129 / 318

Через несколько дней болезни Люсия встала с постели и была как новенькая. Она уже довольно долго лежала в постели из-за несварения желудка, но никаких побочных эффектов не было.

Как будто это была награда за последние несколько дней плохой еды, стол был полон изысканных блюд на обед, а также на ужин. Они не забывали быть внимательными и давали девушке только ту пищу, которую было легко переварить.

 – Джером, число служанок значительно уменьшилось. Есть лица, которых я даже не видела.

 – Да, Миледи. У многих уже истёк трудовой договор.

Герцог приказал, чтобы слуги мадам были заменены, потому что их отношение было плохим. В любом случае, большинство из них были наняты временно. Первоначально они должны были доставить всех последующих временных работников в столицу, но поскольку такая ситуация возникла, герцог просто расторг все контракты.

План состоял в том, чтобы найти местонахождение служанок, которые работали в резиденции в столице и повторно нанять их. После чего он оставит одну служанку, отвечающую за управление замком Роам.

Хотя служанки, которые прислуживали ей больше года, менялись за одно утро, мадам просто ответила: "понятно", и больше ничего не сказала.

Поначалу Джером думал, что мадам была невинным и деликатным человеком, но со временем его мысли изменились. Редко кто так сильно отклонялся от своего первого впечатления, но герцогиня была поистине загадочной личностью.

"Она действительно сильная".

Как только она вышла замуж, девушку отвезли в дом мужа, где она не знала ни одного человека, так что молодая жена была обязана стать одинокой и беспокойной. Если она и искала кого-то, на кого можно было бы положиться, то обычно это была служанка, которая заботилась о ней, как о своих руках и ногах.

Когда служанка пользовалась благосклонностью хозяйки дома, среди служанок выстраивался рядовой состав. Раздоры между служанками были подобны моросящему дождю, который не замечался, пока ты не промокал насквозь. В худшем случае это могло даже посягнуть на авторитет дворецкого, поэтому большинство дворецких из знати были обеспокоены такими утомительными вещами, происходящими после женитьбы хозяина.

Герцогиня управлялась с теми, кто работал под её началом, с чёткой линией. Она заказывала только то, что было необходимо, и не утруждала себя лишними действиями. Даже если что-то было сделано неправильно, мадам просто указывала на это, и ей редко доводилось повышать голос.

В этом отношении госпожа очень походила на герцога. Причина, по которой слугам было трудно удовлетворить потребности пары, даже несмотря на то, что они никогда не были дисциплинированы раньше, заключалась в том, что слугам не отводилось никакого места до помолвки.

"Это потому, что их супружеская гармония хороша?"

Это было очень странно, но независимо от того, как Джером думал об этом, если отношения пары станут отчужденными, то самый большой удар будет нанесён не его госпоже, а его хозяину. Джером не мог дать объективной причины, но это было инстинктивное чувство.

 – Его Светлость послал за Вами, чтобы Вы, поправившись, приехали в столицу в конце этого месяца.

 – Какое восстановление занимает так много времени? Это просто несварение желудка. Все делают из этого такое большое дело.

Джером неопределённо улыбнулся.

"Миледи говорит так, потому что не видела хозяина во время своей лихорадки".

Джером нервничал в приёмной, когда его хозяин вызвал доктора и поднял бурю. Когда на рассвете Анну отпустили, и она вышла бледная, у Джерома упало сердце, когда он подумал, что мадам очень серьёзно больна.

Когда мадам наконец заснула, а его хозяин вышел, никто не знал, сколько тот упрекал Анну за то, что она не обращалась с мадам должным образом. Это был первый раз, когда Джером увидел своего хозяина, выражающего такие крайние эмоции. Он действительно испытывал жалость к потрясённой Анне. Она, вероятно, получит прядь седых волос.

"Я надеюсь, что Миледи и дальше будет рядом с хозяином в этом смысле. Я искренне надеюсь и с нетерпением жду этого", – подумал Джером, наблюдая, как Люсия довольно расслабляется, попивая чай.

Люди мало что знали о семье Таран. Кроме того, что это была очень известная семья рыцарей, больше ничего не было известно. На севере страна была сурова, население невелико, и изо дня в день на её границах вспыхивала война с варварами.

