Читать Lucia / Люсия: Глава 17.1. Герцогская чета (часть 5) :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Lucia / Люсия: Глава 17.1. Герцогская чета (часть 5)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 - Мне не хватает множества вещей, чтобы я могла должным образом выполнять свои обязанности герцогини. Когда я спросила мнения супруга, он упомянул Вас. Таким образом, я и попросила связаться с Вами. Я слышала, что вы очень занятой человек, а потому прошу прощения за нарушение Вашего графика. Ах, если мои слова являются неучтивыми, пожалуйста, сообщите мне, - несколько сбивчиво проговорила Люсия.

Улыбка появилась на густо накрашенных губах Мишель.

 - Что касается манер, Вашей Светлости нет нужды учиться. Суть вежливости заключается в принятии во внимание ситуации другой стороны. Ваша Светлость уже знает, как искренне обращаться с другим человеком и как выражать свои чувства. Что же я могу ещё добавить?

 - Вы мне льстите, - лицо герцогини покраснело.

Мишель думала, что герцогиня будет очень высокомерным человеком, так как была королевской крови. Вместо этого у графини складывалось впечатление, будто перед ней сидит прекрасная внучка, и это вызвало у женщины душевный смех. Мишель понимала, что герцог не требует от неё настоящего обучения. Вместо этого, его целью было использование высокого положения графини в социальных кругах, чтобы дать юной герцогине преимущество в обществе.

Мишель никогда не думала о герцоге Таране как о хорошем человеке. Она не хотела, чтобы её сын или внук избрали этого человека в качестве образца для подражания. Да, он был компетентным дворянином, но вовсе не хорошим человеком. Герцог был высокомерен, непреклонен и считал взаимодействие с людьми чем-то, что не требовало особого внимания. Тем не менее графиня должна была признать, что его взгляд на людей был поистине выдающимся. И теперь женщина видела, что глаза его жены тоже были впечатляющими.

Некоторые думали, что из-за своих экстравагантных вкусов на женщин, герцог женится на замечательной красотке, но эти люди просто не знали, о чём говорят.

"Герцог нашёл хорошую жену".

Герцог Таран был очень холодным человеком и не предпринимал никаких действий, если это не приносило ему выгод. Поэтому в качестве жены он, вероятно, выбрал бы ту, что будет послушна, не станет доставлять ему проблем и прекрасно подойдёт для этой "должности". Если Мишель однажды увидит герцога, то обязательно скажет ему об этом, независимо от последствий: "Покажите привязанность к герцогине".

Даже если это не романтическая любовь, можно хотя бы симпатию к ней проявить.

Женщина, которая не испытывала привязанности, начинала беспокоиться и всё больше нервничать о своём текущем положении. Имея в качестве опоры лишь свою гордость, женщина будет подобна шипастой розе, а также будет становиться всё более разборчивой. Многие упускают из виду тот факт, что если хозяйка дома не чувствует себя комфортно, это в конечном итоге будет сказываться на доме.

Хотя после встречи с герцогиней Мишель должна была признать, что её предположения оказались неверны, она всё же с одного взгляда могла сказать, каким будет человек. И опыт графини говорил ей, что герцогиня был явно невинным и чистым человеком. Она не могла увидеть никаких тревог или признаков депрессии. Это был вид женщины, которая получала от мужа достаточно внимания.

 - Я полагаю, что вы были женаты около двух месяцев, - сказала графиня.

 - Да, - подтвердила девушка.

 - Тогда самое время начать общественную деятельность. Было бы неплохо начать с лёгкого чаепития.

 - Насколько масштабным оно должно быть?

 - Так как это будет первая встреча с высшим обществом, следует начать с малого. Пригласите около десяти человек, в основном пусть это будут жёны вассалов герцога. Вы можете спросить дворецкого о том, кого следует пригласить. Дворецкий герцога Тарана – способный человек.

Люсия кивнула. Джером был действительно очень способным.

 - На самом деле, есть много людей, с которыми можно встретиться. Должна ли я подготовить что-то вроде бала? – поинтересовалась герцогиня.

 - То, что Вы – жена герцога, не означает, что Вы обязательно должны становиться светской львицей. На самом деле, социальные действия и Ваши способности должны совпадать. Хотя Вы не можете полностью избегать появления в обществе, все ваши социальные действия должны быть умеренными. Возможно, устраивать чаепитие или вечеринку в саду раза два в месяц, приглашая только женщин, будет вполне достаточно. Также, хорошо будет иногда увеличивать количество приглашённых людей с десяти до тридцати.

