Он ещё раз сдвинулся и заметил тот же эффект: кокон сдвинулся подальше от него.

"Она боится, что я вот так прыгну на неё?" – крошечное животное, что находится перед диким зверем и дрожит от страха. Пресыщенный хищник, вероятно, не будет смотреть дважды на это маленькое животное, что ему на один зубок. Если бы он всегда удовлетворял свои желания таким образом, он не видел бы преимуществ для охоты на этого маленького животного, но сегодня это маленькое животное неосознанно увеличило его аппетит. Его настроение было хорошим, поэтому он взялся за одеяло, которое девушка использовала как щит, и вытянул её, освободил тело девушки от одеяла. Как заворачивают суши, только в обратном порядке.

 – Кья!

Люсия коротко вскрикнула и перекатилась через всю кровать. Когда она более – менее пришла в себя, то увидела, что осталась беззащитной и обнаженной, снова. Он посмотрел на неё и заключил в ловушку из своих рук. Она лежала между его рук, которыми он опирался на матрас кровати. Девушка затаила дыхание. Она боялась, что её тело станет прижиматься к его рукам, не слушая её мысленных протестов. Поэтому она старалась не двигаться вообще.

 – Если ты считаешь, что ты единственная женщина, которая имеет право спать в моей постели, почему ты считаешь, что я не приду к тебе ночью? Это наша первая ночь вместе, в конце концов.

Скорее всего, если бы у них были отдельные спальни, он бы не пошёл к ней сегодня. Если бы Люсия спала на его кровати к его приходу, он бы не трогал её тело, а просто уснул бы рядом с ней.

Причина была проста. У него просто не было сердца, чтобы делать такие вещи с первым встречным. Она сильно отличалась от девушек, которые ему нравились. Он любил сладострастных и пышногрудых красавиц. Одним словом, он был невосприимчив к ней. Но даже когда он так думал, он интересовался её мыслями. С недавних пор он все время задавался вопросом, о чем же, черт возьми, думает эта девушка. Он хотел знать все.

Люсия часто брала что-то простое и делала это очень сложным из-за её бесконечных и порой не нужных размышлений. У них не такой брак, который сопровождается лаской. Она не была красивой и гламурной женщиной, которую хотели бы мужчины. Но больше всего, что взяло вверх в его случае с договором, это его сын.

Он не желал беременности своей жены. Он никогда не поверит, что она не может родить детей без прямых доказательств. Но она не хотела поднимать тему беременности. Если бы она заговорила об этом, она чувствовала, что он покинет комнату без колебаний. Почему-то она не хотела, чтобы он уходил. Несмотря на то, что это был брак по договору, свадьба даже без первой ночи казалась такой несчастной.

 – Завтра... Вы сказали, что мы поедем на Вашу территорию…

Хотя она не лгала, это было то же самое, как если бы она скрывала много фактов от него, просто не проговаривая их вслух. Его взгляд, казалось, допрашивал её.

Тот факт, что она была обнаженной и беззащитной перед ним, становился все больше и больше заметен её сознанию. Она чувствовала, что её тело постепенно раскаляется. Люсия отодвигалась понемногу, прикрывая свою грудь руками. Это действие не имело смысла, но было рефлексом для любой женщины, пострадавшей от унижения.

"Какая своевременная реакция".

Он всегда проводил время с женщинами, которые сами бросались на него; было любопытно увидеть кого-то столь скромного в этот раз. Не было сомнений, что эта девушка была девственницей. Совершенно невинная леди. Подозрение, что она специально скрывалась и ждала здесь, полностью исчезло. Но он несколько потерял интерес в другом смысле.

Девственницы были довольно надоедливы. Они не знали, что делать со своим телом в такой момент, и это было совсем не весело. Они были последними в его списке девушек, когда дело доходило до удовлетворения его сексуальных желаний. Ночь с опытной и умелой женщиной была более приятной. Он наслаждался плодами, которые созревали до такой степени, что сами падали с деревьев.

Что делать сейчас... она выглядела испуганной. Он не собирался спать с девушкой, которая не чувствует того же влечения к нему, какое чувствует он к ней.