Это действительно была земля, где не было места для прибыли. Это была причина, по которой никто не жаждал заполучить обширную землю, являющуюся владениями семьи Таран.

Конечно, герцог был богат. Какой бы никчёмной ни была эта земля, её владелец никак не мог быть беден.

Хотя все признавали финансовую и военную мощь семьи герцога Тарана, никто не смотрел дальше этого. Семья Таран была семьёй, которая существовала в течение очень долгого времени.

Они не процветали достаточно, чтобы заметно выделяться, но и не были невидимыми. Их годы власти нельзя было игнорировать. Север, который был территорией семьи Таран, управлялся герцогом в течение очень долгого времени, и на севере семья Таран была похожа на королевскую.

Дворяне считали поддержку народа пустяковой вещью, но временами эта поддержка могла превратиться в огромную силу. Если герцог Таран возьмёт на себя инициативу, северяне последуют за ним без всяких жалоб. Военной силой семьи Таран были не рыцари, принадлежавшие к этой семье, а всё северное население. Другие дворяне не знали об этом.

На севере было спокойно. Было бы противоречиво сказать, что Север, который всегда воевал с варварами, был спокоен, но за исключением войны, Север был спокоен. В отличие от других территорий, на севере не было случайных восстаний.

Можно подумать, это было потому, что люди объединились для борьбы против варваров, но самая большая причина заключалась в том, что у них всех было достаточно средств, чтобы заработать на жизнь.

Герцогу Таран каким-то образом удавалось лучше присматривать за севером, чем любому другому герцогу. Он не брал слишком много налогов, не эксплуатировал и не подавлял власть имущих. Награды и наказания были неизбежны, и даже если вы аристократ, нельзя было причинить вред другому человеку без причины. Пока вы подчиняетесь закону, с вами не случится ничего иррационального.

Северяне знали, как хорошо жить на севере. Даже при том, что земля была бесплодной, и вы не могли накопить богатство от сельского хозяйства, но и голодать не придётся. Скорее, из-за этого, небогатый человек и не впадает в разврат.

Все северные народы обладали целостностью и стабильностью, и это было огромным преимуществом для севера. А власть, которой обладал герцог Таран, была больше, чем люди могли себе представить.

В течение многих лет семье Таран не приходилось тратить свою энергию на борьбу за престолонаследие, и власть семьи, которая защищала и поддерживала титул, расцвела в неимоверной степени.

Никто не знал, что герцог Таран приобрёл несколько драгоценных рудников в варварских землях после их покорения, или что он владел несколькими крупными торговыми гигантами, активно работающими в других странах, или что он купил много земли и островов в других странах.

Джером подумал, что если герцог Таран примет решение, то ему будет легко захватить всю страну. Свержение было одним делом, а создание и управление страной – совсем другим, но в любом случае власть, которой обладал герцог, была гораздо больше, чем думали люди.

С того уровня, который Джером мог видеть как управляющий домом, он так и думал. Но у герцога не было привязанности к семье. Герцог вёл свою семью так, словно его что-то связывало.

Вместо того, чтобы выполнять свои обязанности герцога, это было больше похоже на то, что он запутался в чём-то липком и хотел вырваться, но не мог.

Время от времени, бывали моменты, когда равнодушный и холодный герцог показывал свои внутренние чувства, но даже тогда, у него было выражение, как будто с него было достаточно.

Но никто не знал, с каких пор, но Джером не видел этого выражения на лице герцога, и он был уверен, что причиной тому была мадам. Если по какой-то причине или в какой-то форме его хозяин потеряет мадам, что произойдёт?

Джером боялся даже представить себе это.

 * * *

Экипаж покинул Роам и прибыл в столицу примерно через десять дней. Время, проведённое в поездке, было вдвое больше, чем когда Люсия уехала из столицы, чтобы побродить.

Самым быстрым путём была пустошь без тени, так что они не могли пройти через неё в полдень под палящим солнцем. И поскольку Люсия использовала вечерние и ранние утренние часы для некоторой деятельности, скорость не могла быть ещё медленнее.

Это путешествие на этот раз также сопровождалось рыцарем Дином. Последнее путешествие он сопровождал её по приказу герцога, но на этот раз вызвался сам. Дин был человеком с чистой преданностью мадам, но если бы это был не Дин, а другой рыцарь, Хьюго было бы неудобно.

Хьюго верил в преданность своего элитного рыцаря и особенно высоко ценил Дина и Роя. Он верил в благоразумие и искренность Дина так же, как терпел простоту характера Роя и верил в его способности.

Вернувшись через год и несколько месяцев, Люсия чувствовала себя взволнованной, когда смотрела на резиденцию герцога. Именно здесь её жизнь начала меняться.

На обратном пути после обмена приветствиями в свадебной церемонии, он сказал:

 – Если ты хочешь остаться в столице, то можешь так и поступить.

Она действительно поступила правильно, не приняв слов герцога и не решившись жить отдельно от него. Если бы Люсия так поступила, то они оба навсегда остались бы чужими друг другу.

"Хотя я не уверена, что смогу быть с ним идеальной парой".

Но в какой-то степени она знала и понимала его. По крайней мере, фаза, когда другие люди говорили, что они были только парами на поверхности, прошла.

Войдя в особняк, Люсия непроизвольно обхватила себя руками. Прохладный воздух, резко отличающийся от горячего воздуха снаружи, ударил ей в кожу.

Благодаря прекрасному дизайну дома с рассеивающими тепло элементами, первое впечатление Люсии о доме было то, что там не было никакого тепла. Тогда она ещё не знала, что выйдет замуж и останется там на несколько дней.

Она была в состоянии сравнить это, потому что долгое время оставалась в Роаме. Холодная каменная стена заброшенного дома была намного теплее, чем эта. Несмотря на то, что дом постоянно управлялся, Люсия поняла, что вы действительно должны жить там, чтобы чувствовать себя как дома.

Она почувствовала себя виноватой, когда поняла, что Хьюго жил один в этом холодном, просторном доме.

 – Миледи, Ваша спальня находится напротив спальни хозяина, как и в Роаме. В покои входит приёмная и комната, в которой Вы останавливались раньше, когда были здесь.

 – Я найду его сама. Вы, должно быть, заняты, можете пойти присмотреть за вещами.

 – Да, миледи. И это могут быть ненужные слова беспокойства, но, пожалуйста, не забудьте взять с собой служанку, когда вы выходите из дома, даже если это просто во двор. В отличие от Роама, никто не может предсказать, сколько глаз наблюдают или что может произойти в столице.

 – Хорошо. Я пойду наверх, чтобы немного поспать. Когда он придёт сюда?

 – У него всё расписано до вечера, так что, похоже, он вернётся поздно.

"Как было бы здорово увидеть его сегодня", – подумала Люсия, поднимаясь в спальню на втором этаже.

http://erolate.com/book/698/11946

129 / 318

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог 2 Глава 1.1. Восемнадцать лет 3 Глава 1.2. Восемнадцать лет 4 Глава 1.3. Восемнадцать лет 5 Глава 2.1. Женитесь на мне? (часть 1) 6 Глава 2.2. Женитесь на мне? (часть 1) 7 Глава 3.1. Женитесь на мне? (часть 2) 8 Глава 3.2. Женитесь на мне? (часть 2) 9 Глава 3.3. Женитесь на мне? (часть 2) 10 Глава 4.1. Женитесь на мне? (часть 2) 11 Глава 4.2. Женитесь на мне? (часть 2) 12 Глава 4.3. Женитесь на мне? (часть 2) 13 Глава 5.1. Женитесь на мне? (часть 3) 14 Глава 5.2. Женитесь на мне? (часть 3) 15 Глава 5.3. Женитесь на мне? (часть 3) 16 Глава 6.1. Женитесь на мне? (часть 4) 17 Глава 6.2. Женитесь на мне? (часть 4) 18 Глава 6.3. Женитесь на мне? (часть 4) 19 Глава 7.1. Первая ночь (часть 1) 20 Глава 7.2. Первая ночь (часть 1) 21 Глава 7.3. Первая ночь (часть 1) 22 Глава 8.1. Первая ночь (часть 2) 23 Глава 8.2. Первая ночь (часть 2) 24 Глава 8.3. Первая ночь (часть 2) 25 Глава 9.1. Первая ночь (часть 3) 26 Глава 9.2. Первая ночь (часть 3) 27 Глава 9.3. Первая ночь (часть 3) 28 Глава 10.1. Северная территория (часть 1) 29 Глава 10.2. Северная территория (часть 1) 30 Глава 10.3. Северная территория (часть 1) 31 Глава 11.1. Северная территория (часть 2) 32 Глава 11.2. Северная территория (часть 2) 33 Глава 11.3. Северная территория (часть 2) 34 Глава 12.1. Северная территория (часть 3) 35 Глава 12.2. Северная территория (часть 3) 36 Глава 12.3. Северная территория (часть 3) 37 Глава 13.1. Герцогская чета (часть 1) 38 Глава 13.2. Герцогская чета (часть 1) 39 Глава 13.3. Герцогская чета (часть 1) 40 Глава 14.1. Герцогская чета (часть 2) 41 Глава 14.2. Герцогская чета (часть 2) 42 Глава 14.3. Герцогская чета (часть 2) 43 Глава 15.1. Герцогская чета (часть 3) 44 Глава 15.2. Герцогская чета (часть 3) 45 Глава 15.3. Герцогская чета (часть 3) 46 Глава 16.1. Герцогская чета (часть 4) 47 Глава 16.2. Герцогская чета (часть 4) 48 Глава 17.1. Герцогская чета (часть 5) 49 Глава 17.2. Герцогская чета (часть 5) 50 Глава 18.1. Герцогская чета (часть 6) 51 Глава 18.2. Герцогская чета (часть 6) 52 Глава 19.1. Герцогская чета (часть 7) 53 Глава 19.2. Герцогская чета (часть 7) 54 Глава 20.1. Герцогская чета (часть 8) 55 Глава 20.2. Герцогская чета (часть 8) 56 Глава 21.1. Герцогская чета (часть 9) 57 Глава 21.2. Герцогская чета (часть 9) 58 Глава 22.1. Герцогская чета (часть 10) 59 Глава 22.2. Герцогская чета (часть 10) 60 Глава 23.1. Герцогская чета (часть 11) 61 Глава 23.2. Герцогская чета (часть 11) 62 Глава 24.1. Герцогская чета (часть 12) 63 Глава 24.2. Герцогская чета (часть 12) 64 Глава 25.1. Разногласие (часть 1) 65 Глава 25.2. Разногласие (часть 1) 66 Глава 26.1. Разногласие (часть 2) 67 Глава 26.2. Разногласие (часть 2) 68 Глава 27.1. Разногласие (часть 3) 69 Глава 27.2. Разногласие (часть 3) 70 Глава 28.1. Разногласие (часть 4) 71 Глава 28.2. Разногласие (часть 4) 72 Глава 29.1. Разногласие (часть 5) 73 Глава 29.2. Разногласие (часть 5) 74 Глава 30.1. Дамиан (часть 1) 75 Глава 30.2. Дамиан (часть 1) 76 Глава 31.1. Дамиан (часть 2) 77 Глава 31.2. Дамиан (часть 2) 78 Глава 32.1. Дамиан (часть 3) 79 Глава 32.2. Дамиан (часть 3) 80 Глава 33.1. Дамиан (часть 4) 81 Глава 33.2. Дамиан (часть 4) 82 Глава 34.1. Дамиан (часть 5) 83 Глава 34.2. Дамиан (часть 5) 84 Глава 35.1. Отец и сын (часть 1) 85 Глава 35.2. Отец и сын (часть 1) 86 Глава 36.1. Отец и сын (часть 2) 87 Глава 36.2. Отец и сын (часть 2) 88 Глава 37.1. Отец и сын (часть 3) 89 Глава 37.2. Отец и сын (часть 3) 90 Глава 38.1. Отец и сын (часть 4) 91 Глава 38.2. Отец и сын (часть 4) 92 Глава 39.1. Любовь, понимание и семья (часть 1) 93 Глава 39.2. Любовь, понимание и семья (часть 1) 94 Глава 40.1. Любовь, понимание и семья (часть 2) 95 Глава 40.2. Любовь, понимание и семья (часть 2) 96 Глава 41.1. Любовь, понимание и семья (часть 3) 97 Глава 41.2. Любовь, понимание и семья (часть 3) 98 Глава 42.1. Любовь, понимание и семья (часть 4) 99 Глава 42.2. Любовь, понимание и семья (часть 4) 100 Глава 43.1. Любовь, понимание и семья (часть 5) 101 Глава 43.2. Любовь, понимание и семья (часть 5) 102 Глава 44.1. Любовь, понимание и семья (часть 6) 103 Глава 44.2. Любовь, понимание и семья (часть 6) 104 Глава 45.1. Любовь, понимание и семья (часть 7) 105 Глава 45.2. Любовь, понимание и семья (часть 7) 106 Глава 46.1. Правда и ложь (часть 1) 107 Глава 46.2. Правда и ложь (часть 1) 108 Глава 47.1. Правда и ложь (часть 2) 109 Глава 47.2. Правда и ложь (часть 2) 110 Глава 48.1. Правда и ложь (часть 3) 111 Глава 48.2. Правда и ложь (часть 3) 112 Глава 49.1. Правда и ложь (часть 4) 113 Глава 49.2. Правда и ложь (часть 4) 114 Глава 50.1. Правда и ложь (часть 5) 115 Глава 50.2. Правда и ложь (часть 5) 116 Глава 51.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 117 Глава 51.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 118 Глава 52.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 119 Глава 52.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 120 Глава 53.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 121 Глава 53.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 122 Глава 54.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 123 Глава 54.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 124 Глава 55.1. В столицу (часть 1) 125 Глава 55.2. В столицу (часть 1) 126 Глава 56.1. В столицу (часть 2) 127 Глава 56.2. В столицу (часть 2) 128 Глава 57.1. В столицу (часть 3) 129 Глава 57.2. В столицу (часть 3) 130 Глава 58.1. Столичное высшее общество (часть 1) 131 Глава 58.2. Столичное высшее общество (часть 1) 132 Глава 59.1. Столичное высшее общество (часть 2) 133 Глава 59.2. Столичное высшее общество (часть 2) 134 Глава 60.1. Столичное высшее общество (часть 3) 135 Глава 60.2. Столичное высшее общество (часть 3) 136 Глава 61.1. Столичное высшее общество (часть 4) 137 Глава 61.2. Столичное высшее общество (часть 4) 138 Глава 62.1. Столичное высшее общество (часть 5) 139 Глава 62.2. Столичное высшее общество (часть 5) 140 Глава 63.1. Столичное высшее общество (часть 6) 141 Глава 63.2. Столичное высшее общество (часть 6) 142 Глава 64.1. Столичное высшее общество (часть 7) 143 Глава 64.2. Столичное высшее общество (часть 7) 144 Побочная история. В другом будущем. Филипп 145 Глава 65.1. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 146 Глава 65.2. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 147 Глава 66.1. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 148 Глава 66.2. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 149 Глава 67.1. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 150 Глава 67.2. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 151 Глава 68.1. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 152 Глава 68.2. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 153 Глава 69.1. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 154 Глава 69.2. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 155 Глава 70.1. Герцогиня Вивиан (часть 1) 156 Глава 70.2. Герцогиня Вивиан (часть 1) 157 Глава 71.1. Герцогиня Вивиан (часть 2) 158 Глава 71.2. Герцогиня Вивиан (часть 2) 159 Глава 71.3. Герцогиня Вивиан (часть 2) 160 Глава 72.1. Герцогиня Вивиан (часть 3) 161 Глава 72.2. Герцогиня Вивиан (часть 3) 162 Глава 73.1. Герцогиня Вивиан (часть 4) 163 Глава 73.2. Герцогиня Вивиан (часть 4) 164 Глава 74.1. Встреча людей (часть 1) 165 Глава 74.2. Встреча людей (часть 1) 166 Глава 74.3. Встреча людей (часть 1) 167 Глава 75.1. Встреча людей (часть 2) 168 Глава 75.2. Встреча людей (часть 2) 169 Глава 76.1. Встреча людей (часть 3) 170 Глава 76.2. Встреча людей (часть 3) 171 Глава 77.1. Встреча людей (часть 4) 172 Глава 77.2. Встреча людей (часть 4) 173 Глава 78.1. Встреча людей (часть 5) 174 Глава 78.2. Встреча людей (часть 5) 175 Глава 78.3. Встреча людей (часть 5) 176 Глава 79.1. Реализация (часть 1) 177 Глава 79.2. Реализация (часть 1) 178 Глава 80.1. Реализация (часть 2) 179 Глава 80.2. Реализация (часть 2) 180 Глава 81.1. Реализация (часть 3) 181 Глава 81.2. Реализация (часть 3) 182 Глава 82.1. Реализация (часть 4) 183 Глава 82.2. Реализация (часть 4) 184 Глава 83.1. Реализация (часть 5) 185 Глава 83.2. Реализация (часть 5) 186 Глава 84.1. Воспоминания о матери (часть 1) 187 Глава 84.2. Воспоминания о матери (часть 1) 188 Глава 85.1. Воспоминания о матери (часть 2) 189 Глава 85.2. Воспоминания о матери (часть 2) 190 Глава 86.1. Воспоминания о матери (часть 3) 191 Глава 86.2. Воспоминания о матери (часть 3) 192 Глава 86.3. Воспоминания о матери (часть 3) 193 Глава 87.1. Воспоминания о матери (часть 4) 194 Глава 87.2. Воспоминания о матери (часть 4) 195 Глава 88.1. Воспоминания о матери (часть 5) 196 Глава 88.2. Воспоминания о матери (часть 5) 197 Глава 89.1. Воспоминания о матери (часть 6) 198 Глава 89.2. Воспоминания о матери (часть 6) 199 Глава 90.1. Я люблю тебя (часть 1) 200 Глава 90.2. Я люблю тебя (часть 1) 201 Глава 91.1. Я люблю тебя (часть 2) 202 Глава 91.2. Я люблю тебя (часть 2) 203 Глава 92.1. Я люблю тебя (часть 3) 204 Глава 92.2. Я люблю тебя (часть 3) 205 Глава 92.3. Я люблю тебя (часть 3) 206 Глава 93.1. Я люблю тебя (часть 4) 207 Глава 93.2. Я люблю тебя (часть 4) 208 Глава 94.1. Я люблю тебя (часть 5) 209 Глава 94.2. Я люблю тебя (часть 5) 210 Глава 95. Я люблю тебя (часть 6) 211 Глава 96.1. После (часть 1) 212 Глава 96.2. После (часть 1) 213 Глава 97.1. После (часть 2) 214 Глава 97.2. После (часть 2) 215 Глава 98.1. После (часть 3) 216 Глава 98.2. После (часть 3) 217 Глава 99.1. После (часть 4) 218 Глава 99.2. После (часть 4) 219 Глава 100.1. После (часть 5) 220 Глава 100.2. После (часть 5) 221 Глава 101.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 222 Глава 101.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 223 Глава 102.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 224 Глава 102.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 225 Глава 103.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 226 Глава 103.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 227 Глава 104.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 228 Глава 104.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 229 Глава 105.1. Переговоры (часть 1) 230 Глава 105.2. Переговоры (часть 1) 231 Глава 106.1. Переговоры (часть 2) 232 Глава 106.2. Переговоры (часть 2) 233 Глава 107.1. Переговоры (часть 3) 234 Глава 107.2. Переговоры (часть 3) 235 Глава 108.1. Переговоры (часть 4) 236 Глава 108.2. Переговоры (часть 4) 237 Глава 109.1. Всё так, как должно быть (часть 1) 238 Глава 109.2. Всё так, как должно быть (часть 1) 239 Глава 109.3. Всё так, как должно быть (часть 1) 240 Глава 110.1. Всё так, как должно быть (часть 2) 241 Глава 110.2. Всё так, как должно быть (часть 2) 242 Глава 111.1. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 243 Глава 111.2. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 244 Глава 112.1. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 245 Глава 112.2. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 246 Глава 113.1. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 247 Глава 113.2. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 248 Глава 114.1. Начало и Конец (часть 1) 249 Глава 114.2. Начало и Конец (часть 1) 250 Глава 114.3. Начало и Конец (часть 1) 251 Глава 115.1. Начало и Конец (часть 2) 252 Глава 115.2. Начало и Конец (часть 2) 253 Глава 116.1. Начало и Конец (часть 3) 254 Глава 116.2. Начало и Конец (часть 3) 255 Глава 117.1. Начало и Конец (часть 4) 256 Глава 117.2. Начало и Конец (часть 4) 257 Глава 117.3. Начало и Конец (часть 4) 258 Глава 118.1. Начало и Конец (часть 5) 259 Глава 118.2. Начало и Конец (часть 5) 260 Глава 119.1. Начало и Конец (часть 6) 261 Глава 119.2. Начало и Конец (часть 6) 262 Глава 120.1. Начало и Конец (часть 7) 263 Глава 120.2. Начало и Конец (часть 7) 264 Глава 120.3. Начало и Конец (часть 7) 265 Глава 121.1. Эпилог (часть 1) 266 Глава 121.2. Эпилог (часть 1) 267 Глава 122.1. Эпилог (часть 2) 268 Глава 122.2. Эпилог (часть 2) 269 Глава 123.1. Эпилог (часть 3) 270 Глава 123.2. Эпилог (часть 3) 271 Глава 124.1. Эпилог (часть 4) 272 Глава 124.2. Эпилог (часть 4) 273 Сайд Стори 1.1. Дамиан 274 Сайд Стори 1.2. Дамиан 275 Сайд Стори 1.3. Дамиан 276 Сайд Стори 1.4. Дамиан 277 Сайд Стори 1.5. Дамиан 278 Сайд Стори 1.6. Дамиан 279 Сайд Стори 1.7. Дамиан 280 Сайд Стори 1.8. Дамиан 281 Сайд Стори 1.9. Дамиан 282 Сайд Стори 1.10. Дамиан 283 Сайд Стори 1.11. Дамиан 284 Сайд Стори 1.12. Дамиан 285 Сайд Стори 1.13. Дамиан 286 Сайд Стори 2.1. В другом будущем – Хьюго 287 Сайд Стори 2.2. В другом будущем – Хьюго 288 Сайд Стори 3.1. Долго и счастливо 289 Сайд Стори 3.2. Долго и счастливо 290 Сайд Стори 3.3. Долго и счастливо 291 Сайд Стори 3.4. Долго и счастливо 292 Сайд Стори 3.5. Долго и счастливо 293 Сайд Стори 3.6. Долго и счастливо 294 Сайд Стори 3.7. Долго и счастливо 295 Сайд Стори 3.8. Долго и счастливо 296 Сайд Стори 3.9. Долго и счастливо 297 Сайд Стори 3.10. Долго и счастливо 298 Сайд Стори 3.11. Долго и счастливо 299 Сайд Стори 3.12. Долго и счастливо 300 Сайд Стори 3.13. Долго и счастливо 301 Сайд Стори 4.1. Повседневная жизнь герцогской четы 302 Сайд стори 4.2. Повседневная жизнь герцогской четы 303 Сайд Стори 4.3. Повседневная жизнь герцогской четы 304 Сайд Стори 4.4. Повседневная жизнь герцогской четы 305 Сайд Стори 4.5. Повседневная жизнь герцогской четы 306 Сайд Стори 4.6. Повседневная жизнь герцогской четы 307 Сайд Стори 5.1. Где встречаются сон и реальность 308 Сайд Стори 5.2. Где встречаются сон и реальность 309 Сайд Стори 5.3. Где встречаются сон и реальность 310 Сайд Стори 5.4. Где встречаются сон и реальность 311 Сайд Стори 5.5. Где встречаются сон и реальность 312 Сайд Стори 6. В другом будущем – Дамиан 313 Сайд Стори 7.1. Начало всех историй 314 Сайд Стори 7.2. Начало всех историй 315 Сайд Стори 7.3. Начало всех историй 316 Сайд Стори 7.4. Начало всех историй 317 Сайд Стори 7.5. Начало всех историй 318 Сайд Стори 7.6. Начало всех историй

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.