Способ графини Корзан обучать девушку состоял в том, чтобы давать хорошие советы во время беседы. В разговоре, продолжавшемся почти два часа, Люсия узнала многое из того, о чём не имела ни малейшего представления, а также узнала некоторые интересные факты. Герцогиня искренне восхищалась графиней, которая поддерживала утончённую беседу и умело давала наставления, не позволяя заскучать своему слушателю. То же самое было и с Мишель, чьё сердце было тронуто. Чем больше они говорили, тем больше графиня проникалась симпатией к нежной и дружелюбной Люсии. В высшем обществе было невероятно сложно найти человека с подобными личностными качествами. Мишель была в хорошем настроении, потому что, несмотря на разницу в возрасте, она нашла хорошего друга.

 - Если Вам нужно с кем-то поговорить, я бы хотела познакомить вас с моей племянницей. Её поведение не настолько изящно, но девушка обладает ярким и не кричащим характером. Она может составить мадам приятную компанию в вашей северной жизни, - предложила растроганная графиня.

 - Я Вас благодарю, но уже хорошо приспособилась к жизни здесь, мне не нужен друг, который бы радовал меня своим обществом, - прямолинейно сказала Люсия.

 - Хо-хо. Вы очень честны. Кейт, ах, я же не сказала, что племянницу зовут Кейт. Так вот, она не обладает способностью безотчётно радовать незнакомых людей. Если Вы не понравитесь этой девчонке, то она ни за что с Вами не подружится…

 - Хм… Я уже заинтригована. Я готова встретиться с ней. Судя по Вашим словам, Кейт просто очаровательная леди.

 - Она человек со многими преимуществами и недостатками. Когда жених её подруги обманул ту, Кейт, не колеблясь, отчитала его. Если кто-то упоминает её имя, у меня сразу же начинает болеть голова при мысли о том, какой инцидент эта проказница спровоцировала на этот раз.

 - Но Вы, очевидно, любите свою племянницу.

Мишель ярко улыбнулась на слова Люсии. Её глаза были полны любовью к племяннице.

 - Потому что она милый ребёнок. Но я волнуюсь, что в этом мире не будет достаточно мужественного человека, который рискнёт на ней жениться. Несмотря на то, что Кейт всё ещё не вышла замуж, она часто посещает и консультирует влюблённых девушек. Она может стать для Вас хорошим советчиком.

 - Но я-то уже замужем.

 - Брак – это не конец, а лишь начало. До свадьбы с Его Милостью, в каких отношениях вы были?

 - Отношениях…?

Когда Люсия подумала об этом, то поняла, что никаких отношений до свадьбы у них и не было. Как только они встретились, девушка предложила ему свадьбу. На второй встрече они договорились о том, что герцог Таран подумает о подписании контракта. Третья же встреча произошла, когда Люсия, решив устроить стирку, получила сведения о его решении и подписала брачный контракт.

 - Хм… до свадьбы я встречалась с Его Милостью три раза.

Рука Мишель, держащая чашку, на мгновение остановилась, затем поставила её обратно на блюдечко.

 - Можете ли Вы сказать мне, как Его Милость относится к Вам дома? На самом деле, для меня это достаточно рискованный вопрос, так как он может быть воспринят как клевета на Вашего супруга и его отношения к Вам. Я спрашиваю лишь потому, что мне кажется, Вы, мадам, вышли замуж за Его Светлость, совершенно не зная будущего мужа, и это кажется немного грустным.

 - Вы можете говорить как угодно. Обещаю не обижаться.

 - Ну, во-первых, не могли бы вы рассказать мне, только честно, что за человек Его Светлость?

 - Честно… не так ли?

 - Да. Честно.

 - Мммм… Он… очень прямолинейный… Герцог действует так, как ему нравится. Как только он решает что-то, он поворачивается в сторону своей цели и никогда не оглядывается, пока её не достигнет. Муж равнодушный и холодный человек.

 - Ах. Кажется, я сказала что-то бессмысленное. Ваша Светлость очень хорошо знает герцога.

Только внешность герцога Тарана была лучшей его стороной. Его сногсшибательная внешность и тело были центром женских фантазий.

На самом деле, на севере не существовало ни одной девушки, которая бы, увидев герцога хоть один раз, не влюбилась в него, вот только Его Светлость никак не поощрял их. Наиболее смелые девушки сами бросались в объятия герцога Тарана.

Обычно герцог благосклонно принимал их порывы, и женщины оказывались в плену иллюзий, что мужчина скоро влюбится в них. Эта иллюзия не длилась слишком долго. Как только девушки в него влюблялись, они хотели видеть проявления любви со стороны герцога, требуя этого всё сильнее, и в тот же момент мужчина отказывался от них, совершенно не задумываясь.

Многие дамы, который обучала графиня Корзан, испытали это на своей шкуре и были настолько поражены подобным поведением герцога, что лили слёзы перед Мишель. Благодаря этому, хотя графиня никогда должным образом не общалась с герцогом Тараном, она знала больше, чем кто-либо другой, о делах герцога в спальне.

http://erolate.com/book/698/11862

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку