36 / 113

После третьей попытки убедить её, которая, как и две предыдущие, провалилась, я с трудом подавила желание избить эту женщину до полусмерти. Я посмотрела на братьев Цинь, Гао Фань Юя и Хэ И, которые сидели на диване с обречённым видом. Я на секунду задумалась, прежде чем решилась раскрыть свой козырь. Я похлопала свекровь по руке и слабо сказала:

 – Свекровь, Ваш ход!

Свекровь пристально посмотрела на Лю Цзин, прежде чем серьёзно сказать:

 – А Цзин, ты действительно любишь Хэ И?

Все затаили дыхание, ожидая ответа Лю Цзин. Она была ещё более взволнована, а Хэ И подсознательно схватил подушку ещё крепче, в конце концов, Лю Цзин никогда раньше не признавалась в своих чувствах.

Лю Цзин ласково посмотрела на Хэ И и наконец кивнула.

Все вздохнули с облегчением. Это, как говорится "брат имеет страсть, пока сестра знает". А чего это мы так разволновались, а?

Свекровь продолжала серьёзно спрашивать:

 – Тогда, если твоя свекровь отпустит тебя по собственной воле, ты примешь Хэ И?

На этот раз Лю Цзин заколебалась, и как раз тогда, когда все вместе желали броситься на неё, чтобы заставить опустить голову, она наконец твёрдо кивнула под выжидающим взглядом Хэ И.

Свекровь улыбнулась, увидев этот кивок, похлопала себя по сердцу и пообещала:

 – Тогда это будет легко. Просто предоставьте это дело мне! Сегодня вечером будет Хун Мэнь Янь (1)!

Увидев уверенность свекрови и выражение её лица, которое выглядело так, как будто у неё была карта в рукаве, все были убеждены, что она может это сделать. Все смотрели на неё с обожанием и восхищением.

Как раз в тот момент, когда все собрались вокруг свекрови, чтобы выразить своё восхищение, Хань Лэй обнял меня за плечи и спокойно сказал:

 – Разве я не говорил тебе раньше, чтобы ты ждала подходящего момента, прежде чем вмешиваться в чужие дела? Теперь время пришло.

Я подозрительно посмотрела на него и, поколебавшись, спросила:

 – Почему ты помогаешь Лю Цзин? Нет, это должно быть так, почему ты помогаешь Хэ И?

Насколько я понимаю, он не просто решает помогать людям.

 – Хе-хе... – Хан Лэй рассмеялся и сказал. – Если бы я сказал, что это потому, что я счастлив, в хорошем настроении, сделал это по прихоти и хотел быть полезным, ты бы мне поверила?

Было совершенно очевидно, что я ему не верю.

И правда заключалась в том, что Хань Лэй действительно заплатил изрядную сумму, чтобы выкопать грязь этого исключительного младшего школьного товарища. Ради долгосрочных выгод, по какой причине он должен был бы отказать в помощи чужим любовным проблемам?

Ночью наша свекровь решила пригласить на Хун Мэнь Янь в дом Лю Цзин, чтобы её невестка могла спасти жизнь этой пожилой женщины.

Хотя злая свекровь Лю Цзин была недовольна и не понимала, почему хозяин сменил меня на свекровь, она всё ещё обладала самым фундаментальным воспитанием, и поэтому неискренне следовала за нами, улыбаясь, всё время планируя никогда больше не вступать с нами в контакт после этого обеда.

Усевшись, свекровь принялась ублажать старушку:

 – Хе-хе, Лю Цзин, конечно, счастлива иметь такую молодую и красивую свекровь. Вы хорошо выглядите!

Пожилая женщина, возможно, давно не слышала такой похвалы или никогда раньше не слышала, покраснела и застенчиво произнесла:

 – Нет, нет, ты шутишь, Цзецзе!

Они уже начали обращаться друг к другу как Цзе и Мэй.

Свекровь продолжала бесстрастно говорить:

 – Не скромничай, Мэймэй, видя, как хорошо ты развита, независимо от того, что ты носишь, ты выглядишь стройной. Твоя кожа светлая и чистая, без каких-либо пятен, за исключением нескольких морщин. Твой макияж настолько изыскан, что даже не можете увидеть истинные цвета горы Лу Шань; это просто лучший в мире!

Мы действительно восхищались способностью нашей свекрови лгать сквозь зубы (2), а ещё больше восхищались улыбающейся пожилой женщиной, которая могла слышать только приятное и автоматически блокировать неприятное.

Когда я увидела, как свекровь в высшей степени понравилась пожилой женщине, я почувствовала, что совершенно не знаю, к какой династии мы принадлежим. Пудра на её лице медленно осыпалась из-за ее "улыбки". Её улыбка породила гусиные лапки вокруг глаз, которые могли бы придавить муху. Вся сцена была такой пугающей, ужасающей и шокирующей. Я действительно восхищаюсь силой нашей свекрови! Мне нужно учиться!

Внезапно наша свекровь сменила тему разговора и серьёзно спросила:

 – Мэймэй, ты веришь в судьбу?

Пожилая женщина также серьёзно сказала:

 – Цзецзе, честно говоря, я начала верить в это после того, как мой ребёнок умер.

 – Тогда почему ты заковала в цепи Лю Цзин?

 – Я не хочу отпускать её.

 – Зачем беспокоиться? – свекровь вдруг взяла пожилую женщину за руку и сочувственно сказала. – Ты ещё молода и красива, как "цветок", но зачем же ты приковываешь свою невестку к жизни вдовой? Стоит ли оно того?

Пожилая женщина ничего не сказала, но было видно, что она слегка колеблется.

 – Честно говоря, у нас, женщин, всего несколько лет молодости, а ты... сколько лет ты живёшь вдовой? Когда я сравниваю своё счастье и сексуальную жизнь с твоими, мне становится грустно за тебя. Только потому, что ты не хочешь отдавать её, ты свяжешь свою невестку? Разве это мудрое решение?

Было совершенно очевидно, что пожилая женщина была тронута, и она эмоционально посмотрела на нашу свекровь.

Наша свекровь вдруг наклонилась к уху пожилой женщины и прошептала очень тихо, так тихо, что мы не могли подслушать, как ни старались. Мы видели только, что лицо пожилой женщины краснеет всё сильнее, а глаза становятся всё ярче и ярче.

Наконец, под воздействием промывки мозгов нашей свекрови пожилая женщина проявила мягкость, которую трудно было найти за тысячу лет, и сочувственно сказала Лю Цзин:

 – Каждый должен найти свой собственный путь к счастью!

Наконец, две пожилые женщины были полны улыбок, в то время как две молодые женщины были в оцепенении.

После успешной промывки мозгов я проводила тёщу к её машине. В конце концов, я не удержалась и спросила её, что именно свекровь сказала пожилой женщине наедине.

Она улыбнулась и сказала:

 – Я почти ничего не говорила. Я только сказала, что слышала, будто есть мужчина, который влюблён в неё, но не женат и полжизни ждал в её родном городе.

Мой рот дёрнулся:

 – Она поверила в это?

 – А ты как думаешь?

Было совершенно ясно, что она в это верит.

 – Да. Тогда... неужели есть такой человек?

Свекровь озорно улыбнулась:

 – Кто знает? Я никогда раньше не была в её родном городе, я только "слышала" о нём. Ахахаха!...

 – …

Как оказалось, "чёрное брюхо (3)" может передаваться по наследству.

____________________________________

1. Банкет, устроенный с целью убийства гостя.

2. Говорить откровенную ложь без угрызений совести.

3. О двуличных, лживых людях в Китае говорят, что у него "чёрный живот".

http://erolate.com/book/699/11377

36 / 113

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Одна ночь снисхождения 2 Глава 2. Внезапный брак 3 Глава 3. Союз свекрови и невестки 4 Глава 4.1. Муженёк, не приближающийся к женщинам 5 Глава 4.2. Муженёк, не приближающийся к женщинам 6 Глава 5. Соблазнить мужа – это сложно 7 Глава 6. Соблазнение на кухонном столе 8 Глава 7.1. Смертельный афродизиак свекрови 9 Глава 7.2. Смертельный афродизиак свекрови 10 Глава 8.1. Кичику Мегане (1) 11 Глава 8.2. Кичику Мегане 12 Глава 9.1. Истинные цвета большого злого волка 13 Глава 9.2. Истинные цвета большого злого волка 14 Глава 10.1. Родительский дом Золушки 15 Глава 10.2. Родительский дом Золушки 16 Глава 11.1. Хорошее пастбище не даёт жалкой лошади есть 17 Глава 11.2. Хорошее пастбище не даёт жалкой лошади есть 18 Глава 12.1. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 19 Глава 12.2. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 20 Глава 12.3. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 21 Глава 13.1. Кто кого дисциплинирует 22 Глава 13.2. Кто кого дисциплинирует 23 Глава 13.3. Кто кого дисциплинирует 24 Глава 14.1. Таинственный юноша 25 Глава 14.2. Таинственный юноша 26 Глава 14.3. Таинственный юноша 27 Глава 15.1. Домашнее насилие появляется по соседству 28 Глава 15.2. Домашнее насилие появляется по соседству 29 Глава 15.3. Домашнее насилие появляется по соседству 30 Глава 16.1. Заботы свекрови 31 Глава 16.2. Заботы свекрови 32 Глава 17.1. Красотка, спасающая красотку 33 Глава 17.2. Красотка, спасающая красотку 34 Глава 17.3. Красотка, спасающая красотку 35 Глава 18.1. Добрая свекровь борется со злой свекровью 36 Глава 18.2. Добрая свекровь борется со злой свекровью 37 Глава 19.1. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 38 Глава 19.2. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 39 Глава 19.3. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 40 Глава 20.1. Волнуется один человек, советует вся семья 41 Глава 20.2. Волнуется один человек, советует вся семья 42 Глава 20.3. Волнуется один человек, советует вся семья 43 Глава 21.1. За кулисами 44 Глава 21.2. За кулисами 45 Глава 21.3. За кулисами 46 Глава 22.1. Боец 47 Глава 22.2. Боец 48 Глава 22.3. Боец 49 Глава 23.1. Жить с маленьким парнем 50 Глава 23.2. Жить с маленьким парнем 51 Глава 23.3. Жить с маленьким парнем 52 Глава 24.1. Носить маски вместе 53 Глава 24.2. Носить маски вместе 54 Глава 24.3. Носить маски вместе 55 Глава 25.1. Все – семья 56 Глава 25.2. Все – семья 57 Глава 25.3. Все – семья 58 Глава 26.1. Дружба в темноте 59 Глава 26.2. Дружба в темноте 60 Глава 26.3. Дружба в темноте 61 Глава 27.1. Расставание без обид 62 Глава 27.2. Расставание без обид 63 Глава 27.3. Расставание без обид 64 Глава 28.1. Преимущества дождя 65 Глава 28.2. Преимущества дождя 66 Глава 28.3. Преимущества дождя 67 Глава 29.1. Истинный глава семьи 68 Глава 29.2. Истинный глава семьи 69 Глава 30.1. Феминизм 70 Глава 30.2. Феминизм 71 Глава 30.3. Феминизм 72 Глава 31.1. Воссоединение молодожёнов 73 Глава 31.2. Воссоединение молодожёнов 74 Глава 31.3. Воссоединение молодожёнов 75 Глава 32.1. Содержанец 76 Глава 32.2. Содержанец 77 Глава 32.3. Содержанец 78 Глава 33.1. Страсть между мужем и женой 79 Глава 33.2. Страсти между мужем и женой 80 Глава 33.3. Страсть между мужем и женой 81 Глава 34.1. Ся Ин – версия заботливой сестры 82 Глава 34.2. Ся Ин – версия заботливой сестры 83 Глава 34.3. Ся Ин – версия заботливой сестры 84 Глава 35.1 85 Глава 35.2 86 Глава 35.3 87 Глава 36.1. Внутренние дела 88 Глава 36.2. Внутренние дела 89 Глава 36.3. Внутренние дела 90 Глава 37.1. Два дня и одна ночь 91 Глава 37.2. Два дня и одна ночь 92 Глава 37.3. Два дня и одна ночь 93 Глава 38.1. Жаркая и пламенная ночь 94 Глава 38.2. Жаркая и пламенная ночь 95 Глава 39.1. Лихорадка не равна возбуждению 96 Глава 39.2. Лихорадка не равна возбуждению 97 Глава 40.1. Отдавая дань уважения тестю 98 Глава 40.2. Отдавая дань уважения тестю 99 Глава 41.1. Удивлены и обрадованы 100 Глава 41.2. Удивлены и обрадованы 101 Глава 41.3. Удивлены и обрадованы 102 Глава 42.1. Мужчина тоже с утренней тошнотой 103 Глава 42.2. Мужчина тоже с утренней тошнотой 104 Глава 43.1. Соперничество за благосклонность 105 Глава 43.2. Соперничество за благосклонность 106 Глава 44.1. Выбор мужа для ребёнка 107 Глава 44.2. Выбор мужа для ребёнка 108 Глава 45. Эпилог. Монолог Ся Ин 109 Глава 46.1. Эпилог. История Циня и Сюнь 110 Глава 46.2. Эпилог. История Циня и Сюнь 111 Глава 46.3. Эпилог. История Циня и Сюнь 112 Глава 47. Эпилог. За очками 113 Глава 48. Эпилог. Речь маленькой Ин

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.