Готовый перевод Life After Marriage / Жизнь после свадьбы: Глава 19.3. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности

Мы с Хань Лэем сели за стол и спокойно поели. Хань Лэй был равнодушен к Ли цзуну после заключения контракта, даже не удостоив его ни единым взглядом.

Ли цзун тоже не чувствовал ничего плохого. Он играл со своими вещами: пил с этой, флиртовал с той, целовал этот рот, трогал эту ногу…

Хотя я и была без предубеждений, этот человек был слишком чрезмерным Я восхищалась профессиональной трудовой этикой этих женщин. Они на самом деле просто занимаются своей работой, как обычно, даже когда сталкиваются с этим типом гостей.

Как раз в этот момент зазвонил телефон Хань Лэя, и он вежливо кивнул и вышел из комнаты, чтобы ответить на звонок.

Увидев эту сцену, Ли цзун немедленно вытащил пачку денег, разделил её и положил между грудями женщин, ощупывая их по пути. Он быстро передвинул своё пухлое тело и сел на место Хань Лэя. Его движение было неожиданно грациозным и молниеносным.

Он налил нам обоим по чашке сакэ, поднял её, похотливо посмотрел на меня и сказал:

 – Мисс Ся действительно красивая и очаровательная особа, тост за Вас.

Хотя его взгляд был очень неприятным, я всё ещё сохраняла улыбку и произнесла в ответ:

 – Нет, нет, Ли цзун слишком вежлив.

Наши чашки слегка стукнулись, и я осушила свою залпом.

Поставив чашку, Ли цзун непрерывно приближался ко мне, в то время как я непрерывно двигалась назад.

Глядя на то, как сочетаются пять черт его лица, я действительно хотела сказать Ли цзуну, что это не его вина, что он был уродлив, но это его вина, что он не только уродливый, но и отвратительный человек.

Ли цзун проигнорировал мою неловкую улыбку, улыбнулся и вульгарно сказал:

 – Мисс Ся, давайте пойдём и поиграем после того, как избавимся от Хань цзуна!

Я нахмурилась. Похоже, этот старый извращенец принял меня за любовницу Хань Лэя, любовницу, которую каждый мог попробовать, что привело меня в смертельное бешенство.

Я неискренне улыбнулась и сказала:

 – Ли цзун что-то неправильно понял?

Ли цзун самодовольно сказал:

 – Не притворяйтесь больше, я видел, как вы, ребята, вошли рука об руку.

Эй! Разве держаться за руки противозаконно? Кто решил, что я была любовницей Хань Лэя только потому, что держала его за руку?!

Это было действительно слишком оскорбительно. Как раз в тот момент, когда я думала, как опровергнуть это, его свиное копыто действительно тщетно пыталось атаковать моё бедро.

Как раз в этот момент жизни или смерти Хань Лэй бесшумно появился позади нас и холодно сказал:

 – Если твоя рука осмелится коснуться её бедра, я немедленно дам тебе попробовать, каково это – упасть с небес в ад.

Мы оба были напуганы его холодным предупреждением. Ли цзун смущённо отдернул руку и сказал:

 – Разве это не просто забава? Стоит ли это всего лишь женщины?

Выражение лица Хань Лэя стало ещё холоднее, он нахмурился, а потом улыбнулся:

 – Проблема в том, что эта женщина – моя женщина!

В этот момент даже идиоты могли сказать, что Хань Лэй был серьёзен, поэтому даже Ли цзун мог понять, что происходит. Таким образом, он извинился передо мной и даже наказал себя чашей вина. Затем он продолжил играть с остальными женщинами.

Хань Лэй рассердился и вытащил меня из комнаты, не попрощавшись. Мы молча шли к стоянке, пока не сели в машину.

 – Извини, – вдруг тихо извинился передо мной Хань Лэй. – Я не знал, что это будет так, потому что это был мой первый раз, когда я участвовал в обеде, где я должен был привести женщину-компаньонку. Если бы я знал, что он такой извращенец, я бы не только не привёл тебя сюда, но даже не стал бы сотрудничать с ним. Я унизил тебя, и мне очень жаль.

Выражение лица Хань Лэя было очень серьёзным, что заставило меня немного взволноваться.

Я взяла его за руку, кокетливо потерлась о него и улыбнулась:

 – Я не была так уж сильно унижена. Более того, в первую очередь ты даже не знал, что он такой человеком! Более того, мы муж и жена, поэтому мы должны разделить трудности вместе. К счастью, ты взял меня с собой, иначе разве тебя не съели бы эти женщины?

Закончив говорить, я сделала надутое лицо. Несмотря на то, что я была там, эти женщины всё ещё были такими самонадеянными... если бы меня там не было…

Конечно, я верила в Хань Лэя, однако всякий раз, когда я думала о тех женщинах, которые позволяли себе вольности с ним своими глазами, я всё ещё чувствовала себя неприятно.

Хань Лэй быстро переключил свое внимание, улыбнулся и поцеловал меня. Он помог мне пристегнуться и сказал:

 – Мы не должны сердиться, я приведу тебя в хорошее место!

Сказав это, он лукаво подмигнул мне.

Хорошее место…

Где же оно будет находиться?

http://erolate.com/book/699/11380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь