26 / 113

После того, как начальник отдела ушёл, многие красивые дамы протянули ему свои "злые руки". Внешне их маски демонстрировали приятный темперамент, но под ними скрывались их вульгарные намерения. Они окружили мальчика "заботой", вызывая ревнивые вздохи у других красивых парней из-за несправедливого обращения.

Молодой человек всё время держал на лице улыбку, выражение его лица было мягким. Менее чем за полдня его таланты вызвали восхищение и были признаны всеми.

Юноша действительно был гением, который пропустил учёбу, я сразу почувствовала некоторое давление в отношении моей позиции.

В полдень все нашли предлоги, чтобы выйти на обед, чтобы отпраздновать прибытие нового коллеги.

Во время обеда коллеги-женщины бросились садиться рядом с ним. Они даже старались изо всех сил заботиться о нём, наливая ему суп, принося еду и так далее.

Сила женской болтовни непоколебима, даже неразрушима. После еды старшие сёстры воспользовались предлогом беспокойства, чтобы задать ему несколько личных вопросов, но на самом деле это были всего лишь темы для сплетен. Темы особенно сосредоточены на таких вещах, как есть ли у него девушка и его сексуальность.

Казалось, что парень и сам не прочь столкнуться с этими крайне личными вопросами. Он только мягко улыбался и действовал, будто не понимал причин происходящего, сохраняя свою таинственность.

Все старшие сестры были взволнованы его улыбкой. Придя в себя, они утёрли слюни и принялись колотить себя по сердцам, объясняя, почему они не были более настойчивы в своих расспросах. Они неожиданно позволили себе быть пойманными в его улыбку и позволили ему избежать их вопросов, действительно промахнувшись.

По сравнению с другими женщинами, Лэн Янь, Ань Жу Сюэ и я были самыми спокойными. Это было потому, что Лэн Янь любит только изучать, Ань Жу Сюэ была странной девушкой, которая постоянно фантазирует об одежде времён династии Цин, а я замужем.

Чжу Цзюнь Си эмоционально посмотрел на нас, вытер слёзы и трогательно сказал:

 – Вы, девочки, действительно хорошие "сёстры", твёрдо сопротивляясь иностранному искушению!

Красивые старшие братья не приняли бы его популярности, поэтому они планировали искать его истинные цвета.

Среди них старший брат взял инициативу в свои руки и достал пачку сигарет. У него была классическая искусственная улыбка большого плохого волка, и этот старший брат одарил своей улыбкой Хэ И. Тот не колебался и бесстрастно отказался, оставив старшего брата смущённо вытаскивать сигарету. Он настаивал и пригласил новенького выпить. К несчастью, прекрасные старшие сёстры заговорили:

 – Пить в полдень? Ты не собираешься работать днём?

В конечном счёте, пока этот старший брат подвергался критике, юноша был защищён и снова стал центром внимания старших сестёр.

Глядя на красивое лицо Хэ И, я заметила, что его улыбка была немного фальшивой, а в его нежных глазах была заметна пустота, таинственная и в то же время противоречивая.

Возможно, я была с Хань Лэем слишком долго, я думаю, что это означает, когда тот, кто остаётся рядом с чернилами, окрашивается в чёрный цвет (1). Теперь я предполагаю, что у всех есть маска, Хань Лэй, ах, Хань Лэй, верни мне мою наивность!

После обеда я улизнула от остальных людей и пошла на крышу, планируя насладиться бризом во время перерыва.

С тех пор как Цинь Хао позвал меня на крышу для "разборок", я обнаружила, что это было очень хорошее место для отдыха. Тут просторно и тихо, но самое лучшее в этом месте то, что немногие знают об этом сокровище.

Товарищ Цинь Хао, ты действительно хороший товарищ. Почему ты всегда находишь такие хорошие места?

Я слегка приоткрыла дверь на крышу наполовину, когда мое шестое чувство немедленно предупредило меня, что там уже кто-то есть.

Неожиданно к перилам прислонился знакомый силуэт. По его рубашке я смогла распознать, что этот человек был тем самым юнцом, который ушёл быстрее меня – Хэ И.

Разве он не сказал, что не курит? Тогда что же это за пар дует прямо перед ним?

Как и следовало ожидать, этот юноша был непрост.

Его шестое чувство, казалось, ничуть не уступало моему. Он холодно посмотрел на полуоткрытую дверь. Почти одновременно я рефлекторно спряталась за дверью и даже не смела дышать.

Вот видите, я знала, что его нежная улыбка была лишь фасадом!

Я тайком снова посмотрела ему в спину. Парень казался несколько хрупким и одиноким, испуская таинственное, но опасное заблуждение.

Конечно же, он был таинственным юношей.

_______________________________________________

1. Люди находятся под влиянием своего окружения. С волками жить, по-волчьи выть.

http://erolate.com/book/699/11367

26 / 113

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Одна ночь снисхождения 2 Глава 2. Внезапный брак 3 Глава 3. Союз свекрови и невестки 4 Глава 4.1. Муженёк, не приближающийся к женщинам 5 Глава 4.2. Муженёк, не приближающийся к женщинам 6 Глава 5. Соблазнить мужа – это сложно 7 Глава 6. Соблазнение на кухонном столе 8 Глава 7.1. Смертельный афродизиак свекрови 9 Глава 7.2. Смертельный афродизиак свекрови 10 Глава 8.1. Кичику Мегане (1) 11 Глава 8.2. Кичику Мегане 12 Глава 9.1. Истинные цвета большого злого волка 13 Глава 9.2. Истинные цвета большого злого волка 14 Глава 10.1. Родительский дом Золушки 15 Глава 10.2. Родительский дом Золушки 16 Глава 11.1. Хорошее пастбище не даёт жалкой лошади есть 17 Глава 11.2. Хорошее пастбище не даёт жалкой лошади есть 18 Глава 12.1. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 19 Глава 12.2. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 20 Глава 12.3. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 21 Глава 13.1. Кто кого дисциплинирует 22 Глава 13.2. Кто кого дисциплинирует 23 Глава 13.3. Кто кого дисциплинирует 24 Глава 14.1. Таинственный юноша 25 Глава 14.2. Таинственный юноша 26 Глава 14.3. Таинственный юноша 27 Глава 15.1. Домашнее насилие появляется по соседству 28 Глава 15.2. Домашнее насилие появляется по соседству 29 Глава 15.3. Домашнее насилие появляется по соседству 30 Глава 16.1. Заботы свекрови 31 Глава 16.2. Заботы свекрови 32 Глава 17.1. Красотка, спасающая красотку 33 Глава 17.2. Красотка, спасающая красотку 34 Глава 17.3. Красотка, спасающая красотку 35 Глава 18.1. Добрая свекровь борется со злой свекровью 36 Глава 18.2. Добрая свекровь борется со злой свекровью 37 Глава 19.1. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 38 Глава 19.2. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 39 Глава 19.3. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 40 Глава 20.1. Волнуется один человек, советует вся семья 41 Глава 20.2. Волнуется один человек, советует вся семья 42 Глава 20.3. Волнуется один человек, советует вся семья 43 Глава 21.1. За кулисами 44 Глава 21.2. За кулисами 45 Глава 21.3. За кулисами 46 Глава 22.1. Боец 47 Глава 22.2. Боец 48 Глава 22.3. Боец 49 Глава 23.1. Жить с маленьким парнем 50 Глава 23.2. Жить с маленьким парнем 51 Глава 23.3. Жить с маленьким парнем 52 Глава 24.1. Носить маски вместе 53 Глава 24.2. Носить маски вместе 54 Глава 24.3. Носить маски вместе 55 Глава 25.1. Все – семья 56 Глава 25.2. Все – семья 57 Глава 25.3. Все – семья 58 Глава 26.1. Дружба в темноте 59 Глава 26.2. Дружба в темноте 60 Глава 26.3. Дружба в темноте 61 Глава 27.1. Расставание без обид 62 Глава 27.2. Расставание без обид 63 Глава 27.3. Расставание без обид 64 Глава 28.1. Преимущества дождя 65 Глава 28.2. Преимущества дождя 66 Глава 28.3. Преимущества дождя 67 Глава 29.1. Истинный глава семьи 68 Глава 29.2. Истинный глава семьи 69 Глава 30.1. Феминизм 70 Глава 30.2. Феминизм 71 Глава 30.3. Феминизм 72 Глава 31.1. Воссоединение молодожёнов 73 Глава 31.2. Воссоединение молодожёнов 74 Глава 31.3. Воссоединение молодожёнов 75 Глава 32.1. Содержанец 76 Глава 32.2. Содержанец 77 Глава 32.3. Содержанец 78 Глава 33.1. Страсть между мужем и женой 79 Глава 33.2. Страсти между мужем и женой 80 Глава 33.3. Страсть между мужем и женой 81 Глава 34.1. Ся Ин – версия заботливой сестры 82 Глава 34.2. Ся Ин – версия заботливой сестры 83 Глава 34.3. Ся Ин – версия заботливой сестры 84 Глава 35.1 85 Глава 35.2 86 Глава 35.3 87 Глава 36.1. Внутренние дела 88 Глава 36.2. Внутренние дела 89 Глава 36.3. Внутренние дела 90 Глава 37.1. Два дня и одна ночь 91 Глава 37.2. Два дня и одна ночь 92 Глава 37.3. Два дня и одна ночь 93 Глава 38.1. Жаркая и пламенная ночь 94 Глава 38.2. Жаркая и пламенная ночь 95 Глава 39.1. Лихорадка не равна возбуждению 96 Глава 39.2. Лихорадка не равна возбуждению 97 Глава 40.1. Отдавая дань уважения тестю 98 Глава 40.2. Отдавая дань уважения тестю 99 Глава 41.1. Удивлены и обрадованы 100 Глава 41.2. Удивлены и обрадованы 101 Глава 41.3. Удивлены и обрадованы 102 Глава 42.1. Мужчина тоже с утренней тошнотой 103 Глава 42.2. Мужчина тоже с утренней тошнотой 104 Глава 43.1. Соперничество за благосклонность 105 Глава 43.2. Соперничество за благосклонность 106 Глава 44.1. Выбор мужа для ребёнка 107 Глава 44.2. Выбор мужа для ребёнка 108 Глава 45. Эпилог. Монолог Ся Ин 109 Глава 46.1. Эпилог. История Циня и Сюнь 110 Глава 46.2. Эпилог. История Циня и Сюнь 111 Глава 46.3. Эпилог. История Циня и Сюнь 112 Глава 47. Эпилог. За очками 113 Глава 48. Эпилог. Речь маленькой Ин

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.