 – Если ты не хочешь, я не стану.

 – ... Но в первую ночь... нам нельзя идти на попятную.

Первая ночь была обязательной для молодоженов, как гласила традиция. фактически, это даже прописывалось в законе. Когда-то давно две семьи объединились во время войны, заключив брак ради мира. Тогда этот закон был необходимостью.

В настоящее время границы разных территорий Государства уже установлены, и такое событие было редкостью. Причина, по которой закон остался, заключается в том, что может быть время, когда он будет снова необходим в будущем. Если можно было доказать, что у новобрачных никогда не было совместной первой ночи, брак мог быть аннулирован. Это иногда применялось, когда один из супругов скончался по какой-то причине. В течение нескольких лет он применялся лишь один или два раза.

"Чтобы не нарушать закон... Эта принцесса действительно невежественна".

 – Если бы это была не первая наша ночь, ты бы отказалась?

 – ... Я подумаю об этом после сегодняшней ночи.

Он поставил её перед фактом, но после её ответа он лишь рассмеялся. Она выглядела бледной от страха, дрожала, но даже так, она не разочаровала его, поскольку дала смелые ответы. Она действительно была так невежественна? Может, она специально это делала?

 – Посмотри сюда, принцесса. Если мы начнём, это невозможно будет остановить. Ты уверена, что не пожалеешь?

Первая ночь Люсии в её сне всё ещё была свежа. Граф Матин взобрался на неё сверху своим тяжелым телом и много раз пытался войти в неё, но не смог поднять свой орган, как следует, и потерпел неудачу. Он не мог пережить свой собственный гнев и напивался, пока не потерял сознание.

Он храпел всю ночь, в то время как она дрожала от страха, лежа рядом с этим хряком, который не отличался от незнакомца. Не было никакого способа, чтобы её ситуация могла стать хуже, чем это. Глядя на вещи в таком ракурсе, ей нечего было бояться.

 – Это не то, что Вы можете решить одной лишь решимостью. Я не пытаюсь воевать с Вашей Светлостью.

Он замолчал и усмехнулся. После чего её снова охватил страх. По её позвоночнику пробежал холодок, и она была недвижима, точно статуя. Этот человек был мужчиной; она только осознала этот очевидный факт.

Человек, который никогда бы не проиграл в силе, а под ним была обнаженная женщина. Это была не та ситуация, когда она могла сопротивляться. Он поднял своё тело и снял своё одеяние. Люсия увидела это и закрыла глаза. Когда его рука коснулась её бедра, она задержала дыхание.

http://erolate.com/book/698/11523

21 / 318

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог 2 Глава 1.1. Восемнадцать лет 3 Глава 1.2. Восемнадцать лет 4 Глава 1.3. Восемнадцать лет 5 Глава 2.1. Женитесь на мне? (часть 1) 6 Глава 2.2. Женитесь на мне? (часть 1) 7 Глава 3.1. Женитесь на мне? (часть 2) 8 Глава 3.2. Женитесь на мне? (часть 2) 9 Глава 3.3. Женитесь на мне? (часть 2) 10 Глава 4.1. Женитесь на мне? (часть 2) 11 Глава 4.2. Женитесь на мне? (часть 2) 12 Глава 4.3. Женитесь на мне? (часть 2) 13 Глава 5.1. Женитесь на мне? (часть 3) 14 Глава 5.2. Женитесь на мне? (часть 3) 15 Глава 5.3. Женитесь на мне? (часть 3) 16 Глава 6.1. Женитесь на мне? (часть 4) 17 Глава 6.2. Женитесь на мне? (часть 4) 18 Глава 6.3. Женитесь на мне? (часть 4) 19 Глава 7.1. Первая ночь (часть 1) 20 Глава 7.2. Первая ночь (часть 1) 21 Глава 7.3. Первая ночь (часть 1) 22 Глава 8.1. Первая ночь (часть 2) 23 Глава 8.2. Первая ночь (часть 2) 24 Глава 8.3. Первая ночь (часть 2) 25 Глава 9.1. Первая ночь (часть 3) 26 Глава 9.2. Первая ночь (часть 3) 27 Глава 9.3. Первая ночь (часть 3) 28 Глава 10.1. Северная территория (часть 1) 29 Глава 10.2. Северная территория (часть 1) 30 Глава 10.3. Северная территория (часть 1) 31 Глава 11.1. Северная территория (часть 2) 32 Глава 11.2. Северная территория (часть 2) 33 Глава 11.3. Северная территория (часть 2) 34 Глава 12.1. Северная территория (часть 3) 35 Глава 12.2. Северная территория (часть 3) 36 Глава 12.3. Северная территория (часть 3) 37 Глава 13.1. Герцогская чета (часть 1) 38 Глава 13.2. Герцогская чета (часть 1) 39 Глава 13.3. Герцогская чета (часть 1) 40 Глава 14.1. Герцогская чета (часть 2) 41 Глава 14.2. Герцогская чета (часть 2) 42 Глава 14.3. Герцогская чета (часть 2) 43 Глава 15.1. Герцогская чета (часть 3) 44 Глава 15.2. Герцогская чета (часть 3) 45 Глава 15.3. Герцогская чета (часть 3) 46 Глава 16.1. Герцогская чета (часть 4) 47 Глава 16.2. Герцогская чета (часть 4) 48 Глава 17.1. Герцогская чета (часть 5) 49 Глава 17.2. Герцогская чета (часть 5) 50 Глава 18.1. Герцогская чета (часть 6) 51 Глава 18.2. Герцогская чета (часть 6) 52 Глава 19.1. Герцогская чета (часть 7) 53 Глава 19.2. Герцогская чета (часть 7) 54 Глава 20.1. Герцогская чета (часть 8) 55 Глава 20.2. Герцогская чета (часть 8) 56 Глава 21.1. Герцогская чета (часть 9) 57 Глава 21.2. Герцогская чета (часть 9) 58 Глава 22.1. Герцогская чета (часть 10) 59 Глава 22.2. Герцогская чета (часть 10) 60 Глава 23.1. Герцогская чета (часть 11) 61 Глава 23.2. Герцогская чета (часть 11) 62 Глава 24.1. Герцогская чета (часть 12) 63 Глава 24.2. Герцогская чета (часть 12) 64 Глава 25.1. Разногласие (часть 1) 65 Глава 25.2. Разногласие (часть 1) 66 Глава 26.1. Разногласие (часть 2) 67 Глава 26.2. Разногласие (часть 2) 68 Глава 27.1. Разногласие (часть 3) 69 Глава 27.2. Разногласие (часть 3) 70 Глава 28.1. Разногласие (часть 4) 71 Глава 28.2. Разногласие (часть 4) 72 Глава 29.1. Разногласие (часть 5) 73 Глава 29.2. Разногласие (часть 5) 74 Глава 30.1. Дамиан (часть 1) 75 Глава 30.2. Дамиан (часть 1) 76 Глава 31.1. Дамиан (часть 2) 77 Глава 31.2. Дамиан (часть 2) 78 Глава 32.1. Дамиан (часть 3) 79 Глава 32.2. Дамиан (часть 3) 80 Глава 33.1. Дамиан (часть 4) 81 Глава 33.2. Дамиан (часть 4) 82 Глава 34.1. Дамиан (часть 5) 83 Глава 34.2. Дамиан (часть 5) 84 Глава 35.1. Отец и сын (часть 1) 85 Глава 35.2. Отец и сын (часть 1) 86 Глава 36.1. Отец и сын (часть 2) 87 Глава 36.2. Отец и сын (часть 2) 88 Глава 37.1. Отец и сын (часть 3) 89 Глава 37.2. Отец и сын (часть 3) 90 Глава 38.1. Отец и сын (часть 4) 91 Глава 38.2. Отец и сын (часть 4) 92 Глава 39.1. Любовь, понимание и семья (часть 1) 93 Глава 39.2. Любовь, понимание и семья (часть 1) 94 Глава 40.1. Любовь, понимание и семья (часть 2) 95 Глава 40.2. Любовь, понимание и семья (часть 2) 96 Глава 41.1. Любовь, понимание и семья (часть 3) 97 Глава 41.2. Любовь, понимание и семья (часть 3) 98 Глава 42.1. Любовь, понимание и семья (часть 4) 99 Глава 42.2. Любовь, понимание и семья (часть 4) 100 Глава 43.1. Любовь, понимание и семья (часть 5) 101 Глава 43.2. Любовь, понимание и семья (часть 5) 102 Глава 44.1. Любовь, понимание и семья (часть 6) 103 Глава 44.2. Любовь, понимание и семья (часть 6) 104 Глава 45.1. Любовь, понимание и семья (часть 7) 105 Глава 45.2. Любовь, понимание и семья (часть 7) 106 Глава 46.1. Правда и ложь (часть 1) 107 Глава 46.2. Правда и ложь (часть 1) 108 Глава 47.1. Правда и ложь (часть 2) 109 Глава 47.2. Правда и ложь (часть 2) 110 Глава 48.1. Правда и ложь (часть 3) 111 Глава 48.2. Правда и ложь (часть 3) 112 Глава 49.1. Правда и ложь (часть 4) 113 Глава 49.2. Правда и ложь (часть 4) 114 Глава 50.1. Правда и ложь (часть 5) 115 Глава 50.2. Правда и ложь (часть 5) 116 Глава 51.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 117 Глава 51.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 118 Глава 52.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 119 Глава 52.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 120 Глава 53.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 121 Глава 53.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 122 Глава 54.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 123 Глава 54.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 124 Глава 55.1. В столицу (часть 1) 125 Глава 55.2. В столицу (часть 1) 126 Глава 56.1. В столицу (часть 2) 127 Глава 56.2. В столицу (часть 2) 128 Глава 57.1. В столицу (часть 3) 129 Глава 57.2. В столицу (часть 3) 130 Глава 58.1. Столичное высшее общество (часть 1) 131 Глава 58.2. Столичное высшее общество (часть 1) 132 Глава 59.1. Столичное высшее общество (часть 2) 133 Глава 59.2. Столичное высшее общество (часть 2) 134 Глава 60.1. Столичное высшее общество (часть 3) 135 Глава 60.2. Столичное высшее общество (часть 3) 136 Глава 61.1. Столичное высшее общество (часть 4) 137 Глава 61.2. Столичное высшее общество (часть 4) 138 Глава 62.1. Столичное высшее общество (часть 5) 139 Глава 62.2. Столичное высшее общество (часть 5) 140 Глава 63.1. Столичное высшее общество (часть 6) 141 Глава 63.2. Столичное высшее общество (часть 6) 142 Глава 64.1. Столичное высшее общество (часть 7) 143 Глава 64.2. Столичное высшее общество (часть 7) 144 Побочная история. В другом будущем. Филипп 145 Глава 65.1. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 146 Глава 65.2. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 147 Глава 66.1. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 148 Глава 66.2. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 149 Глава 67.1. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 150 Глава 67.2. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 151 Глава 68.1. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 152 Глава 68.2. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 153 Глава 69.1. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 154 Глава 69.2. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 155 Глава 70.1. Герцогиня Вивиан (часть 1) 156 Глава 70.2. Герцогиня Вивиан (часть 1) 157 Глава 71.1. Герцогиня Вивиан (часть 2) 158 Глава 71.2. Герцогиня Вивиан (часть 2) 159 Глава 71.3. Герцогиня Вивиан (часть 2) 160 Глава 72.1. Герцогиня Вивиан (часть 3) 161 Глава 72.2. Герцогиня Вивиан (часть 3) 162 Глава 73.1. Герцогиня Вивиан (часть 4) 163 Глава 73.2. Герцогиня Вивиан (часть 4) 164 Глава 74.1. Встреча людей (часть 1) 165 Глава 74.2. Встреча людей (часть 1) 166 Глава 74.3. Встреча людей (часть 1) 167 Глава 75.1. Встреча людей (часть 2) 168 Глава 75.2. Встреча людей (часть 2) 169 Глава 76.1. Встреча людей (часть 3) 170 Глава 76.2. Встреча людей (часть 3) 171 Глава 77.1. Встреча людей (часть 4) 172 Глава 77.2. Встреча людей (часть 4) 173 Глава 78.1. Встреча людей (часть 5) 174 Глава 78.2. Встреча людей (часть 5) 175 Глава 78.3. Встреча людей (часть 5) 176 Глава 79.1. Реализация (часть 1) 177 Глава 79.2. Реализация (часть 1) 178 Глава 80.1. Реализация (часть 2) 179 Глава 80.2. Реализация (часть 2) 180 Глава 81.1. Реализация (часть 3) 181 Глава 81.2. Реализация (часть 3) 182 Глава 82.1. Реализация (часть 4) 183 Глава 82.2. Реализация (часть 4) 184 Глава 83.1. Реализация (часть 5) 185 Глава 83.2. Реализация (часть 5) 186 Глава 84.1. Воспоминания о матери (часть 1) 187 Глава 84.2. Воспоминания о матери (часть 1) 188 Глава 85.1. Воспоминания о матери (часть 2) 189 Глава 85.2. Воспоминания о матери (часть 2) 190 Глава 86.1. Воспоминания о матери (часть 3) 191 Глава 86.2. Воспоминания о матери (часть 3) 192 Глава 86.3. Воспоминания о матери (часть 3) 193 Глава 87.1. Воспоминания о матери (часть 4) 194 Глава 87.2. Воспоминания о матери (часть 4) 195 Глава 88.1. Воспоминания о матери (часть 5) 196 Глава 88.2. Воспоминания о матери (часть 5) 197 Глава 89.1. Воспоминания о матери (часть 6) 198 Глава 89.2. Воспоминания о матери (часть 6) 199 Глава 90.1. Я люблю тебя (часть 1) 200 Глава 90.2. Я люблю тебя (часть 1) 201 Глава 91.1. Я люблю тебя (часть 2) 202 Глава 91.2. Я люблю тебя (часть 2) 203 Глава 92.1. Я люблю тебя (часть 3) 204 Глава 92.2. Я люблю тебя (часть 3) 205 Глава 92.3. Я люблю тебя (часть 3) 206 Глава 93.1. Я люблю тебя (часть 4) 207 Глава 93.2. Я люблю тебя (часть 4) 208 Глава 94.1. Я люблю тебя (часть 5) 209 Глава 94.2. Я люблю тебя (часть 5) 210 Глава 95. Я люблю тебя (часть 6) 211 Глава 96.1. После (часть 1) 212 Глава 96.2. После (часть 1) 213 Глава 97.1. После (часть 2) 214 Глава 97.2. После (часть 2) 215 Глава 98.1. После (часть 3) 216 Глава 98.2. После (часть 3) 217 Глава 99.1. После (часть 4) 218 Глава 99.2. После (часть 4) 219 Глава 100.1. После (часть 5) 220 Глава 100.2. После (часть 5) 221 Глава 101.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 222 Глава 101.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 223 Глава 102.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 224 Глава 102.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 225 Глава 103.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 226 Глава 103.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 227 Глава 104.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 228 Глава 104.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 229 Глава 105.1. Переговоры (часть 1) 230 Глава 105.2. Переговоры (часть 1) 231 Глава 106.1. Переговоры (часть 2) 232 Глава 106.2. Переговоры (часть 2) 233 Глава 107.1. Переговоры (часть 3) 234 Глава 107.2. Переговоры (часть 3) 235 Глава 108.1. Переговоры (часть 4) 236 Глава 108.2. Переговоры (часть 4) 237 Глава 109.1. Всё так, как должно быть (часть 1) 238 Глава 109.2. Всё так, как должно быть (часть 1) 239 Глава 109.3. Всё так, как должно быть (часть 1) 240 Глава 110.1. Всё так, как должно быть (часть 2) 241 Глава 110.2. Всё так, как должно быть (часть 2) 242 Глава 111.1. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 243 Глава 111.2. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 244 Глава 112.1. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 245 Глава 112.2. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 246 Глава 113.1. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 247 Глава 113.2. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 248 Глава 114.1. Начало и Конец (часть 1) 249 Глава 114.2. Начало и Конец (часть 1) 250 Глава 114.3. Начало и Конец (часть 1) 251 Глава 115.1. Начало и Конец (часть 2) 252 Глава 115.2. Начало и Конец (часть 2) 253 Глава 116.1. Начало и Конец (часть 3) 254 Глава 116.2. Начало и Конец (часть 3) 255 Глава 117.1. Начало и Конец (часть 4) 256 Глава 117.2. Начало и Конец (часть 4) 257 Глава 117.3. Начало и Конец (часть 4) 258 Глава 118.1. Начало и Конец (часть 5) 259 Глава 118.2. Начало и Конец (часть 5) 260 Глава 119.1. Начало и Конец (часть 6) 261 Глава 119.2. Начало и Конец (часть 6) 262 Глава 120.1. Начало и Конец (часть 7) 263 Глава 120.2. Начало и Конец (часть 7) 264 Глава 120.3. Начало и Конец (часть 7) 265 Глава 121.1. Эпилог (часть 1) 266 Глава 121.2. Эпилог (часть 1) 267 Глава 122.1. Эпилог (часть 2) 268 Глава 122.2. Эпилог (часть 2) 269 Глава 123.1. Эпилог (часть 3) 270 Глава 123.2. Эпилог (часть 3) 271 Глава 124.1. Эпилог (часть 4) 272 Глава 124.2. Эпилог (часть 4) 273 Сайд Стори 1.1. Дамиан 274 Сайд Стори 1.2. Дамиан 275 Сайд Стори 1.3. Дамиан 276 Сайд Стори 1.4. Дамиан 277 Сайд Стори 1.5. Дамиан 278 Сайд Стори 1.6. Дамиан 279 Сайд Стори 1.7. Дамиан 280 Сайд Стори 1.8. Дамиан 281 Сайд Стори 1.9. Дамиан 282 Сайд Стори 1.10. Дамиан 283 Сайд Стори 1.11. Дамиан 284 Сайд Стори 1.12. Дамиан 285 Сайд Стори 1.13. Дамиан 286 Сайд Стори 2.1. В другом будущем – Хьюго 287 Сайд Стори 2.2. В другом будущем – Хьюго 288 Сайд Стори 3.1. Долго и счастливо 289 Сайд Стори 3.2. Долго и счастливо 290 Сайд Стори 3.3. Долго и счастливо 291 Сайд Стори 3.4. Долго и счастливо 292 Сайд Стори 3.5. Долго и счастливо 293 Сайд Стори 3.6. Долго и счастливо 294 Сайд Стори 3.7. Долго и счастливо 295 Сайд Стори 3.8. Долго и счастливо 296 Сайд Стори 3.9. Долго и счастливо 297 Сайд Стори 3.10. Долго и счастливо 298 Сайд Стори 3.11. Долго и счастливо 299 Сайд Стори 3.12. Долго и счастливо 300 Сайд Стори 3.13. Долго и счастливо 301 Сайд Стори 4.1. Повседневная жизнь герцогской четы 302 Сайд стори 4.2. Повседневная жизнь герцогской четы 303 Сайд Стори 4.3. Повседневная жизнь герцогской четы 304 Сайд Стори 4.4. Повседневная жизнь герцогской четы 305 Сайд Стори 4.5. Повседневная жизнь герцогской четы 306 Сайд Стори 4.6. Повседневная жизнь герцогской четы 307 Сайд Стори 5.1. Где встречаются сон и реальность 308 Сайд Стори 5.2. Где встречаются сон и реальность 309 Сайд Стори 5.3. Где встречаются сон и реальность 310 Сайд Стори 5.4. Где встречаются сон и реальность 311 Сайд Стори 5.5. Где встречаются сон и реальность 312 Сайд Стори 6. В другом будущем – Дамиан 313 Сайд Стори 7.1. Начало всех историй 314 Сайд Стори 7.2. Начало всех историй 315 Сайд Стори 7.3. Начало всех историй 316 Сайд Стори 7.4. Начало всех историй 317 Сайд Стори 7.5. Начало всех историй 318 Сайд Стори 7.6. Начало всех историй

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.